Deepen; intensify; make more profound or thorough.
Word in 30 Seconds
- Makes things more profound or intense.
- Used for understanding, cooperation, reform.
- Indicates a process of going deeper.
Overview
“深化”是一个常用的动词,表示使某事物在原有基础上变得更加深入、更加强烈或更加彻底。它强调的是一个过程,即从一个相对浅显或初步的状态发展到一个更深层次的状态。这个词语的应用范围很广,可以涉及抽象的概念,也可以是具体的行动。
“深化”经常与名词搭配使用,构成“深化+名词”的结构。例如,深化理解、深化合作、深化改革、深化认识等。它也可以用于描述过程的加强,如“深化研究”、“深化讨论”。在句式上,它通常作为谓语动词出现,描述主语所采取的动作或发生的变化。
在学术和研究领域,“深化”常用于描述对某个课题的理解或研究达到更深的层次。在政治和经济领域,“深化改革”、“深化合作”是常见的表达,指在原有改革或合作的基础上进一步推进。在人际关系中,“深化友谊”、“深化感情”表示关系变得更加牢固和亲密。在日常交流中,也可以用来表达对某个问题的认识更加透彻。
“加深”和“深化”意思非常接近,都表示程度的增加。但“加深”更侧重于程度上的增加,可以是数量上的,也可以是深度上的,更具普遍性。而“深化”则更侧重于内在的、本质上的深入,常带有改革、发展、理解等积极的含义。例如,可以“加深印象”,但用“深化印象”则不太自然;可以“深化改革”,但用“加深改革”则不够准确。
“发展”是一个更广泛的词,指事物从简单到复杂、从小到大、从低级到高级的变化过程。它可以包含“深化”的含义,但“深化”更具体地指程度上的加深,而不是范围或规模上的扩大。
“推进”表示使事物向前发展,强调的是进程和速度,侧重于“向前”的动作。而“深化”侧重于“向内”或“向下”的程度发展。例如,可以“推进项目”,但不能用“深化项目”;可以“深化认识”,但用“推进认识”则不恰当。
Examples
我们应该深化对这个问题的认识。
everydayWe should deepen our understanding of this issue.
两国决定深化战略合作关系。
formalThe two countries decided to deepen their strategic cooperative relationship.
通过这次谈话,我们的友谊得到了深化。
informalThrough this conversation, our friendship has been deepened.
该研究旨在深化对气候变化影响的理解。
academicThis research aims to deepen the understanding of the impacts of climate change.
Common Collocations
Common Phrases
深化改革开放
deepen the reform and opening-up
深化战略伙伴关系
deepen strategic partnership
深化理论研究
deepen theoretical research
Often Confused With
'加深' (jiāshēn) is a more general term for 'to deepen' or 'to intensify' and can apply to a wider range of situations, including impressions or physical depth. '深化' (shēnhuà) often implies a more qualitative, conceptual, or structural deepening, especially in contexts like reform, understanding, or relationships.
'发展' (fāzhǎn) means 'to develop' and refers to growth, progress, or expansion in scale or complexity. '深化' focuses specifically on increasing the depth or intensity of something that already exists, rather than its overall growth.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word '深化' is widely used in formal and semi-formal contexts, particularly in discussions about policy, reform, research, and relationships. It carries a sense of deliberate action to improve or intensify something. While it can be used in everyday conversation, it often implies a more serious or considered approach compared to simpler verbs.
Common Mistakes
A common mistake is using '深化' when a simpler verb like '增加' (increase) or '提高' (raise/improve) would be more appropriate, especially for purely quantitative changes. Also, ensure the context truly implies going deeper rather than just moving forward or expanding.
Tips
Focus on the 'going deeper' aspect
Remember that '深化' implies moving from a superficial level to a more profound or intense one. Think of it as adding depth or substance.
Avoid misuse with simple increase
Don't use '深化' when you simply mean 'increase' or 'add more'. Use '增加' or '提高' instead for simple quantitative changes.
Common in policy and development
In Chinese contexts, '深化' is frequently used in official language related to policy, reform, and development, signifying a commitment to further progress.
Word Origin
The character '深' (shēn) means deep, profound, or intense. The character '化' (huà) means to change, transform, or become. Together, '深化' literally means to transform into a deeper state, emphasizing a process of intensification or making something more profound.
Cultural Context
The concept of '深化' is highly valued in Chinese culture, particularly in contexts of continuous improvement, strategic development, and strengthening relationships. It reflects a societal emphasis on thoroughness and sustained effort.
Memory Tip
Think of '深' (shēn) meaning 'deep' and '化' (huà) meaning 'to change' or 'transform'. So, '深化' is literally transforming something to be deeper. Imagine digging a well deeper – you are '深化' the well.
Frequently Asked Questions
4 questions“深化”和“加深”都表示程度的增加。“加深”更侧重于程度上的增加,而“深化”则更侧重于内在的、本质上的深入,常带有积极的改革或发展意味。例如,我们可以“加深理解”,也可以“深化理解”,但“深化改革”比“加深改革”更常用且含义更准确。
“深化”可以用在多种场合,包括学术研究(深化认识)、政治经济(深化改革、深化合作)、人际关系(深化友谊)以及日常交流中对某个问题的理解(深化思考)。
“深化”后面常跟名词,如:理解、认识、合作、关系、改革、研究、讨论、矛盾、危机等。它也可以跟一些动词短语,表示使某个动作或过程更加深入。
虽然“深化”常常用于积极的语境,如“深化改革”、“深化合作”,但它也可以用于描述负面情况的加剧,例如“深化危机”、“深化矛盾”,表示情况变得更加严重和复杂。
Test Yourself
我们需要进一步______我们之间的合作关系。
“深化”在这里表示使合作关系变得更加牢固和深入,符合语境。
下列哪个句子正确使用了“深化”?
选项 A 和 C 搭配不自然。选项 B 也可以,但 D 是更经典和常见的用法,尤其在政策性语境中。
请将下列词语组成一个句子:深化 / 经济 / 改革
“深化经济改革”是一个非常标准的搭配,表示使经济改革的程度和范围更加深入。
Score: /3
Summary
Deepen; intensify; make more profound or thorough.
- Makes things more profound or intense.
- Used for understanding, cooperation, reform.
- Indicates a process of going deeper.
Focus on the 'going deeper' aspect
Remember that '深化' implies moving from a superficial level to a more profound or intense one. Think of it as adding depth or substance.
Avoid misuse with simple increase
Don't use '深化' when you simply mean 'increase' or 'add more'. Use '增加' or '提高' instead for simple quantitative changes.
Common in policy and development
In Chinese contexts, '深化' is frequently used in official language related to policy, reform, and development, signifying a commitment to further progress.
Examples
4 of 4我们应该深化对这个问题的认识。
We should deepen our understanding of this issue.
两国决定深化战略合作关系。
The two countries decided to deepen their strategic cooperative relationship.
通过这次谈话,我们的友谊得到了深化。
Through this conversation, our friendship has been deepened.
该研究旨在深化对气候变化影响的理解。
This research aims to deepen the understanding of the impacts of climate change.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More academic words
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.