苦闷
A feeling of deep sadness or being stuck in a difficult emotional state.
Explanation at your level:
You use this word when you are very sad. It is like a heavy feeling in your heart. You feel this when things are hard and you cannot find a way to be happy again.
This word describes a person who is feeling down for a long time. It is a mix of being sad and feeling stuck. People use it when life is difficult and they have many worries.
苦闷 is a common term for emotional distress. It is more than just feeling blue; it implies a sense of blockage. You might feel 苦闷 if you are facing a tough decision or a situation you cannot change.
At this level, you recognize that 苦闷 carries a nuance of existential fatigue. It is often used in literature to describe a character's internal struggle. It implies a lack of 'ventilation' for one's emotions, leading to a state of stagnation.
In advanced contexts, 苦闷 describes the ennui or frustration experienced when one's aspirations are thwarted by reality. It is a sophisticated way to describe a state of mind that is both bitter and constrained. It is frequently used in psychological or philosophical discourse.
Mastery of this word involves understanding its cultural weight. It is deeply rooted in the Chinese concept of the 'suffering intellectual.' It suggests a profound, lingering state of melancholia that is not easily resolved by external changes. It is a word of introspection and deep, quiet agony.
Word in 30 Seconds
- 苦闷 means melancholy.
- It is a noun and adjective.
- Used for deep emotional distress.
- Often paired with 感到 or 陷入.
When we talk about 苦闷 (kǔ mèn), we are describing a complex emotional state. It is not just simple sadness; it is a mixture of bitterness and stifling depression.
Think of it as being in a room with no windows. You feel the weight of your thoughts pressing down on you. It is often used when someone feels trapped by life's circumstances or their own internal struggles.
The word is a compound of two distinct concepts. 苦 (kǔ) literally means bitter, often used to describe the taste of medicine or hard labor. 闷 (mèn) refers to a lack of ventilation, like a stuffy room, which metaphorically translates to boredom or depression.
Historically, this term appeared in classical literature to describe the melancholy of scholars or officials who felt their talents were being wasted. It has evolved into a common way to express modern existential stress.
You will often hear this in contexts where someone is reflecting on their life. It is commonly paired with verbs like 感到 (to feel) or 陷入 (to fall into).
It is a serious word. You wouldn't use it for a bad day at the office, but rather for a period of prolonged inner conflict. It is appropriate for both formal writing and deep, personal conversations.
1. 苦闷不堪: Utterly miserable or depressed. 2. 排遣苦闷: To alleviate one's melancholy. 3. 愁眉苦脸: To have a worried or miserable look (often a symptom of 苦闷). 4. 心事重重: To be weighed down by worries. 5. 郁郁寡欢: To be depressed and cheerless.
In Chinese, 苦闷 functions as both a noun and an adjective. You can say 'his 苦闷' (noun) or 'he is very 苦闷' (adjective).
The pronunciation is 'koo-mun'. The first tone is high and level, while the fourth tone is sharp and falling. It rhymes loosely with other 'en' sounds in Mandarin, though the tone makes it unique.
Fun Fact
It reflects the ancient Chinese concern with the harmony of the heart/mind.
Pronunciation Guide
Mandarin tones: 3rd and 4th.
Mandarin tones: 3rd and 4th.
Common Errors
- Mixing up tones
- Pronouncing 'en' as 'eng'
- Ignoring the 4th tone
Rhymes With
Difficulty Rating
Moderate
Advanced
Moderate
Moderate
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective usage
他很苦闷
Verb-Object
排遣苦闷
State of being
陷入苦闷
Examples by Level
我感到很苦闷。
I feel very melancholy.
Subject + 感到 + adjective.
他最近很苦闷。
别总是那么苦闷。
苦闷的心情很难受。
她因为工作感到苦闷。
生活中有一些苦闷。
不要让苦闷困住你。
他写下自己的苦闷。
苦闷会过去的。
他陷入了深深的苦闷之中。
通过运动可以排遣苦闷。
这种苦闷让他无法入睡。
她试图掩饰自己的苦闷。
他向朋友倾诉了心中的苦闷。
苦闷是成长的代价吗?
长期苦闷对身体不好。
那段日子他过得很苦闷。
他那种苦闷的神情令人担忧。
艺术创作是他排遣苦闷的方式。
面对现实,他感到前所未有的苦闷。
这种苦闷源于对未来的迷茫。
她试图从苦闷中寻找出路。
他把苦闷化作了文字。
不要让苦闷吞噬你的热情。
这种苦闷在年轻人中很普遍。
他陷入了一种难以名状的苦闷。
这种苦闷反映了时代的焦虑。
他试图在哲学中寻找苦闷的解药。
那种苦闷仿佛是一种沉重的负担。
她终于走出了那段苦闷的时期。
苦闷是孤独者的伴侣。
他将个人的苦闷提升到了艺术高度。
这种苦闷并非无病呻吟。
他的文字里透着一种深沉的苦闷。
这种苦闷是源于理想与现实的巨大落差。
他终其一生都在与内心的苦闷做斗争。
那种苦闷如影随形,挥之不去。
在那个动荡的年代,苦闷是知识分子的常态。
他试图用逻辑去解构那股苦闷。
这种苦闷具有某种悲剧性的美感。
苦闷是灵魂在寻求出口时的挣扎。
Common Collocations
Idioms & Expressions
"愁眉苦脸"
To have a worried look
别整天愁眉苦脸的。
casual"郁郁寡欢"
To be depressed
他最近总是郁郁寡欢。
literary"心事重重"
To have many worries
他看起来心事重重。
neutral"闷闷不乐"
To be unhappy
他因为那件事闷闷不乐。
neutral"苦不堪言"
To suffer unspeakably
他过得苦不堪言。
formalEasily Confused
Both involve '闷'
烦闷 has more annoyance.
热得烦闷 vs 心里苦闷
Both have '苦'
苦恼 is about a specific problem.
为作业苦恼 vs 感到苦闷
Sentence Patterns
Subject + 感到 + 苦闷
他感到苦闷。
Subject + 陷入 + 苦闷
他陷入了苦闷。
Subject + 排遣 + 苦闷
他排遣苦闷。
Subject + 觉得 + 苦闷
他觉得很苦闷。
Subject + 充满 + 苦闷
生活充满苦闷。
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
7
Formality Scale
Common Mistakes
苦闷 is for mental state.
苦闷 is deeper.
苦闷 is more about state of mind.
Chinese doesn't use it as a transitive verb.
Antonym error.
Tips
Memory Palace
Associate it with a heavy, closed door.
Native Context
Use it when discussing deep feelings.
Cultural Insight
Reflects the 'suffering' trope.
Grammar Shortcut
Always pair with '感到'.
Say It Right
Focus on the 3rd and 4th tones.
Don't Mistake
Don't use for physical pain.
Did You Know?
It's a very literary word.
Study Smart
Use it in your journal.
Memorize It
Mnemonic
Bitter (苦) + Stifled (闷) = A bitter, stuffy heart.
Visual Association
A person sitting in a room with a closed door.
Word Web
Challenge
Write a sentence about a time you felt this way.
Word Origin
Chinese
Original meaning: Bitter + Stifled
Cultural Context
None, but use carefully as it implies deep sadness.
Often translated as 'melancholy' or 'existential angst'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At school
- 考试后感到苦闷
- 学习压力大很苦闷
At work
- 工作不顺心很苦闷
In relationships
- 感情问题让人苦闷
In literature
- 描写人物的苦闷
Conversation Starters
"你最近有什么苦闷吗?"
"你通常怎么排遣苦闷?"
"你觉得年轻人为什么会感到苦闷?"
"苦闷和忧郁有什么区别?"
"你认为艺术能解决苦闷吗?"
Journal Prompts
Describe a time you felt 苦闷.
What are healthy ways to deal with 苦闷?
Is 苦闷 always a bad thing?
How do you help a friend who is 苦闷?
Frequently Asked Questions
8 questionsIt is deeper and implies being stuck.
No, it is for emotions.
It is neutral and common.
No, it is an abstract noun.
Use 愉悦 or 开朗.
Sometimes to describe low morale.
Yes, '我感到苦闷'.
No, it is a noun/adjective.
Test Yourself
他感到很___。
Context suggests sadness.
Which means 'to alleviate melancholy'?
Collocation check.
苦闷 is a positive word.
It is negative.
Word
Meaning
Definition match.
Subject-Verb-Adjective structure.
Score: /5
Summary
苦闷 is a profound state of being stuck in one's own sadness.
- 苦闷 means melancholy.
- It is a noun and adjective.
- Used for deep emotional distress.
- Often paired with 感到 or 陷入.
Memory Palace
Associate it with a heavy, closed door.
Native Context
Use it when discussing deep feelings.
Cultural Insight
Reflects the 'suffering' trope.
Grammar Shortcut
Always pair with '感到'.
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.