论及
论及 in 30 Seconds
- 论及 (lùn jí) means to formally discuss or mention a specific topic.
- Used in academic, official, and formal contexts.
- Implies a focused mention or exploration of a subject.
- Often used in speeches, reports, and academic papers.
- Usage Contexts
- Formal speeches, academic papers, literary works, official reports, summarizing previous points, introducing related topics, referencing established ideas.
- Nuance
- Implies a deliberate and often formal act of bringing a specific topic into consideration within a broader discussion or text. It suggests relevance and focus.
在本次研讨会上,我们将论及人工智能对未来就业的影响。
这份报告论及了过去五年公司的财务状况。
他的演讲论及了环境保护的紧迫性。
在讨论中,我们论及了几个关键的解决方案。
- Common Sentence Structures
- Subject + 论及 + Topic; Topic + 被 + Subject + 论及; [Part of document/speech] + 论及 + Topic.
- Typical Subjects
- Abstract nouns and concepts: policy, impact, challenge, issue, development, situation, future, history, theory, reform, influence, consequence, etc.
这本历史著作论及了中国古代的哲学思想。
在会议的最后,我们论及了下一步的行动计划。
他的新书论及了现代社会面临的挑战。
此次峰会论及了全球经济复苏的策略。
- Common Scenarios
- Academic lectures and papers, formal speeches, policy discussions, official reports, legal documents, literary analysis, serious news commentary.
- Contrast with Casual Speech
- Less frequent in informal conversations among friends; simpler verbs like 说 (shuō) or 谈 (tán) are preferred in casual settings.
在学术会议上,专家们论及了最新的科研进展。
这家公司的年度报告论及了其在环保方面的努力。
法官在判决书中论及了相关法律条文。
这篇评论论及了电影的艺术价值和市场表现。
- Mistake 1: Overuse in Casual Settings
- Using 论及 in informal conversations where simpler verbs like 说 (shuō) or 谈 (tán) are more appropriate. Example: Incorrect: 我们论及了晚饭吃什么。 Correct: 我们讨论了晚饭吃什么。
- Mistake 2: Grammatical Misapplication
- Using 论及 for brief or casual mentions where other verbs like 提到 (tídào) or 说起 (shuōqǐ) are more suitable. Example: Incorrect: 他论及了这部电影。 Correct: 他提到了这部电影。
- Mistake 3: Inappropriate Formality
- Employing 论及 in informal writing or speech, such as personal messages or casual social media posts.
- Mistake 4: Confusing with Similar Verbs
- Using 论及 when a general discussion verb like 讨论 (tǎolùn) is more fitting, or vice versa. 论及 implies a more focused or formal mention.
错误用法:我们论及了周末去哪里玩。
正确用法:我们讨论了周末去哪里玩。
- Comparison Table
- 论及 (lùn jí): Formal, to discuss/mention a specific topic, often in academic or official contexts. Implies focused engagement.
讨论 (tǎolùn): General, to discuss/debate. Can be formal or informal. Implies exchange of ideas.
谈论 (tánlùn): General, to talk about. Usually informal. Broader conversations.
提及 (tíjí): To mention, bring up. Implies a brief or passing reference.
涉及 (shèjí): To involve, relate to. Broader meaning of encompassing or including.
- Key Alternatives
- 讨论 (tǎolùn): General discussion, debate. Formal/informal.
谈论 (tánlùn): To talk about, discuss. Generally informal.
提及 (tíjí): To mention, bring up. Brief reference.
涉及 (shèjí): To involve, relate to. Broader scope.
His speech论及了环境保护的重要性。
我们讨论了周末的计划。
他提及了这本书,但我没读过。
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 论 itself has a long history. In ancient Chinese bronzeware inscriptions, it depicted a person holding a writing brush and a tablet, symbolizing the act of reasoning or discussing. The evolution of its meaning from 'arranging words' to 'discussing' and 'theory' reflects the development of intellectual discourse.
Pronunciation Guide
- Mispronouncing the tones: Incorrect tones can change the meaning of words.
- Using English 'j' sound instead of the Mandarin 'j': The Mandarin 'j' is softer and made with the tongue closer to the palate.
- Not distinguishing between similar-sounding syllables: Mandarin has many syllables that sound alike, so precise pronunciation is key.
Difficulty Rating
CEFR B1 level. While the meaning is straightforward, its formal usage requires understanding context. Learners might encounter it in written materials before hearing it spoken frequently.
CEFR B1 level. Using it correctly in writing requires careful attention to formality and context to avoid sounding unnatural.
CEFR B1 level. Learners might hesitate to use it in spoken Chinese due to its formal nature, preferring simpler alternatives in casual settings.
CEFR B1 level. It's more common in formal speeches or lectures than in everyday conversations, so recognition depends on exposure to such contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb + 了 (le) for completed actions.
他论及了这个问题。(He discussed this issue.) - The action of discussing is completed.
Passive voice using 被 (bèi).
这个问题被广泛论及。(This issue was widely discussed.)
Using adverbs before verbs to modify their manner.
他深入论及了这个问题。(He discussed this issue in depth.)
Using conjunctions like '并且' (bìngqiě - and) or '而且' (érqiě - moreover) to connect clauses.
报告论及了原因并且论及了影响。(The report discussed the causes and moreover discussed the effects.)
Using modal verbs like '将' (jiāng - will) or '会' (huì - will) for future actions.
下次会议将论及新的策略。(The next meeting will discuss new strategies.)
Examples by Level
这次会议论及了公司未来的发展方向。
This meeting discussed the company's future development direction.
论及 is used here to indicate a formal discussion of a specific topic (future development).
他的演讲论及了科技进步对社会的影响。
His speech touched upon the impact of technological progress on society.
论及 is suitable for formal speeches discussing abstract concepts like impact.
这份报告论及了过去一年市场变化的原因。
This report discusses the reasons for market changes in the past year.
Used in written reports to refer to a specific subject matter.
在讨论中,我们论及了几个关键的挑战。
In the discussion, we touched upon several key challenges.
Indicates that specific, important issues were brought up in the discussion.
这本书论及了中国古代的哲学思想。
This book discusses ancient Chinese philosophical thought.
Common in academic or literary contexts when referring to the subject matter of a work.
教育改革论及了课程设置的调整。
Educational reform touches upon the adjustment of curriculum settings.
论及 is appropriate for discussing specific aspects of broader topics like reform.
气候变化问题论及到全球合作的必要性。
The issue of climate change touches upon the necessity of global cooperation.
Connects a specific issue (climate change) to a related concept (global cooperation).
他的文章论及了人工智能的伦理问题。
His article discusses the ethical issues of artificial intelligence.
Suitable for academic or analytical writing about complex topics.
在本次研讨会上,我们将论及人工智能对未来就业的影响。
At this seminar, we will discuss the impact of artificial intelligence on future employment.
论及 is used in a formal announcement for a seminar, indicating the specific topic to be covered.
这份报告论及了过去五年公司的财务状况。
This report touches upon the company's financial situation over the past five years.
Common in business reports to summarize or introduce specific sections concerning financial performance.
他的演讲论及了环境保护的紧迫性。
His speech touched upon the urgency of environmental protection.
Used to highlight a critical aspect of a broader subject in a formal speech.
在讨论中,我们论及了几个关键的解决方案。
In the discussion, we touched upon several key solutions.
Indicates that specific, important solutions were brought up and considered.
该研究论及了社会经济因素与健康之间的复杂关系。
The research touches upon the complex relationship between socioeconomic factors and health.
Appropriate for academic research papers discussing intricate relationships.
在政策制定过程中,必须论及所有相关方的利益。
In the policy-making process, the interests of all relevant parties must be discussed.
Emphasizes the need to formally address or consider specific elements within a process.
这本历史著作论及了中国古代的哲学思想。
This historical work discusses ancient Chinese philosophical thought.
Used to describe the thematic content of scholarly or historical works.
峰会论及了全球经济复苏的策略。
The summit discussed strategies for global economic recovery.
Suitable for reporting on the topics covered in high-level international meetings.
本论文论及了后殖民主义文学中身份认同的重构。
This thesis discusses the reconstruction of identity in post-colonial literature.
Sophisticated academic usage, referring to a specific theoretical concept.
他的分析论及了数字时代信息传播的深层机制。
His analysis touches upon the deep mechanisms of information dissemination in the digital age.
Indicates a detailed and insightful exploration of complex processes.
在评估项目可行性时,我们必须论及其潜在的社会经济影响。
When evaluating project feasibility, we must discuss its potential socioeconomic impacts.
Formal language used in project evaluation and feasibility studies.
此次研讨会旨在论及可持续发展模式的创新与实践。
This seminar aims to discuss innovations and practices in sustainable development models.
Used in the stated objectives of academic or professional gatherings.
该法案论及了关于数据隐私保护的若干关键条款。
The bill touches upon several key provisions regarding data privacy protection.
Formal usage in legal or legislative contexts, referring to specific parts of a document.
他的艺术评论论及了作品中后现代主义的解构手法。
His art critique discusses the postmodern deconstruction techniques in the work.
Precise terminology for art criticism, referring to specific artistic approaches.
本次审议论及了国家安全与公民自由之间的平衡问题。
This deliberation discusses the balance between national security and civil liberties.
Formal language used in deliberative or governmental contexts for complex issues.
他的观点论及了哲学史上的几个重要转折点。
His viewpoint touches upon several important turning points in the history of philosophy.
Academic discussion of historical or intellectual developments.
该哲学著作论及了本体论的根本性问题。
This philosophical treatise discusses fundamental issues of ontology.
Highly academic and specialized usage, referring to core philosophical concepts.
他的分析论及了后结构主义理论在当代文学批评中的应用。
His analysis touches upon the application of post-structuralist theory in contemporary literary criticism.
Advanced academic discourse, engaging with specific theoretical frameworks.
本次国际会议论及了全球治理体系的改革与挑战。
This international conference discusses the reform and challenges of the global governance system.
Formal language used in high-level international discourse concerning systemic issues.
在审视历史文献时,我们不得不论及其创作的时代背景。
When examining historical documents, we cannot but discuss their historical context of creation.
Requires a deep understanding of historical context and critical analysis.
他的经济学论文论及了市场失灵的几种典型形态。
His economics paper discusses several typical forms of market failure.
Specialized terminology within economics, referring to specific theoretical constructs.
该文学批评理论论及了文本的多义性与读者建构意义的过程。
This literary criticism theory discusses the polysemy of texts and the process of reader-constructed meaning.
Advanced literary theory, focusing on interpretation and meaning-making.
在科学哲学领域,该著作论及了实证主义的局限性。
In the field of philosophy of science, this work discusses the limitations of positivism.
Highly specialized academic discussion within philosophy of science.
本次辩论论及了人工智能是否应拥有权利的伦理困境。
This debate touches upon the ethical dilemma of whether artificial intelligence should possess rights.
Addresses profound ethical questions at the forefront of AI development.
Common Collocations
Common Phrases
— Will discuss/mention. Used to introduce a topic that will be covered.
本次讲座将论及人工智能的最新发展。
— Has discussed/mentioned. Used to refer to something that was previously discussed or mentioned.
他之前的文章曾论及过这个问题。
— Discussed...aspects/areas. Used to specify the parts of a topic that were covered.
报告论及了经济、社会和环境三个方面。
— Discussed the root causes of... Used for in-depth analysis of origins.
他的分析论及了这次危机的根本原因。
— Discussed the complexity of... Used to highlight the intricate nature of a topic.
她的研究论及了这个问题所固有的复杂性。
— Discussed the ethical issues of... Used for topics with moral implications.
本次会议论及了基因编辑技术的伦理问题。
— Discussed the evolution of... Used to trace the development of something over time.
这部纪录片论及了人类语言的演变。
— Discussed the limitations of... Used to point out the constraints or shortcomings of something.
他的评论论及了现有理论的局限性。
— Discussed the interaction of... Used to describe how different elements relate to each other.
该模型论及了不同因素之间的相互作用。
— Discussed the theoretical basis of... Used to explore the foundational theories of a subject.
他的著作论及了现代物理学的理论基础。
Often Confused With
While both mean 'to discuss,' 讨论 is more general and can be used in informal settings. 论及 implies a more focused, formal, or academic discussion of a specific subject.
提及 means 'to mention' or 'to bring up,' usually a brief reference. 论及 implies a more substantial discussion or touch upon a topic.
涉及 means 'to involve' or 'to relate to,' covering a broader scope. 论及 is more about the act of discussing or mentioning a specific point within that scope.
Easily Confused
Both verbs relate to talking about a subject.
论及 is more formal and implies touching upon or discussing a specific topic, often in an academic or official context. 讨论 is more general, used for any kind of discussion, formal or informal, and implies an exchange of ideas or opinions.
会议<strong>论及</strong>了项目细节。(The meeting touched upon project details - formal, specific focus.) 我们<strong>讨论</strong>了周末的计划。(We discussed the weekend plan - general, can be informal.)
Both can involve bringing up a topic.
提及 means to briefly mention or allude to something. 论及 means to discuss or touch upon a topic in more detail or with more focus. 论及 suggests a deeper engagement than a simple mention.
他<strong>提及</strong>了这本书。(He mentioned this book - brief.) 他的文章<strong>论及</strong>了这本书的主题。(His article discussed the book's themes - more in-depth.)
Both can imply a connection to a topic.
涉及 means to involve, relate to, or encompass. It describes what a topic includes or pertains to. 论及 is the act of actively discussing or mentioning that topic. 涉及 is broader, while 论及 is more specific to the discourse about it.
这个问题<strong>涉及</strong>多个部门。(This issue involves multiple departments - what it pertains to.) 报告<strong>论及了</strong>这个问题。(The report discussed this issue - the act of discourse.)
Both involve explaining or discussing.
论及 means to discuss or mention a topic. 阐述 means to explain or elaborate on something in detail. 论及 might introduce a topic, while 阐述 would explain it thoroughly.
他的演讲<strong>论及了</strong>人工智能的未来。(His speech touched upon the future of AI - introducing the topic.) 他<strong>阐述了</strong>人工智能如何改变未来。(He elaborated on how AI will change the future - detailed explanation.)
Both imply exploration of a subject.
论及 means to discuss or mention a topic, often formally. 探讨 means to explore, investigate, or discuss in depth, often with the aim of finding answers or understanding. 探讨 suggests a more investigative and often collaborative process.
本次会议<strong>论及了</strong>可持续发展。(This conference touched upon sustainable development - general mention.) 我们需要<strong>探讨</strong>可持续发展的具体方法。(We need to explore specific methods for sustainable development - in-depth investigation.)
Sentence Patterns
Subject + 论及 + Topic
这篇论文<strong>论及</strong>了人工智能的伦理问题。
Subject + 论及了 + Topic
他的演讲<strong>论及了</strong>环境保护的重要性。
Topic + 被 + Subject + 论及
这个问题<strong>被</strong>广泛<strong>论及</strong>。
Document/Speech + 论及 + Topic
这份报告<strong>论及</strong>了市场趋势。
Subject + 将 + 论及 + Topic
下次会议<strong>将</strong><strong>论及</strong>新的项目计划。
Subject + 在...中 + 论及 + Topic
他在书中<strong>在</strong>哲学部分<strong>论及</strong>了存在主义。
Subject + 深入 + 论及 + Topic
这位学者<strong>深入</strong><strong>论及</strong>了量子力学的奥秘。
Subject + 不仅...而且 + 论及 + Topic
他的分析<strong>不仅</strong><strong>论及</strong>了现象<strong>而且</strong><strong>论及</strong>了其深层原因。
Word Family
Verbs
Related
How to Use It
Medium in formal contexts, Low in casual contexts.
-
Using 论及 in casual conversation.
→
Use 讨论 (tǎolùn) or 谈论 (tánlùn) instead.
论及 is a formal verb. Using it in informal settings sounds unnatural and overly academic. For example, saying '我们论及了晚饭吃什么' is incorrect; '我们讨论了晚饭吃什么' is appropriate.
-
Confusing 论及 with 提及 (tíjí).
→
Use 提及 for brief mentions, 论及 for more focused discussion.
提及 means to mention briefly. 论及 implies a more in-depth discussion or touching upon a topic. For example, '他提及了这本书' (He mentioned this book) is different from '他的文章论及了这本书的主题' (His article discussed the book's themes).
-
Using 论及 for very broad or vague topics.
→
Ensure the topic is specific and relevant to the formal context.
论及 works best when referring to a particular subject that is being formally addressed. Using it for a vague idea can sound awkward. For instance, instead of '他论及了生活,' it's better to use '他谈论了生活中的挑战.'
-
Ignoring the tones.
→
Pronounce 'lùn' with a falling tone and 'jí' with a rising tone.
Mandarin Chinese is a tonal language. Incorrect tones can lead to misunderstanding. Ensure you practice the correct tones for both 'lùn' and 'jí' when speaking.
-
Overusing 论及 in writing.
→
Vary your vocabulary and use alternatives like 讨论, 探讨, or 阐述 when appropriate.
While 论及 is useful, overusing it can make your writing repetitive. Employing a range of vocabulary appropriate to the context will make your writing more engaging and sophisticated.
Tips
Mind the Register
论及 is a formal verb. Use it in academic papers, official reports, or formal speeches. Avoid it in casual chats with friends, where 讨论 (tǎolùn) or 谈论 (tánlùn) would be more appropriate.
Focus on the Topic
论及 implies discussing or mentioning a specific, often significant, topic. Ensure the subject you are referring to is clearly defined and relevant to the context of your discussion or writing.
Academic and Official Settings
You'll frequently encounter 论及 in university lectures, research papers, policy documents, and formal presentations. Recognizing these contexts will help you understand its usage and appropriateness.
More Than Just 'To Say'
While it translates to 'to discuss' or 'to mention,' 论及 carries a weight of formality and suggests a deliberate act of bringing a subject into focus, rather than a casual remark.
Common Pairings
Look for common phrases like '论及...的重要性' (discuss the importance of...), '论及...的原因' (discuss the reasons for...), and '论及...的影响' (discuss the impact of...) to better grasp its typical usage.
Know Your Options
If 论及 feels too formal, consider using 讨论 (tǎolùn) for general discussion, 提及 (tíjí) for a brief mention, or 涉及 (shèjí) for 'to involve' or 'relate to.'
Master the Tones
Pay close attention to the tones: lùn (falling tone) and jí (rising tone). Correct tones are crucial for accurate pronunciation and understanding in Mandarin.
Visual Association
Imagine a scholar ('论') reaching ('及') for a specific topic to discuss. This visual can help you remember the meaning and formality of 论及.
Active Usage
Write sentences using 论及 in formal contexts, such as summarizing a lecture or outlining a research paper. This active practice will reinforce your understanding.
Exposure is Key
Read academic articles, formal news reports, and literary works in Chinese. Noticing how and when 论及 is used will significantly improve your comprehension and application.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a scholar (论) reaching (及) for a book to discuss its contents. The scholar is '论' and the act of reaching for the book to discuss it is '及'. So, '论及' is like a scholar reaching to discuss a topic.
Visual Association
Picture a formal setting, like a university lecture hall. A professor is at the podium, and on the screen behind them, a spotlight shines on a single topic, indicating that this is what they will '论及' (discuss/touch upon). The spotlight represents the act of 'reaching' the specific subject.
Word Web
Challenge
Try to use 论及 in three different sentences describing topics you might find in a university lecture or a formal report. For example, 'The lecture will 论及 the history of art,' or 'The report 论及s the economic impact of the new policy.'
Word Origin
The word 论及 is a compound word formed from two characters: 论 (lùn) and 及 (jí). The character 论 has ancient origins, referring to 'to arrange,' 'to order,' and by extension, 'to discuss,' 'to reason,' or 'theory.' The character 及 means 'to reach,' 'to extend to,' or 'and.' Together, 论及 evolved to mean 'to discuss something that reaches or pertains to a particular point' or 'to touch upon a subject.'
Original meaning: Literally, 'to discuss and reach (a topic).' It implies bringing a subject into the scope of discussion.
Sino-TibetanCultural Context
Using 论及 in casual conversation can sound overly formal or even a bit pompous. It's best reserved for situations where a degree of formality is expected or appropriate.
In English, phrases like 'to address the issue of,' 'to touch upon,' 'to delve into,' or 'to expound on' can convey similar meanings, depending on the context and formality. For instance, 'The report addresses the issue of climate change' is similar to '报告论及了气候变化问题.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Academic Lectures and Seminars
- 本次讲座将<strong>论及</strong>...
- 我们将<strong>论及</strong>...
- 这部分<strong>论及</strong>了...
Formal Reports and Papers
- 本报告<strong>论及</strong>了...
- 该研究<strong>论及</strong>了...
- 文章<strong>论及</strong>了...
Speeches and Presentations
- 我的演讲将<strong>论及</strong>...
- 今天我们<strong>论及</strong>...
- 他<strong>论及</strong>了...
Policy and Legal Discussions
- 政策<strong>论及</strong>了...
- 法案<strong>论及</strong>了...
- 审议<strong>论及</strong>了...
Literary and Critical Analysis
- 这部作品<strong>论及</strong>了...
- 评论<strong>论及</strong>了...
- 其分析<strong>论及</strong>了...
Conversation Starters
"What topics were discussed in the latest academic conference you attended?"
"Have you read any recent reports that touched upon significant societal changes?"
"When giving a formal presentation, what are some key points you usually '论及' (discuss/mention)?"
"Can you think of a situation where using '论及' would be more appropriate than '讨论'?"
"How does the concept of '论及' relate to the way formal arguments are presented in Chinese culture?"
Journal Prompts
Write a short paragraph about a recent lecture you attended, using '论及' to describe the main topics covered.
Imagine you are writing a formal report. Choose a topic and write a sentence using '论及' to introduce a specific aspect of that topic.
Reflect on a time you encountered the word '论及' in a text. What was the context, and how did it help you understand the meaning?
Compare and contrast '论及' with '讨论' and '提及.' Provide example sentences for each.
Describe a scenario where using '论及' would be necessary to convey the correct level of formality and focus.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 论及 is generally considered a formal verb. It's most commonly used in academic writing, official reports, formal speeches, and literary contexts. Using it in casual conversation might sound unnatural or overly academic.
The main difference lies in formality and scope. 论及 is more formal and implies discussing or mentioning a specific topic, often in a structured or academic way. 讨论 is a more general term for 'to discuss' and can be used in both formal and informal situations, often implying an exchange of ideas.
Generally, no. While it means 'to touch upon,' it implies a more substantial mention or discussion than a quick, passing reference. For brief mentions, 提及 (tíjí) is usually more appropriate.
论及 often combines with abstract nouns or concepts that are subjects of formal discussion. Examples include: '影响' (impact), '原因' (reasons), '挑战' (challenges), '解决方案' (solutions), '重要性' (importance), '历史' (history), '理论' (theory), '政策' (policy), '伦理问题' (ethical issues), etc.
The pronunciation is 'lùn jí.' 'Lùn' has a falling tone (starts high, ends low), and 'jí' has a rising tone (starts low, ends high). It's important to get the tones correct in Mandarin Chinese.
论及 refers to the act of discussing or mentioning a topic. 涉及 means 'to involve' or 'to relate to,' indicating that a topic is part of something larger or has connections. You might use 论及 when you want to say 'the report discussed X,' whereas you'd use 涉及 to say 'the report relates to X' or 'X is involved in this issue.'
Yes, you can form negative sentences using negation words like '不' (bù) or '没有' (méiyǒu). For example, '他没有论及这个问题' (He did not discuss this issue) or '这个问题不论及到...' (This issue does not touch upon...).
It is used in spoken Chinese, but primarily in formal settings like lectures, academic presentations, or serious discussions. In everyday casual conversations, simpler verbs like 讨论 or 谈论 are much more common.
Common collocations include: 论及...的重要性 (discuss the importance of...), 论及...的原因 (discuss the reasons for...), 论及...的影响 (discuss the impact of...), and 论及...的挑战 (discuss the challenges of...).
Try writing sentences about formal topics like academic subjects, policy changes, or historical events. Also, listen to formal Chinese media and lectures to observe how native speakers use the word.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
论及 (lùn jí) is a formal verb meaning to discuss or mention a specific topic, commonly found in academic, official, or literary contexts. It signifies a deliberate act of bringing a subject into focus within a broader discussion or text.
- 论及 (lùn jí) means to formally discuss or mention a specific topic.
- Used in academic, official, and formal contexts.
- Implies a focused mention or exploration of a subject.
- Often used in speeches, reports, and academic papers.
Mind the Register
论及 is a formal verb. Use it in academic papers, official reports, or formal speeches. Avoid it in casual chats with friends, where 讨论 (tǎolùn) or 谈论 (tánlùn) would be more appropriate.
Focus on the Topic
论及 implies discussing or mentioning a specific, often significant, topic. Ensure the subject you are referring to is clearly defined and relevant to the context of your discussion or writing.
Academic and Official Settings
You'll frequently encounter 论及 in university lectures, research papers, policy documents, and formal presentations. Recognizing these contexts will help you understand its usage and appropriateness.
More Than Just 'To Say'
While it translates to 'to discuss' or 'to mention,' 论及 carries a weight of formality and suggests a deliberate act of bringing a subject into focus, rather than a casual remark.
Related Content
More academic words
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.