A2 verb 11 min read

进餐

jincan

When you want to say that you are dining or having a meal, the Chinese word to use is 进餐 (jìncān). It's a formal and polite way to express the action of eating a meal. You might hear it used in restaurants or when talking about mealtimes in general. Think of it as a slightly more formal equivalent to saying "to eat a meal."

When you want to say "to dine" or "to have a meal" in Chinese, you can use 进餐 (jìn cān). This is a more formal way to express the action of eating a meal compared to just saying 吃饭 (chī fàn).

You might see 进餐 used in settings like restaurants or official announcements about mealtimes. For example, a sign might say "请勿大声喧哗,影响他人进餐" (Please do not make loud noises and disturb others dining). It implies a more complete and proper meal experience.

When you're talking about eating a meal, 进餐 is a slightly more formal and polite way to say it compared to just 吃 (chī).

Think of it as similar to saying "to dine" rather than "to eat" in English. While you could use it in everyday conversation, it often appears in more formal settings, like describing meal times in a restaurant or a planned event.

It emphasizes the act of sitting down and having a proper meal, rather than just grabbing a quick bite.

When talking about eating a meal, Chinese people often say 吃饭 (chīfàn). However, sometimes you will encounter the word 进餐 (jìncān). This is a more formal way to say "to dine" or "to have a meal."

You might see 进餐 in written contexts, such as on menus in higher-end restaurants or in formal announcements. For example, a sign might say 进餐时间 (jìncān shíjiān), meaning "dining time." While it means the same thing as 吃饭, using 进餐 elevates the formality of the expression.

进餐 in 30 Seconds

  • More formal way to say 'eat a meal'
  • Can be used for any meal (breakfast, lunch, dinner)
  • Often implies a complete dining experience

§ What does it mean and when do people use it?

Let's break down the Chinese word 进餐 (jìncān). It's an A2-level verb that means 'to dine' or 'to have a meal'. Pretty straightforward, right? But like many words, understanding its nuances helps you sound more natural when speaking Chinese.

DEFINITION
To dine; to have a meal.

So, when do people use 进餐? It's often used in more formal or slightly more polite contexts than simply saying 吃饭 (chīfàn), which also means 'to eat a meal'. Think of it like the difference between 'to eat' and 'to dine' in English. You wouldn't usually say 'I'm dining breakfast' in casual conversation, but you might say 'We are dining out tonight'. It's similar with 进餐.

You'll often hear 进餐 in situations where there's a certain level of formality or a group setting. For example, if you're talking about meal times in a hotel, a restaurant, or even a school, 进餐 is a good choice. It emphasizes the act of having a structured meal, rather than just grabbing a quick bite.

我们通常在晚上七点进餐。(Wǒmen tōngcháng zài wǎnshang qī diǎn jìncān.)

Translation hint: We usually have dinner at 7 PM. (Here, it sounds a bit more formal than 'eat dinner'.)

酒店提供免费早餐,客人可以随意进餐。(Jiǔdiàn tígōng miǎnfèi zǎocān, kèren kěyǐ suíyì jìncān.)

Translation hint: The hotel offers free breakfast, guests can dine as they please.

Think of it as choosing the right tool for the job. If you're chatting with friends about grabbing a quick bite, stick with 吃饭. If you're discussing a meal plan for an event or talking about meal times in a more structured environment, 进餐 is often the better fit. It’s about fitting the word to the situation, which is a key part of speaking any language naturally.

Let's look at some common situations where 进餐 is used:

  • When referring to dining in a restaurant or hotel.
  • When discussing meal arrangements for groups or events.
  • In written announcements or formal invitations related to meals.
  • When emphasizing the act of 'having a proper meal' rather than just 'eating'.

It's not just about what you eat, but how you talk about the act of eating. Mastering these subtle differences will really boost your Chinese language skills. So, next time you're thinking about dinner, consider if 进餐 is the more fitting word!

§ Understanding 进餐

Alright, let's talk about 进餐 (jìncān). This word means 'to dine' or 'to have a meal.' It's a bit more formal than just 吃 (chī), which means 'to eat.' Think of 进餐 as something you do at a table, often with others, like a proper meal.

Word Type
Verb
CEFR Level
A2

§ Basic Sentence Structure

The most straightforward way to use 进餐 is as the main verb in a sentence. It's an action verb, so it follows the subject.

我们正在进餐

Wǒmen zhèngzài jìncān.

We are currently having a meal. (We are currently dining.)

他们每天晚上都会进餐

Tāmen měitiān wǎnshàng dōu huì jìncān.

They have a meal every evening. (They dine every evening.)

§ Adding Time and Location

You can easily add when and where someone is dining. In Chinese, time expressions usually come before the verb, and location expressions often come after the subject but before the verb, or directly before the verb.

  • Time first:

    我们晚上七点进餐

    Wǒmen wǎnshàng qī diǎn jìncān.

    We have dinner at 7 PM. (We dine at 7 PM.)

  • Location with 在 (zài):

    他们在餐厅进餐

    Tāmen zài cāntīng jìncān.

    They are having a meal in the restaurant. (They are dining in the restaurant.)

§ Prepositions with 进餐

While 进餐 itself doesn't take a direct object for *what* you're eating (because it already implies 'a meal'), you can use prepositions to add more details, like *with whom* or *how*.

  • 和 (hé) / 跟 (gēn) for 'with':

    Use 和 (hé) or 跟 (gēn) to indicate who you are dining with.

    我喜欢和家人一起进餐

    Wǒ xǐhuan hé jiārén yīqǐ jìncān.

    I like to have meals with my family. (I like to dine with my family.)

  • 在 (zài) for 'at' a place:

    We already touched on this, but it's important for specifying the location of the meal.

    她在酒店的餐厅进餐

    Tā zài jiǔdiàn de cāntīng jìncān.

    She is having a meal at the hotel's restaurant. (She is dining at the hotel's restaurant.)

§ 进餐 in Different Contexts

While 进餐 is generally more formal, it can be used in various situations:

  • Formal settings:

    会议结束后,所有人都被邀请进餐

    Huìyì jiéshù hòu, suǒyǒu rén dōu bèi yāoqǐng jìncān.

    After the meeting, everyone was invited to dine.

  • General daily use (slightly more formal than just 'eat'):

    请勿在图书馆内进餐

    Qǐng wù zài túshūguǎn nèi jìncān.

    Please do not have meals inside the library. (Please do not dine inside the library.)

§ Common Phrases with 进餐

Here are a few common phrases where you might encounter 进餐:

  • 私人进餐 (sīrén jìncān): Private dining

    这家餐厅提供私人进餐服务。

    Zhè jiā cāntīng tígōng sīrén jìncān fúwù.

    This restaurant offers private dining services.

  • 准时进餐 (zhǔnshí jìncān): To dine on time

    医生建议我们准时进餐

    Yīshēng jiànyì wǒmen zhǔnshí jìncān.

    The doctor advised us to dine on time.

Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of 进餐 in no time!

§ Formal vs. Informal Meals

You might hear 进餐 in a few different places, and its usage often depends on the formality of the situation. While it means 'to dine' or 'to have a meal', it carries a slightly more formal or polite nuance than simply saying 吃饭 (chīfàn), which is the most common and casual way to say 'to eat' in Chinese.

DEFINITION
To dine; to have a meal (more formal than 吃饭).

Think of it this way: 吃饭 is like saying "grab some grub" or "eat," while 进餐 is closer to "dine" or "partake in a meal." So, if you're talking about a casual meal with friends, you'll almost always use 吃饭. But in more formal settings, or when you want to be particularly polite, 进餐 can be a good choice.

§ In Professional Settings

In the workplace, especially when discussing formal events, business dinners, or scheduling meals for a group, 进餐 is appropriate. For example, if you're organizing a company luncheon or a meal for clients, you might see or hear 进餐 being used.

请问各位嘉宾,我们几点进餐? (May I ask all esteemed guests, what time shall we dine?)

本次会议提供午餐,请大家届时前往餐厅进餐。 (Lunch will be provided at this meeting. Please proceed to the restaurant to have your meal then.)

§ In Public Announcements and Signs

You'll also encounter 进餐 in public spaces, like on signs in restaurants, hotels, or public transportation that refer to meal times or dining areas. It's used for clarity and politeness to a general audience.

  • In a hotel, you might see "进餐时间" (dining hours) listed.
  • A sign in a train's dining car might say "欢迎前往餐车进餐" (Welcome to the dining car for your meal).

请勿在图书馆内进餐。 (Please do not dine in the library.)

§ In News and Formal Reporting

When news reports or formal documents describe people having meals, especially in a group or as part of an official event, 进餐 is frequently used. This is because formal writing often prefers more elevated vocabulary.

两国领导人共进餐,讨论了合作事宜。 (The leaders of the two countries dined together to discuss cooperation matters.)

代表团抵达后,立即前往餐厅进餐。 (Upon arrival, the delegation immediately proceeded to the restaurant to have their meal.)

§ When to Choose 进餐 vs. 吃饭

To sum it up, while 吃饭 is your everyday go-to for 'to eat' or 'to have a meal', 进餐 is for more formal situations, public announcements, or when you want to express a bit more politeness. It's a useful word to know to understand formal Chinese contexts and to sound more nuanced in your own speech and writing.

  • Use 吃饭 for casual conversations: 你想吃什么? (What do you want to eat?)
  • Use 进餐 for formal invitations or public notices: 欢迎进餐 (Welcome to dine).

You want to talk about eating in Chinese. Good. There are a few ways to say it, and knowing the right one makes you sound more natural. Today, we're focusing on 进餐 (jìncān), its meaning, and how it compares to other common words like 吃饭 (chīfàn) and 用餐 (yòngcān).

§ What 进餐 (jìncān) means

DEFINITION
To dine; to have a meal. It sounds a bit more formal than just 'to eat'. Think of it as 'taking a meal' or 'dining' rather than just 'eating a snack'.

When you use 进餐 (jìncān), you're usually talking about a proper meal, not just a quick bite. It implies a scheduled eating time, like breakfast, lunch, or dinner. It's often used in more formal settings, like in announcements, written instructions, or when talking about dining services.

请在餐厅进餐

Translation hint: Please dine in the dining hall.

病人需要按时进餐

Translation hint: Patients need to have meals on time.

§ 进餐 (jìncān) vs. 吃饭 (chīfàn)

This is the most common comparison. 吃饭 (chīfàn) is your everyday, general word for 'to eat a meal' or just 'to eat'. It's informal, versatile, and what you'll hear most often in daily conversation. If you're not sure which to use, 吃饭 (chīfàn) is usually a safe bet.

  • 吃饭 (chīfàn): Casual, everyday, can refer to any meal or even just eating in general.
  • 进餐 (jìncān): More formal, implies a proper, often scheduled, meal.

我们去吃饭吧。

Translation hint: Let's go eat.

§ 进餐 (jìncān) vs. 用餐 (yòngcān)

用餐 (yòngcān) is quite similar to 进餐 (jìncān) in its level of formality. Both mean 'to dine' or 'to have a meal' and are used in more formal contexts. However, 用餐 (yòngcān) might be slightly more common in places like restaurants or official announcements about meal times.

  • 用餐 (yòngcān): Formal, often used in restaurant settings, public announcements, or when offering food service.
  • 进餐 (jìncān): Formal, similar to 用餐, often used in written contexts or when referring to the act of having a meal in a structured way (e.g., patient meals).

请各位贵宾到宴会厅用餐

Translation hint: All distinguished guests, please proceed to the banquet hall to dine.

§ When to use 进餐 (jìncān)

Use 进餐 (jìncān) when you want to convey a sense of formality, order, or a structured meal. It's not for casual chats about what you had for lunch. It's often found in:

  • Official instructions or notices (e.g., in hospitals, schools, or formal events).
  • Written language (reports, formal articles).
  • When emphasizing the act of having a scheduled or proper meal, as opposed to just eating.

In everyday spoken Chinese, 吃饭 (chīfàn) is almost always the better choice. If you're at a nice restaurant and the waiter is addressing you formally, you might hear or see 用餐 (yòngcān). But for simply saying you're going to eat, stick with 吃饭 (chīfàn).

To sum it up:

  • 吃饭 (chīfàn): Casual, general 'to eat/have a meal'. Use 90% of the time in daily conversation.
  • 用餐 (yòngcān): Formal 'to dine/have a meal'. Common in service industries, public notices.
  • 进餐 (jìncān): Formal 'to dine/have a meal'. Similar to 用餐, often used in more structured or written contexts.

Don't overthink it for casual talk. If you're speaking, just say 吃饭 (chīfàn). But understanding 进餐 (jìncān) helps you read and comprehend more formal Chinese and gives you options when you need to be precise.

How Formal Is It?

Formal

"请问您想在哪个时间段用餐?(May I ask which time period you would like to dine?)"

Neutral

"我们一起去吃饭吧。(Let's go eat a meal together.)"

Informal

"你饿了吗?我们去吃东西吧。(Are you hungry? Let's go grab something to eat.)"

Child friendly

"宝宝,该吃饭饭了。(Baby, it's time to eat [meal].)"

Slang

"今晚我们搓一顿好的。(Tonight we'll have a good big meal.)"

Fun Fact

While '吃 (chī)' is the most common verb for 'to eat,' '进餐' often implies a more formal or structured mealtime experience, or simply emphasizes the act of dining rather than just consuming food.

Pronunciation Guide

UK /dʒɪnˈtsæn/
US /dʒɪnˈtsæn/
jin-tsan
Rhymes With
jin (like 'gin') tsan (like 'tsun' in tsunami, but with 'a')
Common Errors
  • Tones (all first tone)
  • Aspiration of 'c' (like 'ts' in 'cats')

Difficulty Rating

Reading 1/5

Two simple characters, common radicals.

Writing 1/5

Characters are not complex, standard stroke order.

Speaking 1/5

Two common tones, straightforward pronunciation.

Listening 1/5

Clear sounds, easily distinguishable.

What to Learn Next

Prerequisites

吃 (chī) - to eat 饭 (fàn) - meal, cooked rice 餐厅 (cāntīng) - restaurant

Learn Next

用餐 (yòngcān) - to have a meal (similar to 进餐, also formal) 吃饭 (chīfàn) - to eat a meal (common, informal)

Advanced

宴会 (yànhuì) - banquet 盛宴 (shèngyàn) - feast

Examples by Level

1

我们去饭店进餐。

Let's go to a restaurant to eat.

2

你喜欢在家进餐吗?

Do you like to eat at home?

3

我们每天都和家人一起进餐。

We eat with our family every day.

4

他常常一个人进餐。

He often eats alone.

5

进餐时间到了。

It's mealtime.

6

我喜欢在外面进餐。

I like to eat out.

7

请问,您想什么时候进餐?

Excuse me, when would you like to eat?

8

他们正在愉快的进餐。

They are having a pleasant meal.

1

我们通常晚上七点进餐。

We usually dine at 7 PM.

2

在飞机上,他们会提供免费的进餐服务。

On the plane, they will provide free meal service.

3

这家餐厅的进餐环境很舒适。

The dining environment of this restaurant is very comfortable.

4

请问进餐区在哪里?

Excuse me, where is the dining area?

5

他喜欢边看电视边进餐。

He likes to have a meal while watching TV.

6

为了健康,我们应该定时进餐。

For health, we should have meals regularly.

7

酒店为客人准备了丰盛的进餐。

The hotel prepared a sumptuous meal for guests.

8

我们一家人每天都会一起进餐。

Our family dines together every day.

Common Collocations

在餐厅进餐 to dine in a restaurant
在家里进餐 to eat at home
与朋友进餐 to dine with friends
独自进餐 to eat alone
早餐进餐 to have breakfast
午餐进餐 to have lunch
晚餐进餐 to have dinner
丰盛的进餐 a rich meal
简单的进餐 a simple meal
正式进餐 a formal meal

Common Phrases

你喜欢在哪里进餐? (Nǐ xǐhuān zài nǎlǐ jìncān?)

Where do you like to eat? (You like where dine?)

我们通常在家进餐。 (Wǒmen tōngcháng zài jiā jìncān.)

We usually eat at home. (We usually at home dine.)

他习惯独自进餐。 (Tā xíguàn dúzì jìncān.)

He is used to eating alone. (He habitually alone dine.)

我们今晚出去进餐吧。 (Wǒmen jīnwǎn chūqù jìncān ba.)

Let's go out to eat tonight. (We tonight go out dine [suggestion particle].)

进餐时间到了。 (Jìncān shíjiān dào le.)

It's mealtime. (Dine time arrived [completion particle].)

我很享受这次进餐。 (Wǒ hěn xiǎngshòu zhè cì jìncān.)

I really enjoyed this meal. (I very enjoy this time dine.)

他们在餐厅进餐。 (Tāmen zài cāntīng jìncān.)

They are dining in the restaurant. (They at restaurant dine.)

你什么时候进餐? (Nǐ shénme shíhou jìncān?)

When do you eat? (You what time dine?)

我们正在进餐。 (Wǒmen zhèngzài jìncān.)

We are having a meal. (We in process of dine.)

请慢用,祝您进餐愉快。 (Qǐng màn yòng, zhù nín jìncān yúkuài.)

Please eat slowly, wish you a pleasant meal. (Please slowly use, wish you dine pleasant.)

Often Confused With

进餐 vs 餐厅 (cāntīng)

While 进餐 often happens in a 餐厅 (restaurant), 餐厅 refers to the place, not the action of eating.

进餐 vs 午餐 (wǔcān)

午餐 (lunch) is a type of meal, whereas 进餐 is the action of having a meal.

进餐 vs 用餐时间 (yòngcān shíjiān)

用餐时间 (mealtime) is the period when meals are eaten, not the act of eating itself.

Grammar Patterns

Separable verb usage (进餐 is often used as a separable verb, e.g., 进一顿餐) Use with adverbs of frequency (e.g., 经常进餐, 偶尔进餐) Use with prepositions of location (e.g., 在家里进餐, 在公司进餐) Use with time phrases (e.g., 早上进餐, 晚上进餐) Use as part of a longer action phrase (e.g., 准备进餐, 正在进餐) Can be followed by objects indicating the type of meal (e.g., 进晚餐, although more common to say 吃晚餐)

Idioms & Expressions

"用餐愉快"

Enjoy your meal

祝您用餐愉快!(Wish you enjoy your meal!)

neutral

"请慢用"

Please eat slowly / Enjoy your meal (often said by a server)

菜都上齐了,请慢用。(All the dishes are served, please enjoy your meal.)

neutral

"一起吃饭"

Eat together

我们周末一起吃饭吧。(Let's eat together on the weekend.)

informal

"请客吃饭"

Treat someone to a meal

这次我请客吃饭。(I'm treating you to this meal.)

neutral

"随便吃点"

Eat casually / Have a quick bite

我饿了,随便吃点东西。(I'm hungry, just grab a quick bite.)

informal

"按时吃饭"

Eat on time

你一定要按时吃饭,别饿着。(You must eat on time, don't starve yourself.)

neutral

"吃饭时间"

Mealtime

现在是吃饭时间,大家快来。(It's mealtime now, everyone come quickly.)

neutral

"吃得津津有味"

Eat with great relish / Enjoy eating

他吃得津津有味,一点儿也不剩。(He ate with great relish, not leaving a single bit.)

neutral

"风卷残云"

To devour food ravenously (literally: like the wind sweeping away scattered clouds)

他们饿坏了,风卷残云般地把饭菜吃光了。(They were starving and devoured the food ravenously.)

formal

"食不甘味"

To have no appetite (due to worry or sorrow)

他最近心情不好,食不甘味。(He's been in a bad mood recently, with no appetite.)

formal

Easily Confused

进餐 vs 用餐 (yòngcān)

Both 进餐 and 用餐 mean 'to have a meal,' but their usage differs slightly.

进餐 (jìncān) is generally more formal and often implies a full, sit-down meal, sometimes in a public setting like a restaurant. 用餐 (yòngcān) is a more general term for eating a meal, and can be used in more casual contexts.

我们应该在七点钟准时进餐. (We should dine punctually at 7 o'clock.)

进餐 vs 吃饭 (chīfàn)

This is a very common and versatile verb for 'to eat' or 'to have a meal,' making it easy to confuse with 进餐.

吃饭 (chīfàn) is the most common and informal way to say 'to eat a meal.' It can be used for any meal, from a quick snack to a formal dinner. 进餐 is more formal and specifically refers to the act of having a meal, often a main one.

你吃午饭了吗? (Have you eaten lunch yet?)

进餐 vs 用膳 (yòngshàn)

用膳 also means 'to have a meal,' but it's much more formal and often has historical or deferential connotations.

用膳 (yòngshàn) is a highly formal term, often used when referring to royalty, important figures, or in historical contexts. 进餐 is formal but less elevated than 用膳.

皇帝正在用膳. (The emperor is having his meal.)

进餐 vs 吃饭了 (chīfàn le)

This phrase is a common way to announce that it's time to eat, or that food is ready, and it can be confused with the formal act of 'dining.'

吃饭了 (chīfàn le) is a very casual, everyday phrase used to call people to eat. 进餐 refers to the act of dining itself, not the announcement of a meal.

吃饭了, 快来! (Food's ready, come quickly!)

进餐 vs 吃喝 (chīhē)

This term broadly refers to 'eating and drinking,' encompassing a wider range of activities than just 'dining.'

吃喝 (chīhē) is a general term for consuming food and beverages. 进餐 specifically refers to the act of having a meal, usually a structured one.

他们喜欢在周末吃喝玩乐. (They like to eat, drink, and have fun on weekends.)

Sentence Patterns

A1

Subj. + 进餐。

我们进餐。

A1

Subj. + 在 + Place + 进餐。

她在饭店进餐。

A2

Subj. + Time + 进餐。

我晚上进餐。

A2

Subj. + 和 + Person + 进餐。

他和我朋友进餐。

A2

Subj. + 喜欢/不喜欢 + 进餐。

我喜欢和家人一起进餐。

B1

Subj. + Location + 进餐 + Manner.

我们在餐厅安静地进餐。

B1

Subj. + Frequency + 进餐。

我们每天都按时进餐。

B2

Subj. + Reason + 进餐。

因为时间很晚了,所以我们尽快进餐。

Word Family

Nouns

meal; food
餐厅 dining hall; restaurant
meal; cooked rice

How to Use It

进餐 (jìncān) literally means 'to enter a meal' and is a more formal or polite way to say 'to eat' or 'to have a meal' compared to simply 吃 (chī). You'll often see it in written contexts or in more formal speech, like announcements, restaurant signs, or when discussing dining habits in a general sense. It emphasizes the act of dining as an event.

Use 进餐 when you want to convey the idea of sitting down and enjoying a meal, rather than just the action of eating food quickly. For example, a restaurant might advertise '欢迎您来本店进餐' (huānyíng nín lái běn diàn jìncān - Welcome you to dine at our restaurant).

Common Mistakes

A common mistake is overusing 进餐 in casual, everyday conversation where 吃 (chī) is more natural. While not strictly 'wrong,' it can sound a bit stiff or overly formal.

Example of less natural usage:
❌ 我想进餐一个苹果。(wǒ xiǎng jìncān yī gè píngguǒ - I want to dine an apple.)
✅ 我想吃一个苹果。(wǒ xiǎng chī yī gè píngguǒ - I want to eat an apple.)

Example of appropriate usage:
✅ 我们应该定时定量进餐。(wǒmen yīnggāi dìngshí dìngliàng jìncān - We should dine regularly and in moderation.)
✅ 请问你们每天在哪儿进餐?(qǐngwèn nǐmen měitiān zài nǎr jìncān - May I ask where you dine every day?) (This sounds more formal than 'where do you eat every day?')

Remember, for simple, direct 'eating,' stick with 吃 (chī). For the more formal 'dining' experience, 进餐 (jìncān) is a good choice.

Tips

Basic Usage of 进餐

进餐 (jìncān) means to dine or to have a meal. It's a more formal and slightly less common way to say "eat" than 吃 (chī).

Everyday Alternative to 进餐

In daily conversation, Chinese speakers often use 吃饭 (chīfàn) for to eat a meal. So, while 进餐 is correct, you'll hear 吃饭 more frequently.

When to Use 进餐

You'll often see 进餐 in written contexts, like signs in restaurants (请勿在餐厅内大声喧哗,以免影响他人进餐。 – Please do not make loud noises in the restaurant, so as not to affect others dining.) or formal announcements.

进餐 as a Verb

Remember, 进餐 is a verb. You don't need another verb like "to eat" before it. For example, 我们正在进餐。(Wǒmen zhèngzài jìncān.) – We are having a meal.

Don't Confuse with 吃

While related, don't use 进餐 directly in place of 吃 for general eating. You can 吃苹果 (chī píngguǒ – eat an apple), but not 进餐苹果. 进餐 specifically refers to having a meal.

Common Phrase with 进餐

You might hear 共同进餐 (gòngtóng jìncān), meaning to dine together. For example, 我们常常共同进餐。(Wǒmen chángcháng gòngtóng jìncān.) – We often dine together.

Formal Dining Context

In Chinese culture, meals are often social events. Using 进餐 can imply a slightly more formal or communal aspect of dining, compared to just eating alone.

Structure with 正在 (zhèngzài)

You can use 正在 (zhèngzài) to indicate an ongoing action. 他们正在进餐。(Tāmen zhèngzài jìncān.) – They are currently having a meal.

Comparing 进食 and 进餐

While 进餐 specifically means to have a meal, 进食 (jìnshí) is more general, meaning to take food or to eat. 进食 is often used in medical or formal contexts to refer to the act of eating, regardless of whether it's a full meal.

Practice Sentence

Try saying: 餐厅的客人正在安静地进餐。(Cāntīng de kèren zhèngzài ānjìng de jìncān.) – The restaurant guests are quietly dining.

Word Origin

Composed of '进' (jìn), meaning 'to enter' or 'to advance,' and '餐' (cān), meaning 'meal' or 'food.'

Original meaning: The literal combination suggests 'to enter into a meal' or 'to advance to a meal.'

Sino-Tibetan, Sinitic languages, Chinese

Cultural Context

When referring to eating, Chinese people commonly use '吃 (chī).' '进餐' is often found in more formal contexts, such as restaurant signs, public announcements about meal times, or in written language. It can also subtly convey a sense of 'partaking in a meal' rather than just 'eating something quickly.'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Formal dining occasions, like at a restaurant or a banquet.

  • 我们今晚去一家高级餐厅进餐。
  • 请问,你们几位进餐?
  • 这次宴会,客人们都在愉快的进餐。

Referring to the act of eating in a general sense, often when describing habits or routines.

  • 按时进餐对身体有好处。
  • 有些人在旅行时喜欢不规律进餐。
  • 他每天早、中、晚三次进餐。

When talking about the location of eating.

  • 我们在酒店的餐厅进餐。
  • 公司提供员工进餐的休息室。
  • 这个公园里可以野餐进餐。

In more formal or written contexts, such as news reports or official announcements.

  • 总统在国宴上与外宾进餐。
  • 该航班提供免费进餐服务。
  • 会议期间,与会者可自行安排进餐。

When emphasizing the process or experience of eating, rather than just the food itself.

  • 在安静的环境中进餐,感觉很放松。
  • 和家人一起进餐是一种幸福。
  • 他很享受每次进餐的时光。

Conversation Starters

"你通常在哪里进餐?"

"你觉得和朋友一起进餐有趣吗?"

"你喜欢自己做饭然后进餐,还是出去进餐?"

"你有没有什么特别的进餐习惯?"

"你认为在旅途中按时进餐重要吗?"

Journal Prompts

描述一次你印象深刻的进餐经历。

写一写你理想中的进餐环境是什么样的。

你觉得进餐对于社交和文化有什么意义?

如果你可以和任何一个人一起进餐,你会选择谁?为什么?

进餐时你最喜欢做的事情是什么?

Frequently Asked Questions

10 questions

Both 进餐 (jìncān) and 吃饭 (chīfàn) mean 'to eat' or 'to have a meal.' However, 进餐 is a more formal and polite term, often used in written contexts, official announcements, or when talking about dining in a more general or sophisticated way. 吃饭 is very common and used in everyday spoken Chinese. It's the most basic and direct way to say 'to eat.'

Example with 吃饭:
我们去吃饭吧。 (Wǒmen qù chīfàn ba.) Let's go eat.
你吃饭了吗? (Nǐ chīfàn le ma?) Have you eaten yet?

Example with 进餐:
请到餐厅进餐。 (Qǐng dào cāntīng jìncān.) Please go to the dining hall to have your meal. (More formal, like in a school or company)
这家餐厅提供舒适的进餐环境。 (Zhè jiā cāntīng tígōng shūshì de jìncān huánjìng.) This restaurant provides a comfortable dining environment.

You should use 进餐 when you want to sound more formal or polite, or when you are referring to the act of dining in a more general or professional context. For example, in a hotel, a formal event, or a written instruction. In daily conversation with friends or family, 吃饭 is perfectly fine and more natural.

Example:
宾馆为客人提供丰盛的早餐和晚餐进餐服务。 (Bīnguǎn wèi kèren tígōng fēngshèng de zǎocān hé wǎncān jìncān fúwù.) The hotel provides guests with rich breakfast and dinner dining services.

While 进餐 is more formal, it's not exclusively for formal occasions. It can be used in any context where you want to emphasize the act of dining or present it in a more refined way, even if the occasion itself isn't strictly formal. Think of it as a slightly more elevated way of saying 'to eat a meal.'

Example:
医生建议病人定时定量进餐。 (Yīshēng jiànyì bìngrén dìngshí dìngliàng jìncān.) The doctor advises patients to eat meals at regular times and in fixed quantities.

Yes, 进餐 can be used for any meal of the day – breakfast, lunch, or dinner. It's a general term for 'to have a meal' or 'to dine.' You can specify the meal type if needed, but 进餐 itself doesn't restrict it.

Example:
我们将在酒店的餐厅进餐。 (Wǒmen jiāng zài jiǔdiàn de cāntīng jìncān.) We will dine at the hotel's restaurant. (Could be for any meal).

进餐 doesn't strictly imply eating out or at home. It refers to the act of having a meal. You could use it in a context describing dining at home if you want to be formal, but it's more commonly associated with dining experiences outside the home or in a more structured setting.

Example:
家庭进餐是增进家人感情的好机会。 (Jiātíng jìncān shì zēngjìn jiārén gǎnqíng de hǎo jīhuì.) Family dining is a good opportunity to enhance family feelings. (Here it's formal even for home).

进 (jìn) means 'to enter' or 'to advance,' and 餐 (cān) means 'meal' or 'food.' So, literally, it's like 'to enter into a meal' or 'to proceed with a meal,' conveying a sense of formality and the act of sitting down to eat.

Example:
大家请入座,准备进餐。 (Dàjiā qǐng rùzuò, zhǔnbèi jìncān.) Everyone, please take your seats, prepare to dine.

Yes, you'll often see 进餐 paired with words describing the location or manner of dining. For example:
集体进餐 (jí tǐ jìncān) - group dining
定时进餐 (dìng shí jìncān) - to dine at regular times
在餐厅进餐 (zài cāntīng jìncān) - to dine in a restaurant
进餐时间 (jìncān shíjiān) - mealtime / dining time

Example:
为了健康,我每天都定时进餐。 (Wèile jiànkāng, wǒ měitiān dōu dìngshí jìncān.) For health, I dine at regular times every day.

No, 进餐 is primarily a verb, meaning 'to dine' or 'to have a meal.' If you want to refer to 'a meal' as a noun, you'd use 餐 (cān), 饭 (fàn), or 餐食 (cānshí). However, you can use phrases like 进餐时间 (jìncān shíjiān) where '进餐' modifies '时间' (time) to mean 'dining time.'

Example:
请问进餐时间是什么时候? (Qǐngwèn jìncān shíjiān shì shénme shíhou?) Excuse me, when is the dining time?

While you *could* say 我进餐完了 (Wǒ jìncān wán le), it sounds a bit stiff. It's much more natural to say 我吃完饭了 (Wǒ chī wán fàn le) or 我用餐完毕了 (Wǒ yòngcān wánbì le) which is more formal and polite. For everyday use, stick with 吃饭.

Example (more natural):
我吃完饭了,我们走吧。 (Wǒ chī wán fàn le, wǒmen zǒu ba.) I've finished eating, let's go.

No, 进餐 is not old-fashioned. It's still in current use, especially in formal writing, announcements, and certain professional or public contexts. It maintains its role as a more formal alternative to the very common 吃饭. Think of it like the difference between 'to dine' and 'to eat' in English.

Example:
酒店通知住客:请按时进餐。 (Jiǔdiàn tōngzhī zhùkè: Qǐng ànshí jìncān.) The hotel notifies guests: Please dine on time.

Test Yourself 102 questions

fill blank A1

我们通常在晚上七点___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

The sentence is about having dinner. '进餐' means 'to have a meal' or 'to dine'.

fill blank A1

你喜欢在家___,还是在外面___?

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

The question is asking about where one prefers to eat. '进餐' is the correct verb for 'to have a meal'.

fill blank A1

这家餐厅的环境很好,很适合___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

The sentence describes a good restaurant environment, suitable for dining. '进餐' fits best here.

fill blank A1

我们全家人一起___,很开心。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

The sentence talks about a happy family activity, and '进餐' (having a meal) is a common and joyful family activity.

fill blank A1

午饭时间到了,我们去___吧。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

It's lunchtime, so the logical action is to have a meal. '进餐' means 'to have a meal'.

fill blank A1

他每天都在学校___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

The sentence implies a routine activity at school, and '进餐' (having meals) is a daily routine for students.

multiple choice A1

Choose the correct word to complete the sentence: 我们喜欢在家___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

The sentence means 'We like to have meals at home.' '进餐' means 'to dine' or 'to have a meal'.

multiple choice A1

Which of these phrases means 'to have dinner'?

Correct! Not quite. Correct answer: 进晚餐

'进餐' means 'to have a meal'. Adding '晚餐' (dinner) makes it 'to have dinner'.

multiple choice A1

What is the best way to say 'They are dining in the restaurant'?

Correct! Not quite. Correct answer: 他们在饭店进餐。

'他们在饭店进餐' means 'They are dining in the restaurant'.

true false A1

The sentence '我们喜欢一起进餐' means 'We like to eat together'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'进餐' means 'to have a meal', so '我们喜欢一起进餐' means 'We like to have meals together'.

true false A1

You can use '进餐' to mean 'to sleep'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'进餐' means 'to dine' or 'to have a meal'. It does not mean 'to sleep'.

true false A1

'请进餐' is a common way to say 'Please come in'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'请进餐' means 'Please have a meal'. '请进' is a common way to say 'Please come in'.

listening A1

Let's eat together.

Correct! Not quite. Correct answer: 我们一起进餐吧。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Where are you eating?

Correct! Not quite. Correct answer: 你在哪里进餐?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

I like to have meals at home.

Correct! Not quite. Correct answer: 我喜欢在家进餐。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

我们今天晚上进餐。

Focus: jìn cān

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

你想什么时候进餐?

Focus: shén me shí hou

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

这家餐厅可以进餐。

Focus: zhè jiā cān tīng

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence about when you usually eat dinner, using the word '进餐'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我晚上在家进餐。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a simple sentence describing who you have meals with, using '进餐'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我常常和家人进餐。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Imagine you are inviting a friend to eat. Write a short phrase using '进餐'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们一起进餐吧。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

小明什么时候和家人进餐?

Read this passage:

小明每天早上七点和家人一起进餐。他喜欢和家人聊天。

小明什么时候和家人进餐?

Correct! Not quite. Correct answer: 早上七点

文章中提到'每天早上七点和家人一起进餐'。

Correct! Not quite. Correct answer: 早上七点

文章中提到'每天早上七点和家人一起进餐'。

reading A1

我和朋友喜欢在哪里进餐?

Read this passage:

我和朋友喜欢去不同的餐馆进餐。我们喜欢尝试新的食物。

我和朋友喜欢在哪里进餐?

Correct! Not quite. Correct answer: 不同的餐馆

文章中提到'喜欢去不同的餐馆进餐'。

Correct! Not quite. Correct answer: 不同的餐馆

文章中提到'喜欢去不同的餐馆进餐'。

reading A1

说话的人可能在哪里进餐?

Read this passage:

你今天晚上在哪里进餐?我可以在家做饭。

说话的人可能在哪里进餐?

Correct! Not quite. Correct answer: 在家

说话的人问对方在哪里进餐后说'我可以在家做饭',暗示自己可能在家进餐。

Correct! Not quite. Correct answer: 在家

说话的人问对方在哪里进餐后说'我可以在家做饭',暗示自己可能在家进餐。

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 我们在餐厅进餐。

The correct order is Subject (我们) + Prepositional Phrase (在餐厅) + Verb (进餐).

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 他喜欢和朋友一起进餐。

The correct order is Subject (他) + Verb (喜欢) + Prepositional Phrase (和朋友一起) + Verb (进餐).

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 你想几点进餐?

The correct order is Subject (你) + Auxiliary Verb (想) + Question Word (几点) + Verb (进餐).

fill blank A2

我们通常在餐厅___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐 (dine)

The sentence means 'We usually ___ at a restaurant.' '进餐' (to dine) is the most appropriate verb.

fill blank A2

她喜欢和家人一起在家___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐 (dine)

The sentence means 'She likes to ___ at home with her family.' '进餐' (to dine) fits the context of having a meal together.

fill blank A2

我们昨天在酒店___了。 (We ___ at the hotel yesterday.)

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐 (dine)

The sentence talks about an activity at a hotel yesterday. '进餐' (to dine) means to have a meal, which is a common activity at a hotel.

fill blank A2

为了健康,我们应该定时___。 (For health, we should ___ on time.)

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐 (dine)

The sentence suggests an action related to health and timing. '进餐' (to dine) implies having meals regularly, which is important for health.

fill blank A2

午饭时间到了,我们去___吧。 (It's lunchtime, let's go ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐 (dine)

The sentence indicates it's lunchtime. '进餐' (to dine) means to have a meal, which is what you do at lunchtime.

fill blank A2

这家餐厅的环境很舒服,很适合___。 (The environment of this restaurant is very comfortable, very suitable for ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐 (dine)

The sentence describes a comfortable restaurant environment, making it suitable for '进餐' (dining).

listening A2

We're dining at 8 PM tonight.

Correct! Not quite. Correct answer: 我们今晚八点进餐。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

I like dining with my family.

Correct! Not quite. Correct answer: 我喜欢和家人一起进餐。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Dining in the park is comfortable.

Correct! Not quite. Correct answer: 在公园里进餐很舒服。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

您喜欢什么时候进餐?

Focus: 进餐 (jìncān)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

我们去餐厅进餐吧。

Focus: 去餐厅进餐 (qù cāntīng jìncān)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

一个人进餐有点无聊。

Focus: 一个人进餐 (yī gè rén jìncān)

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 我们在餐厅进餐了

This sentence means 'We had a meal in the restaurant.' The structure is Subject + 在 (at/in) + Location + Verb + 了 (past tense marker).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 他喜欢和家人一起进餐

This sentence means 'He likes to dine with his family.' The structure is Subject + 喜欢 (like) + 和 (with) + Object + 一起 (together) + Verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 请您准时进餐

This sentence means 'Please have your meal on time.' The structure is 请 (please) + Subject + 准时 (on time) + Verb.

fill blank B1

我们通常在晚上七点左右___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

The sentence talks about an activity around 7 PM, which is a common time for dinner. '进餐' means to have a meal.

fill blank B1

这家餐厅的环境很好,很适合家人一起___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

Restaurants are places where people go to eat, so '进餐' (to have a meal) fits best.

fill blank B1

周末的时候,我们喜欢在外面___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

People often eat out on weekends, so '进餐' (to have a meal) is the most suitable option.

fill blank B1

请问,您今天打算在哪里___?

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

This question asks about where someone plans to eat. '进餐' means to have a meal.

fill blank B1

我们正在计划一次野餐,到时候可以在户外___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

A picnic is an outdoor meal, so '进餐' (to have a meal) is the correct choice.

fill blank B1

为了健康,我们应该定时___,并且选择健康的食物。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

The sentence talks about healthy habits related to eating. '进餐' (to have a meal) fits the context of eating regularly and choosing healthy food.

multiple choice B1

我们通常在晚上七点___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

Contextually, '晚上七点' (7 PM) is a common time for '进餐' (dining).

multiple choice B1

周末我们常常去饭店___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

'饭店' (restaurant) is a place where people '进餐' (dine).

multiple choice B1

她喜欢在安静的地方___。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

While other activities can be done in quiet places, '进餐' (dining) in a quiet environment is a common preference.

true false B1

在家里进餐比在外面进餐更省钱。

Correct! Not quite. Correct answer: True

Generally, eating at home ('在家里进餐') is more economical than eating out ('在外面进餐').

true false B1

进餐的意思是睡觉。

Correct! Not quite. Correct answer: False

'进餐' means 'to dine' or 'to have a meal', not 'to sleep'.

true false B1

我每天早上都会进餐。

Correct! Not quite. Correct answer: True

Most people have a meal ('进餐') every morning (breakfast).

listening B1

Listen for when they usually have dinner.

Correct! Not quite. Correct answer: 我们通常在晚上七点钟进餐。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Listen for the two options of where to eat.

Correct! Not quite. Correct answer: 你喜欢在家里进餐还是出去吃?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Listen for why they were late for their meal.

Correct! Not quite. Correct answer: 因为堵车,他们迟到了进餐时间。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

你和家人通常什么时候进餐?

Focus: 进餐 (jìncān)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

我觉得每天和朋友一起进餐很开心。

Focus: 开心 (kāixīn)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

周末你喜欢去餐馆进餐吗?

Focus: 餐馆 (cānguǎn)

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 我们 在 餐厅 进餐 吧

This sentence means 'Let's dine at the restaurant.' The order is Subject + Prepositional Phrase (indicating location) + Verb + Particle.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 他 喜欢 在 安静的 地方 进餐

This sentence means 'He likes to dine in a quiet place.' The structure is Subject + Verb + Prepositional Phrase (indicating location) + Verb.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 你 通常 在 几点 进餐 ?

This question means 'What time do you usually have your meal?' The structure is Subject + Adverb + Prepositional Phrase (indicating time) + Verb + Question Particle.

writing B2

Write a short paragraph about a memorable dining experience you've had. Include details about where and with whom you dined, and what made it special. Try to use '进餐' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

去年夏天,我和家人在一家海边餐厅进餐。那里的海鲜非常新鲜,风景也很美。我们边吃边聊,度过了一个愉快的夜晚。这真是一次难忘的进餐体验。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are describing your ideal dining environment. What does it look like? What kind of food is served? Who are you with? Use '进餐' to refer to the act of eating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我理想的进餐环境是一个安静舒适的小院子,周围有绿植和花朵。桌上摆满了精致的中式菜肴,有甜有咸,色香味俱全。我会和两三个知己朋友一起进餐,边品尝美食边畅谈人生,享受这份宁静与美好。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are making plans with a friend to have dinner together. Write a short conversation where you suggest a restaurant and your friend agrees. Try to use '进餐' naturally in your conversation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 晚上我们一起去那家新开的川菜馆进餐怎么样?我听说他们的麻婆豆腐很正宗。 B: 听起来不错!我正好也想尝尝。就这么定了,晚上见!

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

根据这段文字,专家对现代人进餐方式的建议是什么?

Read this passage:

现代社会,人们的生活节奏越来越快,许多人选择在工作间隙快速进餐,以节省时间。然而,专家建议,即使时间紧张,也应尽量保证进餐的质量和环境,这不仅有助于消化,也对身心健康有益。放慢速度,享受进餐过程,才能真正地补充能量。

根据这段文字,专家对现代人进餐方式的建议是什么?

Correct! Not quite. Correct answer: 即使时间紧张,也应保证进餐的质量和环境。

文章中明确提到“专家建议,即使时间紧张,也应尽量保证进餐的质量和环境”。

Correct! Not quite. Correct answer: 即使时间紧张,也应保证进餐的质量和环境。

文章中明确提到“专家建议,即使时间紧张,也应尽量保证进餐的质量和环境”。

reading B2

这段文字主要说明了中国传统文化中进餐的什么特点?

Read this passage:

在中国传统文化中,进餐不仅仅是满足生理需求,更是一种社交和情感交流的方式。家人朋友围坐一桌,分享食物,谈笑风生,这被视为增进感情、维系关系的重要活动。因此,许多重要的场合都会以一顿丰盛的进餐作为开始或结束。

这段文字主要说明了中国传统文化中进餐的什么特点?

Correct! Not quite. Correct answer: 是一种社交和情感交流的方式。

文章指出“进餐不仅仅是满足生理需求,更是一种社交和情感交流的方式”。

Correct! Not quite. Correct answer: 是一种社交和情感交流的方式。

文章指出“进餐不仅仅是满足生理需求,更是一种社交和情感交流的方式”。

reading B2

根据这段文字,餐厅为了提升顾客满意度,除了提供美味食物外还会注重哪些方面?

Read this passage:

许多餐厅为了吸引顾客,会在进餐体验上下功夫。他们不仅提供美味的食物,还会注重餐厅的装修风格、服务质量,甚至是背景音乐的选择。一个愉快的进餐环境,能够让顾客感到放松和舒适,从而提升他们的满意度。

根据这段文字,餐厅为了提升顾客满意度,除了提供美味食物外还会注重哪些方面?

Correct! Not quite. Correct answer: 装修风格、服务质量和背景音乐的选择。

文章提到“他们不仅提供美味的食物,还会注重餐厅的装修风格、服务质量,甚至是背景音乐的选择”。

Correct! Not quite. Correct answer: 装修风格、服务质量和背景音乐的选择。

文章提到“他们不仅提供美味的食物,还会注重餐厅的装修风格、服务质量,甚至是背景音乐的选择”。

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 我们 在 一家 新开的 餐厅 进餐 了

This sentence describes having a meal at a newly opened restaurant. The structure follows a typical SVO (Subject-Verb-Object) pattern with additional descriptive elements.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 为了 健康 她 总是 选择 清淡的 食物 进餐

This sentence explains that 'she' always chooses light food for meals for health reasons. The structure emphasizes the reason first, then the subject and action.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 尽管 时间 很晚 他们 还是 坚持 一起 进餐

This sentence shows that 'they' insisted on having a meal together despite the late hour. '尽管...还是...' is a common structure for 'even though...still...'.

multiple choice C1

以下哪句话中“进餐”使用得最自然?

Correct! Not quite. Correct answer: C

“进餐”是一个动词,表示吃东西、吃饭的行为。选项A、B、D中的用法都不如选项C自然,选项C强调了在吃饭这个行为中需要注意礼仪。

multiple choice C1

如果你想表达“和朋友一起吃饭”,以下哪句更符合中文习惯?

Correct! Not quite. Correct answer: B

“进餐”相对正式,多用于描述用餐行为本身,日常口语中表达“和朋友吃饭”更常用“吃顿饭”。

multiple choice C1

在正式场合,以下哪个词语与“进餐”的语体风格最接近?

Correct! Not quite. Correct answer: B

“用餐”与“进餐”一样,都是比较正式的书面语或正式场合用语,表示吃东西。而“吃饭”是口语,“搓一顿”是俗语,“啃食”多指动物吃东西。

true false C1

“进餐”可以用来指在任何地方吃任何东西的行为。

Correct! Not quite. Correct answer: False

“进餐”通常指比较正式或有特定目的的用餐行为,比如在餐厅、宴会等场合。它不适用于在街边吃小吃或者随便啃一个苹果这种情景。

true false C1

当你邀请朋友去你家吃饭时,说“欢迎来我家进餐”是很自然且地道的表达。

Correct! Not quite. Correct answer: False

虽然语法上没有错,但“进餐”在日常口语中过于正式,尤其在邀请朋友来家里吃饭这种轻松的场合,更常用“欢迎来我家吃饭”或“欢迎来我家吃便饭”。

true false C1

“进餐”可以作为名词使用,例如“进餐时间”或“进餐地点”。

Correct! Not quite. Correct answer: True

虽然“进餐”本身是动词,但在一些固定搭配中,它被名词化,如“进餐时间” (dining time) 和“进餐地点” (dining location),这在中文中是常见的用法。

multiple choice C2

在正式场合,我们通常会选择在高级餐厅______。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

“进餐”常用于书面语或比较正式的场合,表示“就餐”、“吃饭”。在高级餐厅吃饭是比较正式的场合,所以用“进餐”更合适。 “用餐”在口语和书面语中都可以使用,但相比之下,“进餐”更显正式和雅致。 “吃饭”是最日常的口语用法。“吃喝”则强调吃和喝的动作。

multiple choice C2

这家酒店提供全天候的客房______服务。

Correct! Not quite. Correct answer: 餐饮

“餐饮”是“饮食”的总称,包含提供食物和饮料的服务。客房服务通常包括食物和饮料的供应,因此“餐饮”是这里最恰当的词。 “进餐”是动词,表示就餐的动作,不适合描述服务类别。 “吃饭”过于口语化,不适合正式的服务描述。“就餐”表示前往用餐,也偏向动词。

multiple choice C2

为了保持良好的健康,医生建议我们定时______,均衡饮食。

Correct! Not quite. Correct answer: 进餐

“进餐”强调按时、有规律地吃饭,符合医生对健康饮食的建议。 “吃点心”指吃零食,与正餐概念不同。“饱餐”指吃得很饱,不一定健康。“聚餐”指多人一起吃饭,强调社交性而非规律性。

true false C2

在中国的传统文化中,家庭成员一起“进餐”被视为增进感情的重要方式。

Correct! Not quite. Correct answer: True

在中国文化中,家庭成员共同用餐,也就是“进餐”,确实是维系家庭关系、增进感情的重要传统。虽然“进餐”本身是一个比较正式的词语,但在描述这种文化现象时,它的庄重感能更好地体现这种传统的意义。

true false C2

“进餐”可以用来形容一个人狼吞虎咽地吃东西。

Correct! Not quite. Correct answer: False

“进餐”通常指的是有礼仪、有秩序地用餐,带有一定的文雅和正式意味,不适合形容狼吞虎咽的吃相。形容狼吞虎咽可以使用“大快朵颐”、“狼吞虎咽”等词。

true false C2

在餐厅里,“请勿大声喧哗,文明进餐”是常见的标语。

Correct! Not quite. Correct answer: True

“文明进餐”是常见的文明用语,通常用于公共场合,倡导人们在用餐时保持安静、举止得体。因此,在餐厅里看到这样的标语是很正常的。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 家庭进餐的温馨气氛让每次都感到愉悦

This sentence structure emphasizes the positive feeling derived from the warm atmosphere of family meals. '家庭进餐的温馨气氛' (the warm atmosphere of family meals) is the subject, and '让每次都感到愉悦' (makes everyone feel pleasant each time) is the predicate.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 对于许多人而言,进餐不仅仅是一种文化体验,更是生活方式的体现

This sentence discusses the profound meaning of dining for many people. '对于许多人而言' (For many people) sets the context. '进餐不仅仅是一种文化体验' (dining is not just a cultural experience) states the initial point, followed by '更是生活方式的体现' (but more so a reflection of a lifestyle).

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 在重要的商务场合进餐时,选择合适的餐馆对于成功的进餐至关重要

This sentence highlights the importance of choosing the right restaurant for business meals. '在重要的商务场合进餐时' (When dining in important business settings) sets the condition. '选择合适的餐馆对于成功的进餐至关重要' (choosing the right restaurant is crucial for a successful meal) emphasizes the main point.

/ 102 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!