At the A1 level, you don't need to worry about the complex medical details of '流行病' (liú xíng bìng). You can think of it as a word for 'a sickness that many people have at the same time.' The word is made of '流行' (liú xíng), which you might know as 'popular' or 'common,' and '病' (bìng), which means 'sick' or 'illness.' So, it is a 'common illness.' At this stage, just remember that if the news says '流行病,' it means you should be careful because many people are getting sick. You might hear it when people talk about the flu. For example, '现在有流行病' (xiàn zài yǒu liú xíng bìng) means 'There is an epidemic right now.' You can use it simply as a noun. Don't worry about using it in complex sentences yet. Just focus on recognizing the characters: '流' (flow), '行' (go), and '病' (sick). If you see these three together, it's about a big group of people being ill.
At the A2 level, you can start using '流行病' (liú xíng bìng) in more specific contexts, like talking about the flu season or why you are wearing a mask. You should understand that it is a formal word for an epidemic. You might use it with basic verbs like '有' (yǒu - have/there is) or '怕' (pà - fear). For example, '我怕流行病' (I am afraid of the epidemic). You should also notice that '流行' on its own can mean 'popular' (like music), but when you add '病,' it is always a bad thing. At this level, you can understand sentences like '流行病期间,我们要戴口罩' (During the epidemic, we should wear masks). You are learning to connect health words with daily actions. This word helps you explain why certain public rules are happening. It is a useful noun to have in your vocabulary for 'Health' and 'Travel' topics, which are common at A2.
At the B1 level, you should be able to use '流行病' (liú xíng bìng) to discuss social issues and public health. You should know common verb pairings like '预防' (yù fáng - prevent) and '控制' (kòng zhì - control). For example, '政府如何控制流行病?' (How does the government control the epidemic?). You can also use it to describe historical events or news you've read. At this level, you should understand the difference between a regular illness and a '流行病.' A regular illness is personal, but a '流行病' is a community problem. You might start to see it in reading passages about science or society. You should also be able to use the measure word '场' (chǎng) correctly, as in '一场严重的流行病' (a serious epidemic). This level requires you to move beyond simple identification to discussing the causes and effects of such events in a basic way.
At the B2 level, you are expected to use '流行病' (liú xíng bìng) in formal discussions, debates, and essays. You should be familiar with related terms like '流行病学' (liú xíng bìng xué - epidemiology) and '传染性' (chuán rǎn xìng - infectiousness). You should be able to explain the impact of an epidemic on the economy or international relations. For example, '流行病对全球贸易造成了冲击' (The epidemic has caused a shock to global trade). You should also be able to use more sophisticated verbs like '爆发' (bàofā - break out) or '蔓延' (mànyán - spread). You can distinguish between '流行病' (epidemic) and '大流行' (pandemic). At this stage, your vocabulary should include the nuances of public health policy and scientific research. You can read news articles from sources like the People's Daily or Caixin and understand the context of the word without needing a dictionary.
At the C1 level, you should have a nuanced command of '流行病' (liú xíng bìng), including its metaphorical and academic uses. You can use it to describe social phenomena that spread rapidly, such as 'information epidemics' or 'cultural epidemics.' You should be able to discuss the historical context of epidemics in China, such as the 1910 Manchurian plague, using professional terminology. Your ability to use the word should extend to complex grammatical structures, such as using it in the subject position of a long, formal sentence or as part of a complex modifier. You should also be aware of classical synonyms like '瘟疫' (wēnyì) and know when to use them for stylistic effect. At this level, you can participate in high-level academic seminars on public health or sociology and use '流行病' as a precise technical term. You understand the political and social implications of the word in different historical periods of China.
At the C2 level, your understanding of '流行病' (liú xíng bìng) is near-native. You can appreciate the word's use in literature, high-level political discourse, and complex scientific papers. You can analyze how the term has evolved in Chinese history and how it reflects changing attitudes toward science and the state. You can use the word in subtle ways, perhaps ironically or as part of a sophisticated critique of modern life. You are comfortable with all technical derivatives (e.g., 流行病学调查, 流行病学建模) and can discuss the ethics of epidemic control in fluent, native-like Chinese. You can switch between formal medical registers and metaphorical literary registers effortlessly. For a C2 learner, '流行病' is not just a vocabulary word; it is a concept that you can manipulate to express deep insights into human society, biology, and the interconnectedness of the modern world.

流行病 in 30 Seconds

  • 流行病 means 'epidemic.' It is a formal noun for a widespread disease outbreak.
  • It combines '流行' (circulating/popular) and '病' (disease/sickness).
  • Commonly used in news, medicine, and discussions about public health.
  • Pair it with verbs like '爆发' (break out) and '控制' (control).

The Chinese term 流行病 (liú xíng bìng) is a compound noun that serves as the standard linguistic vehicle for discussing widespread health crises. To understand its profound weight in the Chinese language, one must dissect its constituent characters. The first character, 流 (liú), evokes the image of flowing water, symbolizing movement, circulation, and the act of spreading. The second character, 行 (xíng), refers to walking, traveling, or being current. Together, 流行 (liú xíng) describes something that is 'in circulation' or 'widely prevalent.' While in other contexts this might refer to a popular song or a fashion trend, the addition of the third character, 病 (bìng) (meaning illness or disease), anchors the term firmly in the realm of pathology. Consequently, a 流行病 is literally a 'circulating illness'—a disease that has escaped local confines to affect a broad population.

Medical Context
In formal medical and news settings, this word is the default term for an epidemic. It is used by the Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC) to categorize outbreaks that exceed normal expected levels in a specific geographic area.

政府正在采取紧急措施以防止流行病的进一步扩散。(The government is taking emergency measures to prevent the further spread of the epidemic.)

Historically, China has a long and documented relationship with large-scale illnesses, ranging from the smallpox outbreaks of the imperial eras to the more recent challenges of the 21st century. The term 流行病 carries a sense of collective urgency. It is not merely a clinical description; it is a call to public action. When people hear this word on the news, it signals a shift from individual health concerns to a societal challenge. It is the linguistic marker of a period where social distancing, mask-wearing, and vaccination campaigns become the focal point of daily life. The term is also essential in the field of 流行病学 (liú xíng bìng xué), or epidemiology, which is the scientific study of how these diseases move through populations.

Social Metaphor
Interestingly, Chinese writers sometimes use 流行病 metaphorically to describe negative social trends that spread like a virus, such as 'the epidemic of greed' or 'the epidemic of misinformation.'

这种焦虑情绪在现代都市人中像流行病一样蔓延。(This kind of anxiety is spreading like an epidemic among modern city dwellers.)

In summary, 流行病 is an indispensable term for anyone navigating Chinese media, healthcare, or sociology. It bridges the gap between biological reality and social impact, reminding the speaker that health is often a shared, communal experience rather than a private one. Whether discussing the seasonal flu or a global pandemic, this word provides the necessary gravity and precision required for the conversation.

Using 流行病 correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and the specific verbs that typically accompany it. In Chinese, nouns describing crises often pair with 'dynamic' verbs that indicate emergence, spread, or control. The most common verb used to describe the sudden start of an epidemic is 爆发 (bàofā), meaning 'to break out' or 'to explode.' When you want to say 'an epidemic broke out,' you would say 流行病爆发了. This structure is essential for reporting news or discussing historical events.

Verb Pairings
Common verbs include: 预防 (yùfáng - prevent), 控制 (kòngzhì - control), 蔓延 (mànyán - spread), 战胜 (zhànshèng - overcome), and 研究 (yánjiū - study).

我们需要全球合作来预防流行病。(We need global cooperation to prevent epidemics.)

Another crucial aspect is how to describe the scale of the disease. You can use modifiers like 严重的 (yánzhòng de - serious), 全球性的 (quánqiú xìng de - global/pandemic), or 季节性的 (jìjié xìng de - seasonal). For instance, the seasonal flu is often referred to as 季节性流行病. When discussing the impact on a population, you might use the construction '受到...的影响' (affected by...). For example: 这个地区受到了流行病的影响 (This region was affected by the epidemic). This passive construction is very common in formal reports.

Furthermore, 流行病 can act as an adjective-like modifier for other nouns, though it usually stays a noun in a compound. The most famous example is 流行病学 (Epidemiology). You might also hear 流行病调查 (epidemiological investigation). In these cases, the word defines the field or the nature of the activity. When writing about public health, you will frequently see it paired with 公共卫生 (gōnggòng wèishēng). For example: 流行病是对公共卫生的巨大挑战 (Epidemics are a huge challenge to public health).

专家们正在进行流行病学分析。(Experts are conducting an epidemiological analysis.)

In everyday conversation, while people might simply say 'I have a cold' (我感冒了), they use 流行病 when discussing the broader social phenomenon. If a teacher explains why school is closed, they might say: 因为流行病肆虐,学校不得不停课 (Because the epidemic is raging, the school has to suspend classes). The verb 肆虐 (sìnüè) is a high-level word meaning 'to rage' or 'to wreak havoc,' often paired with diseases or natural disasters.

In the modern Chinese-speaking world, 流行病 is a word that rings with significant historical and contemporary resonance. You will encounter it most frequently in three primary domains: news media, academic/medical environments, and government announcements. During the evening news (like CCTV's 新闻联播), anchors use this term with a solemn tone to report on global health trends or domestic outbreaks. It is the language of authority, used to convey facts without the emotional volatility of words like 'plague' (瘟疫), which sounds more archaic and terrifying.

News Media
Headlines often use 流行病 to summarize complex biological events. For example: '世界卫生组织警告新的流行病风险' (WHO warns of new epidemic risks).

播音员说:“这种流行病已经在多个城市出现。” (The announcer said: "This epidemic has appeared in several cities.")

In hospitals and clinics, doctors use the term when talking to patients about why certain vaccines are necessary. A pediatrician might explain to a parent that 'flu season' is essentially a period of 季节性流行病. In this setting, the word serves a pedagogical purpose, helping the public understand the difference between a random individual sickness and a community-wide threat. It is also the backbone of university medical curriculums. Students of medicine spend years studying 流行病学 to understand the mathematical modeling of how viruses spread.

Government briefings are another common place to hear the word. In China, the response to an epidemic is a highly organized, top-down affair involving various levels of the 'Health Commission' (卫生健康委员会). Official documents often outline '流行病预防控制方案' (Epidemic Prevention and Control Plans). Hearing these words usually precedes public health mandates, such as mandatory testing or travel restrictions. Consequently, for many Chinese citizens, the word is inextricably linked to the 'New Normal' experienced during the COVID-19 era, where technical medical terms became part of the common parlance.

官方发布了关于流行病的最新通报。(The officials released the latest bulletin regarding the epidemic.)

Finally, you might hear it in a metaphorical sense in cultural critiques. Intellectuals might discuss the 'epidemic of loneliness' (孤独流行病) in modern society. This usage highlights the word's versatility—it describes any harmful condition that spreads rapidly and affects the health of the collective, whether that 'health' is physical, mental, or social.

One of the most frequent errors for English speakers learning Chinese is confusing the noun 流行病 with the adjective 流行 (liú xíng). While they share the same root, their meanings and connotations are worlds apart. 流行 by itself usually means 'popular' or 'fashionable.' If you say '这首歌很流行' (This song is very popular), it is a positive or neutral statement. However, if you accidentally use 流行病 when you mean 'popular,' you are essentially calling something a 'disease.' For example, saying '你的衣服是流行病' would mean 'Your clothes are an epidemic,' which is a very strange and likely offensive thing to say!

Confusion with 'Infectious Disease'
Another common mistake is using 流行病 when you specifically mean 传染病 (chuánrǎnbìng - infectious disease). While most epidemics are infectious, not all infectious diseases are currently in an epidemic state. 传染病 refers to the nature of the disease (can it be passed?), while 流行病 refers to its status in the population (is it spreading widely right now?).

错误:这种感冒是流行。(Incorrect: This flu is 'popular'.)
正确:这种感冒是流行病。(Correct: This flu is an epidemic.)

Grammatically, learners often forget that 流行病 is a noun and try to use it like a verb. You cannot '流行病' someone. You must use a verb like '感染' (gǎnrǎn - infect) or '传播' (chuánbō - spread). For example, you shouldn't say '这个病毒流行病了很多人.' Instead, say '这个流行病感染了很多人' (This epidemic infected many people). This distinction between the event (the epidemic) and the action (infecting/spreading) is crucial for clear communication.

Another nuance is the difference between 流行病 and 大流行 (dà liú xíng). The latter is the Chinese word for 'pandemic.' While an epidemic is localized to a region or country, a pandemic is global. During the height of COVID-19, the term shifted from 流行病 to 全球大流行 (global pandemic). Learners often use the general term 流行病 for everything, but using the more specific term shows a higher level of proficiency and understanding of the scale of the situation.

我们不仅在面对一种流行病,而是一场全球大流行。(We are not just facing an epidemic, but a global pandemic.)

Lastly, avoid using 流行病 for non-communicable diseases like diabetes unless you are speaking metaphorically. While we might say 'the diabetes epidemic' in English, in Chinese, it is more common to refer to it as a 'common chronic disease' (常见慢性病) unless you are specifically emphasizing its rapid spread in a population in a sociological context. Overusing the word can make your speech sound overly dramatic or medically inaccurate.

To achieve fluency in Chinese health discourse, one must be able to distinguish 流行病 from its close synonyms. Each word carries a different 'flavor' and is used in different registers. The most common alternative is 传染病 (chuán rǎn bìng). As mentioned, this focuses on the mechanism of transmission. If you are in a hospital looking for the 'Infectious Disease Department,' you would look for 传染科, not 流行科. Use 传染病 when discussing how a disease moves from person to person (e.g., through air, water, or contact).

Comparison Table
  • 流行病: Focuses on the widespread occurrence/event.
  • 传染病: Focuses on the biological ability to spread.
  • 瘟疫 (wēnyì): A more dramatic, historical term for 'plague.'

古代文学中常提到可怕的瘟疫。(Ancient literature often mentions terrifying plagues.)

The word 瘟疫 (wēnyì) is often found in history books, novels, or video games. It has a much more ominous and devastating connotation than 流行病. While 流行病 sounds like a problem to be solved by scientists, 瘟疫 sounds like a divine curse or a civilization-ending catastrophe. If you are writing a story about the Middle Ages, use 瘟疫. If you are writing a report for the World Health Organization, use 流行病.

Another related term is 时疫 (shíyì), which is a more classical or traditional Chinese medicine (TCM) term for seasonal epidemics. You might encounter this in historical dramas or when talking to older practitioners of TCM. It implies a disease that comes with the 'seasons' or 'time.' In modern medicine, however, this has been largely replaced by 季节性流行病. Furthermore, there is 病疫 (bìngyì), a general term for disease and epidemic, often used in formal literary contexts or compound words like 抗击病疫 (fighting the epidemic).

科学家们正在研究这种新型的传染病。(Scientists are studying this new type of infectious disease.)

Choosing between these words depends on your audience. For a general audience in a modern setting, 流行病 is always your safest and most professional bet. It conveys the seriousness of the situation without being overly archaic or overly technical. Understanding these subtle differences will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate different types of Chinese texts, from medical journals to historical wuxia novels, with ease.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '病' (bìng) contains the 'sickness' radical (疒), which looks like a person leaning on a bed or a frame.

Pronunciation Guide

UK /ˌepɪˈdemɪk/
US /ˌepɪˈdemɪk/
The stress in Mandarin is balanced, but the falling tone on 'bìng' provides a strong conclusion.
Rhymes With
命 (mìng) 定 (dìng) 庆 (qìng) 镜 (jìng) 并 (bìng) 硬 (yìng) 净 (jìng) 性 (xìng)
Common Errors
  • Pronouncing 'xíng' as 'xǐng' (third tone).
  • Confusing 'liú' with 'liù' (sixth/fourth tone).
  • Mumbling the 'ng' endings of each syllable.
  • Misplacing the emphasis on the first syllable only.
  • Using 'liú xíng' like the English 'popular' in medical contexts.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The characters are common but the medical context can be dense.

Writing 4/5

Requires remembering the 'sickness' radical and the complex '流' character.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward with common tones.

Listening 3/5

Must distinguish from '流行' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

感冒 医生

Learn Next

传染 预防 疫苗 控制 蔓延

Advanced

流行病学 公共卫生 隔离 抗体 病毒学

Grammar to Know

Measure word '场' (chǎng) for events.

一场流行病。

Using '由于' (due to) for causes.

由于流行病,学校关门了。

Passive '被' (bèi) construction.

他被流行病感染了。

Using '预防' as a verb before the noun.

我们要预防流行病。

Compound nouns with '学' (study of).

流行病学。

Examples by Level

1

这里有流行病。

There is an epidemic here.

Simple subject-verb-object structure.

2

流行病很可怕。

Epidemics are very scary.

Adjective '可怕' modifying the noun.

3

我不喜欢流行病。

I don't like epidemics.

Expressing a personal feeling.

4

这是流行病吗?

Is this an epidemic?

Simple question with '吗'.

5

流行病来了。

The epidemic has come.

Using '了' to indicate a new state.

6

我们要预防流行病。

We need to prevent the epidemic.

Using '要' for necessity.

7

医生在看流行病。

The doctor is looking at the epidemic.

Using '在' for continuous action.

8

流行病在那边。

The epidemic is over there.

Indicating location.

1

流感是一种常见的流行病。

The flu is a common epidemic disease.

Using '是一种' to define something.

2

流行病期间请戴口罩。

Please wear a mask during the epidemic.

Using '期间' to mean 'during'.

3

这是一种季节性流行病。

This is a seasonal epidemic.

Using an adjective before the noun.

4

流行病让很多人感冒了。

The epidemic made many people catch a cold.

Using '让' as a causative verb.

5

我们需要研究这种流行病。

We need to study this epidemic.

Using '需要' for requirement.

6

这个城市有流行病爆发。

This city has an epidemic outbreak.

Noun + 爆发 (outbreak).

7

流行病在冬天很常见。

Epidemics are common in winter.

Specifying time with '在...时'.

8

我们要学习关于流行病的知识。

We need to learn knowledge about epidemics.

Using '关于' to mean 'about'.

1

一场严重的流行病正在蔓延。

A serious epidemic is spreading.

Using the measure word '场'.

2

科学家们成功控制了流行病。

Scientists successfully controlled the epidemic.

Verb '控制' with the resultative '了'.

3

这种流行病对老年人很危险。

This epidemic is very dangerous for the elderly.

Using '对...很...' structure.

4

政府发布了流行病预警。

The government issued an epidemic warning.

Formal verb '发布' (to issue/publish).

5

我们要采取措施预防流行病。

We must take measures to prevent the epidemic.

Using the phrase '采取措施' (take measures).

6

流行病导致了学校停课。

The epidemic led to school closures.

Using '导致' (to lead to/cause).

7

这种流行病的传染性很强。

The infectiousness of this epidemic is very strong.

Using '传染性' (infectiousness).

8

历史上有过很多次流行病。

There have been many epidemics in history.

Using '有过' to indicate past experience.

1

流行病学调查正在有序进行。

The epidemiological investigation is proceeding in an orderly manner.

Using '有序' (orderly) as an adverb.

2

这种流行病的起源尚不清楚。

The origin of this epidemic is not yet clear.

Using '尚不' (not yet) for formal negation.

3

我们需要加强流行病监测系统。

We need to strengthen the epidemic monitoring system.

Using '加强' (strengthen) and '监测' (monitoring).

4

流行病对全球经济造成了巨大冲击。

The epidemic caused a huge shock to the global economy.

Using '对...造成冲击' (cause a shock to).

5

国际社会应共同应对流行病挑战。

The international community should jointly address epidemic challenges.

Using '应' (should) and '应对' (address/cope with).

6

这种流行病主要通过空气传播。

This epidemic is mainly transmitted through the air.

Using '通过...传播' (spread through...).

7

疫苗是战胜流行病的有效武器。

Vaccines are an effective weapon to overcome epidemics.

Using '战胜' (overcome/defeat) metaphorically.

8

流行病爆发后,医疗资源非常紧张。

After the epidemic broke out, medical resources were very tight.

Using '紧张' to mean 'scarce/tight'.

1

流行病不仅仅是医学问题,更是社会问题。

An epidemic is not just a medical issue, but also a social one.

Using '不仅仅是...更是...' for emphasis.

2

我们要反思流行病背后的生态因素。

We need to reflect on the ecological factors behind the epidemic.

Using '反思' (reflect) and '背后' (behind/underlying).

3

这场流行病揭示了公共卫生体系的脆弱性。

This epidemic revealed the vulnerability of the public health system.

Using '揭示' (reveal) and '脆弱性' (vulnerability).

4

网络谣言像流行病一样迅速扩散。

Online rumors spread as quickly as an epidemic.

Using '像...一样' for a metaphorical comparison.

5

流行病学模型可以预测病毒的传播趋势。

Epidemiological models can predict the spread trends of the virus.

Using '趋势' (trend) and '预测' (predict).

6

该地区正面临着流行病卷土重来的风险。

The region is facing the risk of an epidemic making a comeback.

Using the idiom '卷土重来' (return in force).

7

消除流行病需要跨学科的协作。

Eliminating epidemics requires interdisciplinary collaboration.

Using '跨学科' (interdisciplinary).

8

流行病对弱势群体的影响尤为严重。

The impact of the epidemic on vulnerable groups is particularly severe.

Using '尤为' (especially/particularly).

1

流行病史的研究有助于我们理解文明的兴衰。

The study of the history of epidemics helps us understand the rise and fall of civilizations.

Using '兴衰' (rise and fall) and '有助于' (conducive to).

2

在流行病肆虐之际,伦理选择变得至关重要。

As the epidemic rages, ethical choices become paramount.

Using '肆虐之际' (at the time of raging) and '至关重要' (vital).

3

流行病防控与个人自由之间的权衡是一个难题。

The trade-off between epidemic control and individual freedom is a difficult problem.

Using '权衡' (trade-off/balance).

4

这场流行病彻底重塑了人们的社交模式。

This epidemic has completely reshaped people's social patterns.

Using '重塑' (reshape) and '彻底' (thoroughly).

5

流行病学数据的偏差可能会导致决策失误。

Biases in epidemiological data can lead to decision-making errors.

Using '偏差' (bias) and '失误' (error/lapse).

6

我们必须警惕这种意识形态上的“流行病”。

We must be wary of this ideological 'epidemic.'

Using quotes to indicate a highly metaphorical use.

7

流行病不仅考验医疗技术,更考验政治智慧。

An epidemic tests not only medical technology but also political wisdom.

Using '考验' (test/trial) in an abstract sense.

8

在全球化背景下,没有哪个国家能从流行病中独善其身。

In the context of globalization, no country can remain indifferent to an epidemic.

Using the idiom '独善其身' (maintain one's integrity/stay out of it).

Common Collocations

爆发流行病
预防流行病
控制流行病
流行病学
季节性流行病
全球性流行病
应对流行病
流行病调查
流行病预警
战胜流行病

Common Phrases

流行病防治

— Prevention and treatment of epidemics. Used in government policies.

加强流行病防治工作。

流行病蔓延

— The spreading of an epidemic. Describes the movement of the disease.

防止流行病蔓延。

流行病风险

— The risk of an epidemic. Used in insurance or health planning.

评估流行病风险。

流行病史

— The history of epidemics. Used in academic research.

研究流行病史很有意义。

抗击流行病

— Fighting against an epidemic. A common slogan during outbreaks.

全民动员,抗击流行病。

流行病中心

— An epidemic center or 'epicenter.'

这里是流行病中心。

流行病学家

— An epidemiologist. A professional who studies epidemics.

流行病学家在分析数据。

流行病报告

— An epidemic report. A formal document.

提交流行病报告。

流行病监测

— Epidemic surveillance. Keeping track of disease spread.

流行病监测网络。

流行病特征

— Characteristics of an epidemic. Used in scientific analysis.

分析流行病特征。

Often Confused With

流行病 vs 流行 (liú xíng)

Means 'popular.' Don't call a popular song a '流行病'.

流行病 vs 传染病 (chuán rǎn bìng)

Focuses on the infection mechanism, not necessarily the scale.

流行病 vs 感冒 (gǎn mào)

A specific illness (cold), while 流行病 is a category of events.

Idioms & Expressions

"病从口入"

— Illness enters through the mouth. Used to emphasize hygiene to prevent disease.

要注意饮食卫生,毕竟病从口入。

Common
"防患于未然"

— Prevent trouble before it happens. Often used in epidemic prevention.

预防流行病要防患于未然。

Formal
"祸不单行"

— Misfortunes never come singly. Used when an epidemic follows a natural disaster.

洪水之后又是流行病,真是祸不单行。

Common
"救死扶伤"

— Heal the wounded and rescue the dying. Describes the work of doctors during an epidemic.

医生们在流行病期间救死扶伤。

Formal
"众志成城"

— Unity is strength. Common slogan for fighting an epidemic together.

只要我们众志成城,就能战胜流行病。

Formal
"对症下药"

— Prescribe the right medicine for the sickness. Used for finding specific solutions.

我们要对症下药,控制流行病。

Common
"死里逃生"

— Narrow escape from death. Used by survivors of a major epidemic.

他在那场流行病中死里逃生。

Common
"同舟共济"

— Cross a river in the same boat. Working together through a crisis.

面对流行病,各国应同舟共济。

Formal
"不治之症"

— Incurable disease. Sometimes used to describe a very deadly epidemic.

这种流行病在当时是不治之症。

Common
"药到病除"

— As soon as the medicine is taken, the disease is cured. High praise for a cure.

希望新的疫苗能药到病除。

Common

Easily Confused

流行病 vs 流行

Shared root.

流行 is an adjective (popular), 流行病 is a noun (epidemic).

流行音乐 vs. 流行病。

流行病 vs 疫情

Both relate to outbreaks.

疫情 is the 'situation' of an epidemic, 流行病 is the disease itself.

疫情很严重 (The situation is serious).

流行病 vs 瘟疫

Similar meaning.

瘟疫 is historical/literary; 流行病 is modern/scientific.

古代的瘟疫。

流行病 vs 流感

Flu is the most common epidemic.

流感 is a specific disease; 流行病 is the general term for any epidemic.

流感是一种流行病。

流行病 vs 大流行

Scale difference.

大流行 is global (pandemic); 流行病 can be regional.

全球大流行。

Sentence Patterns

A2

因为...,所以有流行病。

因为冬天到了,所以有流行病。

B1

为了预防流行病,我们要...

为了预防流行病,我们要勤洗手。

B2

这种流行病对...造成了影响。

这种流行病对旅游业造成了影响。

C1

这场流行病揭露了...的问题。

这场流行病揭露了卫生系统的脆弱性。

A1

这是流行病。

这是流行病。

B1

流行病爆发了。

流行病爆发了。

C2

在流行病肆虐的背景下...

在流行病肆虐的背景下,社会结构发生了变化。

B2

加强流行病监测是...

加强流行病监测是当务之急。

Word Family

Nouns

流行病学
流行病学家
疫情
疫苗
病毒

Verbs

流行
患病
传染
爆发
蔓延

Adjectives

流行的
传染性的
严重的
全球性的
季节性的

Related

公共卫生
医疗
隔离
口罩
消毒

How to Use It

frequency

High, especially during winter or health crises.

Common Mistakes
  • 这首歌是流行病。 这首歌很流行。

    You called a song an epidemic disease.

  • 他流行病了。 他感染了流行病。

    流行病 is a noun, not a verb.

  • 一个流行病。 一场流行病。

    Wrong measure word. '场' is for events.

  • 流行病学研究这种病怎么传染。 流行病学研究疾病的分布。

    Epidemiology is broader than just infection; it's about population patterns.

  • 这种流行病很流行。 这种流行病传播很广。

    Using '流行' twice sounds repetitive and weird.

Tips

Measure Words

Always use '场' (chǎng) when talking about an epidemic as an event that happens over time.

Don't confuse with 'Popular'

Remember that '流行' is good for songs but '流行病' is bad for people.

Tone Accuracy

The fourth tone on '病' is crucial to distinguish it from other words.

Collective Responsibility

When discussing epidemics in China, words like '防控' (prevention and control) are very common.

Character Breakdown

Think of the 'river' in '流' to remember it spreads like water.

News Context

If you hear '爆发' (bàofā), it's almost certainly about an epidemic or a war.

Suffix -学

Add '学' (xué) to make it the study of epidemics: 流行病学.

Social Use

You can use it to describe a 'bad habit' spreading in society.

Prevention Verbs

Learn '预防' (yùfáng) and '控制' (kòngzhì) together with this word.

Scale

Use '大流行' (dà liúxíng) for global pandemics to sound more advanced.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Flowing' (流) + 'Going' (行) + 'Sick' (病). A sickness that flows and goes everywhere.

Visual Association

Imagine a river (流) carrying germs through a city where people are walking (行) and getting sick (病).

Word Web

流行 传染 感冒 医生 医院

Challenge

Try to use '流行病' in a sentence about history and another sentence about the future of medicine.

Word Origin

The term is a modern compound. '流行' appears in classical texts meaning 'to spread' or 'to flow,' and '病' is the standard character for illness since oracle bone script.

Original meaning: A circulating sickness.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Cultural Context

Be respectful when discussing epidemics, as many people have personal or family trauma related to recent health crises.

In English, 'epidemic' is often used metaphorically (e.g., 'opioid epidemic'). Chinese does this too, but it's slightly more formal.

The 1910 Manchurian Plague (伍连德 was the hero). The 2003 SARS outbreak. COVID-19 (often referred to as 新冠肺炎疫情).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

News Report

  • 据报道
  • 爆发
  • 扩散
  • 官方通报

Hospital/Clinic

  • 症状
  • 检查
  • 疫苗
  • 预防措施

History Class

  • 历史上
  • 记录
  • 影响
  • 幸存者

Workplace

  • 请假
  • 远程办公
  • 消毒
  • 健康声明

School

  • 停课
  • 体温检查
  • 洗手
  • 流感季节

Conversation Starters

"你听说最近有一种新的流行病吗?"

"在你们国家,这种流行病常见吗?"

"你觉得我们应该如何预防流行病?"

"这场流行病对你的生活有什么影响?"

"你认为流行病学是一个有趣的学科吗?"

Journal Prompts

描述一次你经历过的流行病期间的生活变化。

你认为政府在控制流行病方面最重要的责任是什么?

如果未来爆发新的流行病,我们应该如何准备?

讨论流行病如何改变了现代人的社交习惯。

写一篇关于流行病预防知识的小科普。

Frequently Asked Questions

10 questions

No, only metaphorically to mean something bad spreading. Use '流行' for fashion.

Use '场' (chǎng) for the event (一场流行病) or '种' (zhǒng) for the type.

Yes, but it is more specifically called a '全球大流行' (pandemic) or '疫情' (epidemic situation).

It is '流行病学' (liú xíng bìng xué).

Usually, yes, but in Chinese it technically refers to any disease spreading widely.

No, say '我感染了这种流行病' or '我得了流感'.

流行病 is about the widespread event; 传染病 is about the nature of the disease being catchable.

Yes, it is very formal. In casual speech, people might just say '流感' if it's the flu.

It has the sickness radical '疒' on the top and left, and '丙' inside.

Never. It always refers to a harmful disease outbreak.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '流行病' and '预防'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The epidemic is spreading rapidly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the impact of an epidemic on school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short warning about the flu season.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What should the government do during an epidemic?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Epidemiology is an important science.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the idiom '众志成城' in a sentence about health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the origin of a disease.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a global pandemic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a metaphorical 'epidemic'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Vulnerable groups need more help during an epidemic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the vulnerability of public health systems.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'History helps us understand epidemics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the trade-off between freedom and control.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Ideological epidemics are dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '肆虐'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Vaccines are effective weapons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the economic impact of a disease.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Interdisciplinary collaboration is needed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'epidemic surveillance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what '流行病' means in your own words (in Chinese).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a recent epidemic you know about.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you protect yourself from the flu?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Do you think global cooperation is important for health?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the role of an epidemiologist?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of technology on epidemic control.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do rumors affect the control of an epidemic?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the historical significance of a major plague.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What are the ethical challenges of quarantine?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How has your life changed since the last major epidemic?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Why is 'prevention' better than 'cure'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is 'public health' to you?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the 'seasonal flu' in your country.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How can we support vulnerable groups during a crisis?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What should students learn about epidemics in school?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Can you use '流行病' metaphorically?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the importance of data in epidemiology?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do cultural differences affect epidemic responses?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is your hope for future medical science?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the key takeaway of learning this word.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Which word sounds like 'liú xíng bìng'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news snippet: '一场流行病正在蔓延...' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the measure word used: '这场流行病很严重。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a doctor: '我们需要预防季节性流行病。' What kind of disease?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a warning: '不要去流行病爆发的地区。' Where should you not go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the field: '他在研究流行病学。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to an official: '我们将加强流行病监测。' What will they strengthen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the metaphorical use: '谣言像流行病一样扩散。' What are they comparing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a historical fact: '古代的瘟疫夺走了许多生命。' What word was used for plague?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a requirement: '流行病期间必须戴口罩。' What is mandatory?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the cause: '由于流行病,经济受到了冲击。' What was the result?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the goal: '我们的目标是消除流行病。' What is the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a professional: '流行病学家正在分析数据。' Who is working?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the scale: '这是一场全球大流行。' How big is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the concern: '这种流行病的起源尚不清楚。' What is unknown?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!