匆匆
It describes actions done in a rush, often carrying a poetic sense of time slipping away.
匆匆 in 30 Seconds
- Describes rapid, hurried movement or action.
- Often used to express the fleeting nature of time.
- Adds a literary or reflective tone to sentences.
Overview
- 1概述:匆匆(cōng cōng)是一个叠词,生动地表现了动作的急促与时间的短暂。它不仅仅是速度快,更包含了一种“来不及细看”或“转瞬即逝”的状态。2) 用法模式:在句中,它通常作状语,修饰动词(如:匆匆离去、匆匆赶路);有时也作定语,修饰名词(如:匆匆的脚步)。它经常出现在文学作品中,用来表达对时光流逝的无奈或对某事处理得不够充分。3) 常见语境:最常见的语境包括描述旅途中的行色匆匆、生活节奏的忙碌,以及感叹时光如梭。例如在朱自清的散文《匆匆》中,该词被赋予了深厚的情感内涵。4) 近义词辨析:与“急忙”相比,“匆匆”更侧重于形容一种状态或氛围,带有文学色彩;而“急忙”更侧重于动作的迫切和目的性。与“仓促”相比,“匆匆”不一定带有贬义(即准备不足),更多是客观描述动作的快速和不经意。
Examples
他匆匆地收拾好行李,赶往机场。
everydayHe hurriedly packed his luggage and headed to the airport.
时光匆匆,转眼间又是一年。
formalTime flies, and in the blink of an eye, another year has passed.
她只是匆匆看了一眼,就走开了。
informalShe just took a quick glance and walked away.
在匆匆的岁月中,我们逐渐成长。
academicIn the fleeting years, we gradually grow up.
Common Collocations
Common Phrases
来去匆匆
coming and going in a hurry
匆匆忙忙
bustling and hurried
匆匆一面
a fleeting meeting
Often Confused With
Focuses on the urgency and the need to act quickly; more common in everyday speech.
Implies a lack of preparation or being caught off guard; often carries a negative connotation.
Grammar Patterns
How to Use It
Use '匆匆' when you want to add a descriptive, slightly literary tone to your sentences. It is versatile but sounds less professional in strict business reports. In spoken Chinese, it is often used to describe someone's state of being in a rush.
Learners often place '匆匆' after the verb, but it should precede it as an adverb. Avoid using it as a standalone adjective to describe a person's personality. It is not interchangeable with 'fast' (快) in all contexts; it specifically implies a 'rush'.
Tips
Use with verbs of movement
Pair '匆匆' with movement verbs like 走 (walk), 赶 (rush), or 跑 (run) to create vivid imagery of someone in a hurry.
Avoid in highly formal reports
While expressive, '匆匆' is too literary for professional reports. Stick to neutral, precise adjectives in business settings.
Literary significance in Chinese culture
The word is famously associated with Zhu Ziqing’s essay 'Cong Cong', which reflects on the impermanence of life and time.
Word Origin
The word consists of the character '匆' repeated. Historically, '匆' relates to a window or a hurried state, and the reduplication emphasizes the continuous, rapid nature of the action.
Cultural Context
The word is iconic in modern Chinese literature due to Zhu Ziqing's famous essay. It evokes a sense of nostalgia and is frequently used to discuss the philosophy of life and time.
Memory Tip
Think of the two 'Cong' characters as two hurried footsteps. It sounds like a quick, repeating sound of running away.
Frequently Asked Questions
4 questions它可以形容动作(如匆匆走过)、时间(如时光匆匆)或心情(如匆匆一眼)。它强调的是一种急促且缺乏停留的状态。
“急急忙忙”更口语化,强调动作的慌乱和急切;“匆匆”则更书面化,带有一种感性色彩,常用于描写时光或抒情。
不能。“匆匆”通常作状语或定语,后面需要接动词或名词,例如“匆匆离去”或“匆匆的脚步”。
建议谨慎使用。在正式商务沟通中,建议使用“迅速”、“紧急”或“即刻”等词,以保持专业感。
Test Yourself 3 questions
他看了一眼手表,___地向车站跑去。
根据句意,他向车站跑去是急促的表现,故选“匆匆”。
请选出正确的一项:
“匆匆”可以修饰各种动作,表示快速完成。
请根据“时间”和“流逝”造句。
“匆匆”作状语修饰动词“流逝”最为自然。
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
It describes actions done in a rush, often carrying a poetic sense of time slipping away.
- Describes rapid, hurried movement or action.
- Often used to express the fleeting nature of time.
- Adds a literary or reflective tone to sentences.
Use with verbs of movement
Pair '匆匆' with movement verbs like 走 (walk), 赶 (rush), or 跑 (run) to create vivid imagery of someone in a hurry.
Avoid in highly formal reports
While expressive, '匆匆' is too literary for professional reports. Stick to neutral, precise adjectives in business settings.
Literary significance in Chinese culture
The word is famously associated with Zhu Ziqing’s essay 'Cong Cong', which reflects on the impermanence of life and time.
Examples
4 of 4他匆匆地收拾好行李,赶往机场。
He hurriedly packed his luggage and headed to the airport.
时光匆匆,转眼间又是一年。
Time flies, and in the blink of an eye, another year has passed.
她只是匆匆看了一眼,就走开了。
She just took a quick glance and walked away.
在匆匆的岁月中,我们逐渐成长。
In the fleeting years, we gradually grow up.
Related Content
Related Vocabulary
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.