A1 noun Informal 1 min read

公斤

gongjin /kʊŋ⁵⁵ t͡ɕin²¹⁴/

公斤 is the everyday, spoken term for kilogram (kg), widely used for measuring weight in daily life.

Word in 30 Seconds

  • Kilogram, common name for '千克'.
  • Measures weight, used in daily life.
  • More common in spoken Chinese than '千克'.
  • Equivalent to 1000 grams.

**概述**:

“公斤”是“千克”的俗称,是国际单位制(SI)中衡量质量(俗称重量)的基本单位,符号是“kg”。它代表着1000克,是衡量物体轻重的一个非常普遍的度量衡。在日常生活中,“公斤”比“千克”更为常用,尤其是在口语交流中。它没有特别的褒贬色彩,是一个中性的、科学的单位名称。

**使用模式**:

  • 口语 vs. 书面语:在日常口语交流中,“公斤”的使用频率远高于“千克”。例如,去菜市场买菜,人们会说“我要两公斤苹果”,而不是“我要两千克苹果”。在书面语中,尤其是在科学、技术、工程和数学(STEM)领域,以及一些正式场合,使用“千克”(kg)更为规范和严谨。
  • 正式 vs. 非正式:在非正式的场合,如家庭聚会、与朋友聊天时,用“公斤”是完全自然的。但在非常正式的报告、学术论文、产品规格说明等场合,可能会更倾向于使用“千克”或直接使用符号“kg”。不过,即使在这些场合,看到“公斤”也并不罕见,只是“千克”显得更专业。
  • 地域差异:在中国大陆,“公斤”和“千克”的用法基本一致,口语中“公斤”更流行。在香港、澳门等地,可能还会听到“磅”(pound)的使用,但“公斤”作为国际单位,也广泛被接受和使用。

**常见语境**:

  • 日常生活:这是“公斤”最主要的 वापरा场景。买菜(水果、蔬菜、肉类)、去超市购物(购买大米、面粉、饮料等)、称体重、测量婴儿的体重、烹饪食谱中的配料用量等,都离不开“公斤”。例如:“这袋面粉是五公斤重。”“医生说我最近胖了三公斤。”
  • 工作场所:在需要称量或计算重量的行业,如物流、仓储、食品加工、农业等,“公斤”是常用的计量单位。例如:“这批货物的总重量是1000公斤。”“每台机器的运输重量大约是50公斤。”
  • 教育:在中小学阶段的数学和物理课上,会引入“公斤”作为质量单位,教导学生如何进行换算和计算。
  • 媒体与新闻:新闻报道中常涉及重量信息,如:某产品的价格是每公斤多少钱,某地发生了洪水,造成了多少公斤的经济损失(虽然这种用法可能不太精确,但存在),或者报道体育比赛中运动员的体重。
  • 文学作品:在小说、散文中,作者可能会使用“公斤”来描述人物的体重、物品的重量,以增加真实感或进行人物塑造。例如:“他看起来瘦弱,但实际上有七十公斤的力气。”

**与相似词语的比较**:

  • 千克 (qiānkè):这是“公斤”的正式名称,也是国际单位制(SI)的标准名称。两者实际代表的是同一个单位(1000克)。“千克”更具科学性和规范性,常用于书面语、科学文献、技术文档和正式报告中。而“公斤”更口语化,更贴近生活。“千克”后面常跟符号“kg”。
  • 克 (kè):克的单位比公斤小得多,1公斤等于1000克。克通常用于描述较轻物品的重量,如调味料、药品、小饰品等。例如:“放两克盐。”“这支笔重约20克。”
  • 斤 (jīn):在中国传统度量衡中,“斤”是一个常用的单位。在中国大陆,“一市斤”等于500克,即0.5公斤。在香港、广东等地,“斤”的定义可能不同(例如,一斤等于16两,一两约等于37.8克,则一斤约等于605克)。因此,在涉及中国传统市场交易时,“斤”的使用非常普遍,但需要注意地域差异和它与公斤的换算关系(1公斤 = 2市斤)。

**语域与语气**:

  • 何时使用:在与家人、朋友、同事进行日常交流,尤其是在购物、谈论体重、分享食谱等场景下,使用“公斤”是最自然、最地道的选择。
  • 何时避免:在撰写非常专业的科学论文、技术报告,或者需要严格遵循国际标准命名时,应优先使用“千克”或符号“kg”。在需要区分中国传统度量衡“斤”时,也要注意避免混淆。

**常见搭配(Collocations)解释**:

  • 几公斤 (jǐ gōngjīn):表示一个不确定的、相对较小的重量。“我要买几公斤土豆。”(I want to buy a few kilograms of potatoes.)
  • 多少公斤 (duōshǎo gōngjīn):用于询问具体的重量。“你的体重有多少公斤?”(How many kilograms do you weigh?)
  • 公斤重 (gōngjīn zhòng):强调单位是公斤,表示某物具有多少公斤的重量。“这个箱子有20公斤重。”(This box weighs 20 kilograms.)
  • 每公斤 (měi gōngjīn):表示单位重量的价格或数量。“这种水果每公斤卖15元。”(This fruit sells for 15 yuan per kilogram.)
  • 公斤级 (gōngjīn jí):常用于体育竞技,特别是举重、摔跤、拳击等项目,指代某个体重范围的级别。“他是举重公斤级的冠军。”(He is the champion in the weightlifting kilogram class.)
  • 公斤/千克 (gōngjīn/qiānkè):在一些需要同时涵盖口语和书面语,或者为了清晰起见,可能会并列使用两者,例如在商品标签或说明书中。“净含量:5 公斤/千克 (5 kg)” (Net weight: 5 kilograms/kilograms (5 kg))

Examples

1

妈妈去菜市场买了三公斤猪肉。

everyday

Mom went to the market and bought three kilograms of pork.

2

请问,这箱书大概有多重?大概有二十公斤吗?

informal

Excuse me, about how heavy is this box of books? Is it around twenty kilograms?

3

该型号的笔记本电脑重量仅为1.2公斤,非常便于携带。

business

This model of laptop weighs only 1.2 kilograms, making it very portable.

4

根据研究,成年男性平均体重约为70公斤。

academic

According to research, the average weight for adult males is about 70 kilograms.

5

他虽然看起来文弱,但实际上有着80公斤的扎实肌肉。

literary

Although he looks frail, he actually possesses a solid 80 kilograms of muscle.

6

这袋米是5公斤装的,够我们家吃好一阵子了。

everyday

This bag of rice is a 5-kilogram package; it'll last our family quite a while.

7

作为一名拳击手,他必须将体重控制在60公斤以下。

formal

As a boxer, he must keep his weight below 60 kilograms.

8

这台机器的额定载重量是1000公斤。

business

The rated load capacity of this machine is 1000 kilograms.

Common Collocations

几公斤 a few kilograms
多少公斤 how many kilograms
公斤重 kilogram in weight
每公斤 per kilogram
公斤级 kilogram class (in sports)
零点几公斤 zero point something kilograms (e.g., 0.5 kg)
超过XX公斤 exceed XX kilograms
不到XX公斤 less than XX kilograms

Common Phrases

几公斤

A few kilograms

多少公斤

How many kilograms

公斤级选手

Kilogram-class athlete

一公斤等于两斤

One kilogram equals two jin

Often Confused With

公斤 vs 斤 (jīn)

While both measure weight, '公斤' is the international standard (1 kg = 1000g), whereas '斤' is a traditional Chinese unit (1 market 'jin' = 500g in mainland China). Use '公斤' for international contexts and precise measurements, '斤' for traditional market settings.

公斤 vs 千克 (qiānkè)

'千克' is the formal, scientific name for kilogram. '公斤' is the colloquial, everyday term. Both refer to the same unit (1000g). Use '千克' in writing/science, '公斤' in speaking.

公斤 vs 克 (kè)

'克' (gram) is a much smaller unit of weight (1000g = 1kg). Use '克' for light items like spices or small objects, and '公斤' for heavier items like groceries or body weight.

Grammar Patterns

数量 + 公斤 (e.g., 三公斤苹果) 多少 + 公斤 (e.g., 你有多重?多少公斤?) XX + 公斤 + 重 (e.g., 这个箱子有20公斤重) 每 + 公斤 + 价格 (e.g., 每公斤10元) 公斤 + 级 (e.g., 拳击公斤级) 零点 + 几 + 公斤 (e.g., 零点五公斤)

How to Use It

Usage Notes

In spoken Chinese, '公斤' is overwhelmingly preferred over '千克' for everyday weight measurements. Avoid using '公斤' for very small weights (use '克') or in highly technical/scientific writing where '千克' or 'kg' is standard. Be mindful of the traditional '斤' unit, especially in markets, as 1公斤 equals 2 '斤' in mainland China.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse '公斤' with '斤'. Remember 1公斤 = 2斤 (mainland China). Also, avoid using '公斤' for tiny amounts; use '克' (gram) instead. For example, saying '50 公斤' for a piece of clothing is incorrect; it should be '50 克'.

Tips

💡

Use '公斤' for Daily Talk

When chatting with friends or family, or shopping in local markets, '公斤' is your go-to term. It sounds natural and is easily understood by everyone.

⚠️

Avoid in Formal Science

While '公斤' is common, remember '千克' (or 'kg') is the official scientific term. For academic papers or technical documents, stick to '千克' for precision.

🌍

The '斤' Factor

Be aware that in China, '斤' (jin) is also very common, especially in markets. Remember: 1 公斤 = 2 斤 (in mainland China). This traditional unit is deeply ingrained.

🎓

Weight vs. Mass

Technically, '公斤' measures mass, not weight. However, in everyday Chinese, like in English, '公斤' is used colloquially for both. Don't overthink it in casual conversation!

Word Origin

The word '公斤' is a combination of '公' (gōng), meaning 'public' or 'common', and '斤' (jīn), a traditional Chinese unit of weight. It essentially means 'public jin', referring to the standardized, internationally recognized unit that replaced or supplemented traditional measures. It's the colloquial equivalent of '千克' (qiānkè), the direct transliteration of 'kilogram'.

Cultural Context

The widespread use of '公斤' reflects China's integration into the global metric system while retaining a familiar, accessible term. The comparison with the traditional '斤' highlights the blend of old and new measurement systems in daily life. In sports like weightlifting or boxing, '公斤级' categorizations are crucial and widely understood.

Memory Tip

Imagine a '公' (public) scale in a busy market where everyone weighs their groceries in '斤' (jīn) and '公斤' (gōngjīn). '公' means public, and '斤' sounds like 'jin' - the common weight unit. So, '公' + '斤' = the public way to say kilogram!

Frequently Asked Questions

8 questions

公斤是千克的俗称。在日常生活中,人们更习惯说“公斤”。在科学和正式场合,“千克”是更标准的说法,两者代表的是同一个重量单位(1000克)。

在大陆超市,标价和计量通常都用“公斤”。但有时也会看到“斤”,这时需要注意换算关系:1公斤等于2市斤。在香港等地,“斤”的定义可能不同。

在中国大陆,口语中说“多少公斤”很普遍,也可以说“多少斤”(1公斤=2斤)。如果想更精确或在正式场合,说“多少公斤”更合适。

不,公斤(千克)是国际单位制中的单位,是近代才引入的。中国古代使用的是“斤”、“两”等传统单位。

一般不这样用。公斤是相对较大的重量单位,通常用来形容中等到较重的物品。形容很轻的东西,我们常用“克”。

1公斤大约等于2.2磅。在一些和国外交流或看进口商品时会遇到磅这个单位。

如果文章是生活化的叙述,用“公斤”更自然。如果是偏学术或科技类的文章,用“千克”更规范。

公斤级通常用在体育比赛中,比如举重、拳击等,指的是运动员所属的体重级别。例如,“男子60公斤级比赛”。

Test Yourself

fill blank

我需要买三 ______ 苹果。

Correct! Not quite. Correct answer: 公斤

'公斤' is the appropriate unit for buying a quantity like apples in a common scenario.

multiple choice

“公斤”在中文里的主要意思是什么?

Correct! Not quite. Correct answer: B

公斤 is the common name for kilogram, a unit of mass equal to 1000 grams.

sentence building

体重 / 多少 / 公斤 / 你 / 的 / 是 / ?

Correct! Not quite. Correct answer: 你的体重是多少公斤?

This is the standard word order for asking someone's weight in kilograms.

error correction

这件衣服重约50 公斤。

Correct! Not quite. Correct answer: 这件衣服重约50 克。

50 公斤 is extremely heavy for clothing; 50 克 (grams) is a much more realistic weight.

Score: /4

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!