实现
实现 in 30 Seconds
- 实现 (shíxiàn) is a verb meaning 'to realize' or 'to achieve,' used for dreams, goals, and plans.
- It is composed of '实' (real) and '现' (appear), literally meaning 'to make the real appear.'
- Commonly used in both personal (dreams) and formal (modernization, automation) contexts.
- Do not confuse it with '意识到' (to notice) or '完成' (to finish a simple task).
The Chinese verb 实现 (shíxiàn) is a cornerstone of expressing ambition, progress, and the manifestation of abstract ideas into the physical or social world. At its core, it translates to 'to realize,' 'to achieve,' or 'to bring about.' However, unlike the English 'realize' which can mean 'to suddenly understand' (which is yìshí dào 意识到 in Chinese), 实现 is strictly about the transition from a non-existent or conceptual state to a state of reality. It is composed of two characters: 实 (shí), meaning 'solid,' 'real,' or 'truth,' and 现 (xiàn), meaning 'to appear,' 'to show,' or 'present.' Together, they literally describe the process of making the solid appear.
- Core Usage
- Used primarily with abstract nouns like dreams (梦想), goals (目标), plans (计划), or ideals (理想). It implies a journey from thought to action.
In daily life, you will encounter this word in contexts ranging from personal growth to national policy. For an individual, it might be about 实现自我价值 (realizing one's self-worth). In a corporate setting, it often refers to 实现利润最大化 (realizing profit maximization). The word carries a positive, constructive connotation, suggesting that effort has been applied to overcome obstacles.
经过多年的努力,他终于实现了当医生的梦想。(After years of hard work, he finally realized his dream of becoming a doctor.)
Furthermore, '实现' is frequently used in political and social discourse in China. Concepts like 实现现代化 (realizing modernization) or 实现共同富裕 (achieving common prosperity) are central to the national narrative. This highlights the word's capacity to handle large-scale, long-term objectives. It is not just for small tasks; it is for the grand milestones of life and history.
- Nuance Check
- Do not confuse '实现' with '完成' (wánchéng). While '完成' means to finish a task, '实现' implies the fulfillment of a deeper aspiration or a complex transformation.
我们必须采取行动来实现这个计划。(We must take action to realize this plan.)
To master '实现', one must understand that it acts as a bridge. On one side of the bridge is the '心愿' (heart's desire) or '诺言' (promise), and on the other side is the '现实' (reality). The act of crossing that bridge—the effort, the time, and the eventual arrival—is what '实现' encapsulates. It is a word of movement and manifestation.
Using 实现 (shíxiàn) correctly requires understanding its grammatical role as a transitive verb. It typically follows the structure: Subject + [Adverbial] + 实现 + Object. The object is almost always an abstract noun representing a desired state or outcome. You cannot '实现' a physical object like a chair, but you can '实现' the production of a chair if that was your goal.
- Common Objects
- 梦想 (Dream), 目标 (Goal), 愿望 (Wish), 诺言 (Promise), 理想 (Ideal), 自动化 (Automation), 现代化 (Modernization).
One of the most common patterns involves the use of '了' (le) to indicate completion. Because '实现' is often used to talk about the moment a dream comes true, you will frequently see it as 实现了. For example, '他的愿望实现了' (His wish came true). Note that in this specific case, '实现' can act somewhat intransitively when the subject is the dream itself, though it is more common to say 'he realized his dream.'
只有努力工作,才能实现你的抱负。(Only by working hard can you realize your ambitions.)
In more formal or technical writing, '实现' is used to describe the implementation of features or systems. For instance, in computer science, you might '实现一个算法' (implement an algorithm). Here, the meaning shifts slightly toward 'implementation,' but the core logic remains: taking a theoretical design and making it functional.
- Passive Voice
- The passive form '被实现' is less common in spoken Chinese but appears in formal texts. For example: '这个目标终于被实现了' (This goal was finally realized).
这项技术实现了远程医疗的普及。(This technology realized the popularization of telemedicine.)
When using '实现' in the negative, '没' (méi) is used for past failures ('没实现'), while '不' (bù) or '不能' (bùnéng) is used for general inability or future impossibility. It is a versatile verb that scales from the intimate desires of a child to the complex technological achievements of a global civilization.
You will hear 实现 (shíxiàn) in a variety of real-world scenarios, from emotional movie climaxes to dry evening news reports. It is a word that bridges the gap between high-flown rhetoric and practical execution. In a graduation speech, a principal might urge students to 勇敢地去实现梦想 (bravely go and realize your dreams). In this context, the word is inspirational and heavy with emotion.
- In the News
- News anchors frequently use '实现' when discussing economic targets, such as '实现5%的经济增长' (achieving 5% economic growth) or '实现脱贫' (achieving poverty alleviation).
In the workplace, '实现' is a 'power verb.' During a performance review, you might say, '我实现了去年的所有KPI' (I achieved all of last year's KPIs). It sounds professional and definitive. Managers use it to talk about '实现资源共享' (realizing resource sharing) or '实现跨部门协作' (achieving cross-departmental collaboration). It implies a successful outcome resulting from a deliberate strategy.
我们公司致力于实现可持续发展。(Our company is committed to achieving sustainable development.)
Social media and advertising also lean heavily on this word. An app might promise to help you 实现财务自由 (achieve financial freedom), or a fitness program might claim to help you 实现完美身材 (achieve a perfect body). In these cases, '实现' is used as a marketing tool to tap into the user's aspirations.
- Daily Conversation
- In casual talk, friends might ask: '你的愿望实现了吗?' (Did your wish come true?). It's a common way to check in on someone's progress or happiness.
只要我们团结一致,任何目标都能实现。(As long as we are united, any goal can be realized.)
Finally, in the tech world, '实现' is the standard word for 'implementation.' If you are talking to a developer in Beijing, they will talk about how they 实现这个功能 (implemented this feature). It is the bridge between the UI/UX design and the actual code running on the server.
The most frequent mistake English speakers make with 实现 (shíxiàn) is using it to mean 'to become aware of' or 'to notice.' In English, 'I realized I forgot my keys' uses the word 'realize,' but in Chinese, you must use 意识到 (yìshí dào) or 发现 (fāxiàn). Using '实现' here would sound as if you 'brought the fact that you forgot your keys into existence,' which makes no sense.
- Mistake 1: The 'Awareness' Trap
- Incorrect: 我实现我忘了带钥匙。(Wǒ shíxiàn wǒ wàngle dài yàoshi.)
Correct: 我意识到我忘了带钥匙。(Wǒ yìshí dào wǒ wàngle dài yàoshi.)
Another common error is using '实现' with concrete, physical objects. You cannot '实现' a book or '实现' a cup of coffee. You '实现' the goal of writing a book or the plan of buying coffee. The object of '实现' must be something that was previously an idea, a potentiality, or a target.
错误:他实现了一台新电脑。(He realized a new computer.)
正确:他实现了买新电脑的愿望。(He realized his wish to buy a new computer.)
Confusing '实现' with '现实' (xiànshí) is also common. '现实' is a noun meaning 'reality' or an adjective meaning 'realistic.' While they share characters, they serve different functions. You can say '实现梦想' (realize a dream) but you cannot say '梦想实现现实' (the dream realizes reality) unless you are being very poetic and likely grammatically confusing.
- Mistake 2: Confusing with '完成'
- While '完成' (finish) and '实现' (realize) are related, '完成' is for tasks with a clear end point (like homework), whereas '实现' is for broader achievements (like a career goal).
错误:我实现了我的作业。(I realized my homework.)
正确:我完成了我的作业。(I finished my homework.)
Lastly, watch out for the word order when using '实现' in a sentence that describes a dream coming true. You can say '我的梦想实现了' (My dream has been realized/come true), where the dream is the subject. Beginners often try to force a passive '被' (bèi) here when it isn't necessary in natural speech.
To truly master 实现 (shíxiàn), you need to know its 'neighbors'—words that share similar meanings but have different shades of usage. Choosing the right one will make your Chinese sound much more natural and precise.
- 实现 vs. 达成 (dáchéng)
- 达成 is usually used for agreements, consensus, or specific numerical targets. You '达成协议' (reach an agreement) but '实现梦想' (realize a dream). 达成 implies a process of negotiation or reaching a point on a scale.
- 实现 vs. 完成 (wánchéng)
- 完成 means 'to complete' or 'to finish.' It focuses on the end of a task. '实现' focuses on the fulfillment of a vision. You '完成作业' (finish homework) but '实现理想' (realize an ideal).
- 实现 vs. 兑现 (duìxiàn)
- 兑现 specifically refers to fulfilling a promise or cashing a check. It has a strong sense of 'honoring a commitment.' While you can '实现诺言,' using '兑现诺言' sounds more like you are paying back a debt of honor.
Another alternative is 落实 (luòshí). This word is very common in Chinese bureaucracy and business. It means to 'implement' or 'ensure something happens' on a practical level. If '实现' is the high-level achievement, '落实' is the ground-level work of making sure the details are handled.
我们不仅要制定计划,还要落实政策,最终实现目标。(We must not only make plans but also implement policies, and finally realize the goal.)
In literary contexts, you might see 成真 (chéngzhēn), as in '梦想成真' (dreams come true). This is a four-character idiom (chengyu) style phrase. While '实现梦想' is a verb-object phrase, '梦想成真' is a fixed expression often used in well-wishes and songs. It feels more magical and less 'effort-based' than '实现.'
- 实现 vs. 实行 (shíxíng)
- 实行 means 'to carry out' or 'to put into practice.' It is about the action itself. '实现' is about the result of that action. You '实行新规定' (put new regulations into practice) to '实现社会公平' (realize social fairness).
By understanding these distinctions, you can navigate the complex landscape of Chinese verbs for 'doing' and 'achieving.' '实现' remains the most versatile and powerful word for the successful birth of an idea into the world.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '实' contains the radical for 'roof' (宀) and 'wealth/shell' (贝 in simplified, 貫 in traditional), suggesting that 'reality' was historically associated with what you actually have in your home.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'shí' as 'shì' (fourth tone).
- Pronouncing 'xiàn' as 'xiān' (first tone).
- Confusing the 'x' sound with 'sh' or 's'.
- Failing to make the rising tone on 'shí' distinct enough.
- Merging the two syllables into one blurred sound.
Difficulty Rating
The characters are common but require intermediate knowledge.
Writing '实现' requires knowing the stroke order for '实' and '现', which can be tricky for beginners.
Tones are important to distinguish it from other 'shi' and 'xian' words.
Common in news and formal speech, so it's easy to recognize once learned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Resultative Complements
目标实现了 (The goal is realized).
Purpose Clauses with 为了
为了实现梦想,他去了北京。
Potential Complements
这个目标实现不了 (This goal cannot be realized).
Passive with 被
计划被实现了 (The plan was realized - formal).
Adverbial placement
成功地实现了 (Successfully realized).
Examples by Level
我的梦想实现了。
My dream came true.
Subject (梦想) + 实现 + 了 (completed action).
他想实现他的愿望。
He wants to realize his wish.
Verb '想' followed by the verb phrase '实现愿望'.
我实现了去中国的计划。
I realized my plan to go to China.
实现 + Object (计划).
这很难实现。
This is hard to realize.
Adverb '很' modifying the adjective-like use of '实现' (achievable).
你的梦想能实现吗?
Can your dream come true?
Question form using '吗'.
我们要实现这个目标。
We want to achieve this goal.
Subject '我们' + '要' + 实现 + Object.
他的愿望没实现。
His wish didn't come true.
Negative '没' for past actions.
实现梦想很快乐。
Realizing a dream is very happy.
The verb phrase '实现梦想' acts as the subject.
我终于实现了当老师的愿望。
I finally realized my wish to be a teacher.
Use of '终于' (finally) to show effort over time.
只有努力,才能实现梦想。
Only through hard work can you realize your dreams.
Structure '只有...才...' (only... then...).
公司实现了今年的目标。
The company achieved this year's goals.
Subject (公司) + 实现 + Object (目标).
这个计划很容易实现。
This plan is very easy to realize.
Adverb '容易' (easy) before the verb.
他实现了对朋友的诺言。
He fulfilled his promise to his friend.
实现 + 诺言 (promise).
我们正在努力实现它。
We are working hard to realize it.
Continuous aspect '正在'.
这个愿望什么时候能实现?
When can this wish be realized?
Question word '什么时候' (when).
他没能实现他的理想。
He wasn't able to realize his ideal.
Negative '没能' (wasn't able to).
这项新技术实现了远程办公。
This new technology has made remote work possible.
Subject is an inanimate object (technology).
为了实现目标,他每天加班。
In order to achieve the goal, he works overtime every day.
'为了' (in order to) introduces the purpose.
我们必须实现经济的持续增长。
We must achieve continuous economic growth.
Formal object '经济的持续增长'.
这个理想在短期内很难实现。
This ideal is hard to realize in the short term.
'在...内' (within a certain time).
他终于实现了财务自由。
He finally achieved financial freedom.
Abstract noun '财务自由' as the object.
如何实现这个功能是我们的挑战。
How to implement this function is our challenge.
The 'how to' clause acts as the subject.
通过合作,我们实现了双赢。
Through cooperation, we achieved a win-win situation.
'通过' (through/by means of) indicates the method.
他的话很快就实现了。
His words soon came true.
'很快就' (very soon) shows the speed of realization.
实现现代化是几代人的共同愿望。
Realizing modernization is the common wish of several generations.
The verb-object phrase '实现现代化' is the subject.
我们必须采取有效措施来实现这一目标。
We must take effective measures to achieve this goal.
'采取措施' (take measures) + '来' (to/in order to).
这个软件实现了跨平台的操作。
This software has implemented cross-platform operation.
Technical usage of '实现' as 'implement/enable'.
他意识到那个计划是无法实现的。
He realized that the plan was impossible to achieve.
Note the contrast between '意识到' (notice) and '实现' (achieve).
我们要实现资源的最优配置。
We need to achieve the optimal allocation of resources.
Formal academic/business terminology.
这一政策的实施实现了社会公平。
The implementation of this policy achieved social fairness.
Subject is '实施' (implementation), object is '社会公平'.
他用一生的时间去实现那个承诺。
He spent his whole life trying to fulfill that promise.
'用...时间去...' (spend time to...).
这种方法难以实现预期的效果。
This method is unlikely to achieve the expected results.
'难以' (hard to) + '实现' + '效果' (effect/result).
实现中华民族的伟大复兴是我们的历史使命。
Realizing the great rejuvenation of the Chinese nation is our historical mission.
High-level political discourse.
该算法通过迭代实现了全局最优解。
The algorithm achieved the global optimal solution through iteration.
Technical/Scientific usage.
只有深化改革,才能实现长治久安。
Only by deepening reform can long-term peace and stability be achieved.
Formal political vocabulary: '长治久安'.
他试图在作品中实现艺术与技术的完美融合。
He tried to achieve a perfect fusion of art and technology in his work.
Abstract aesthetic concept as the object.
该项目的成功实现标志着我国在该领域取得了突破。
The successful realization of this project marks a breakthrough for our country in this field.
'成功实现' (successful realization) as a noun phrase.
我们应致力于实现人与自然的和谐共生。
We should strive to achieve the harmonious coexistence of man and nature.
'致力于' (be committed to) + '实现'.
这种理论在现实中往往难以完全实现。
This theory is often difficult to fully realize in reality.
Adverb '往往' (often) and '难以' (hard to).
他通过不懈的努力,实现了从贫困到富裕的跨越。
Through unremitting efforts, he achieved the leap from poverty to wealth.
'实现了...的跨越' (achieved the leap of...).
实现共产主义是人类社会发展的远大理想。
Realizing communism is the grand ideal of human social development.
Ideological/Philosophical context.
该系统的架构设计旨在实现高度的可扩展性与灵活性。
The system's architectural design aims to achieve high scalability and flexibility.
Advanced technical/engineering terminology.
这种外交策略旨在实现地区势力的均衡。
This diplomatic strategy aims to achieve a balance of regional powers.
Geopolitical terminology.
他在诗歌中实现了情感的升华与意境的开拓。
In his poetry, he achieved the sublimation of emotion and the expansion of artistic conception.
Literary criticism context.
通过这一机制,我们得以实现对复杂系统的实时监控。
Through this mechanism, we are able to achieve real-time monitoring of complex systems.
'得以' (be able to) + '实现'.
实现法治社会需要全社会的共同参与和长期努力。
Realizing a society ruled by law requires the common participation and long-term efforts of the whole society.
Legal/Sociological context.
这种变革实现了生产关系的根本性调整。
This transformation achieved a fundamental adjustment of the relations of production.
Marxist economic terminology.
他毕生追求的理想终于在晚年得以实现。
The ideal he pursued all his life was finally realized in his later years.
Formal structure with '得以' and '晚年'.
Common Collocations
Common Phrases
— Difficult to achieve or realize.
这个计划目前难以实现。
— Impossible to achieve or realize.
没有资金,这个项目无法实现。
— Successfully realized or achieved.
我们成功实现了预定目标。
— To realize step by step or gradually.
理想需要逐步实现。
— To fully or comprehensively realize.
全面实现小康社会。
— Not yet realized.
他的愿望至今尚未实现。
— To realize together.
让我们共同实现这个伟大的目标。
— Hopeful or likely to be realized.
这个目标有望在明年实现。
— Committed to realizing.
他致力于实现社会公平。
— In order to realize.
为了实现梦想,他付出了很多。
Often Confused With
English 'realize' can mean 'notice,' but '实现' never does.
'完成' is for finishing tasks; '实现' is for fulfilling visions.
'现实' is the noun 'reality'; '实现' is the verb 'to make real'.
Idioms & Expressions
— Dreams come true. A very common and positive expression.
祝你梦想成真!
Informal/Neutral— To have one's wish fulfilled. Similar to '实现愿望' but more formal.
他终于如愿以偿,考上了大学。
Formal/Literary— May all your wishes come true. Often used in holiday greetings.
新年快乐,万事如意,心想事成!
Informal/Greeting— A great task is successfully completed. Focuses on the completion of a major work.
经过三年的努力,这项工程终于大功告成。
Neutral— Determined to achieve. Shows the mindset before '实现'.
他对这次比赛的冠军志在必得。
Neutral— Things turn out contrary to one's wishes. The opposite of '实现'.
他本想帮忙,结果却事与愿违。
Formal— When water flows, a channel is formed. Meaning success will come naturally when conditions are ripe.
只要努力,成功自然会水到渠成。
Literary— To fail when on the verge of success.
由于最后关头的疏忽,他功败垂成。
Literary— To seek virtue and acquire it. To get what one strove for.
他为了理想放弃了高薪,也算是求仁得仁了。
Classical/Literary— To enjoy a reputation that is fully deserved by one's achievements.
他获得这个奖项是名至实归。
FormalEasily Confused
Sounds similar and both involve 'xiàn'.
'体现' means to embody or reflect a quality, while '实现' means to achieve a goal.
这件作品体现了他的风格。(This work reflects his style.)
Both involve 'xiàn' and relate to things appearing.
'发现' is to find something that already exists; '实现' is to create something that didn't exist.
我发现了一个秘密。(I discovered a secret.)
Both involve 'xiàn'.
'出现' means to appear or emerge (often unexpectedly); '实现' is a deliberate achievement.
天空中出现了彩虹。(A rainbow appeared in the sky.)
Both involve 'shí' and relate to action.
'实行' is the act of carrying out a policy; '实现' is the result of achieving the goal.
我们要实行新的计划。(We are going to carry out the new plan.)
Both relate to making things happen.
'落实' is about the practical implementation and ensuring details are met.
政策已经落实了。(The policy has been implemented.)
Sentence Patterns
梦想实现了。
我的梦想实现了。
实现 + [Noun].
实现目标。
为了实现...,[Subject]...。
为了实现理想,他一直在努力。
[Subject] 终于实现了...的愿望。
他终于实现了去环球旅行的愿望。
实现...是...的必然要求。
实现现代化是社会发展的必然要求。
旨在实现...的[Noun]。
旨在实现地区和平的协议。
难以实现。
这个目标在目前看来难以实现。
实现...的跨越。
实现了从量变到质变的跨越。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both written and spoken Chinese.
-
我实现我忘了带钱。
→
我意识到我忘了带钱。
You cannot use '实现' to mean 'notice' or 'suddenly understand.'
-
他实现了一本书。
→
他实现了写一本书的愿望。
You cannot '实现' a physical object; you '实现' the goal related to it.
-
我实现了我的作业。
→
我完成了我的作业。
'实现' is for big goals, '完成' is for tasks like homework.
-
梦想被实现了。
→
梦想实现了。
While not strictly wrong, the active form is much more natural in Chinese.
-
他实现他的计划在明天。
→
他明天将实现他的计划。
Time adverbs should come before the verb in Chinese.
Tips
Pairing with '了'
Always use '了' when a goal has been successfully met to indicate completion.
The 'Dream' Connection
If you are unsure when to use it, remember that '实现' and '梦想' (dream) are the most common pair.
National Goals
Pay attention to '实现' in Chinese news; it often signals important national milestones.
Tone Accuracy
Ensure 'shí' rises clearly and 'xiàn' falls sharply to be understood.
Formal Essays
Use '实现' instead of '做' to make your writing sound more sophisticated and precise.
Context Clues
If you hear 'shíxiàn,' look for abstract nouns like 'mùbiāo' or 'lǐxiǎng' nearby.
Etymology Trick
Remember 'shí' is 'solid' and 'xiàn' is 'appear.' Making the solid appear.
vs 意识到
Never use '实现' for 'I realized I was wrong.' That's always '意识到'.
KPIs
In a Chinese workplace, use '实现目标' to describe your achievements.
Potential
Use '可以实现' to discuss if a plan is feasible.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'SHI' as 'Sure' (it's real) and 'XIAN' as 'Seen' (it's visible). When you '实现' something, it is 'Sure' and 'Seen.'
Visual Association
Imagine a thought bubble with a picture of a house inside. Then imagine that house actually appearing on a piece of land. That transition is '实现'.
Word Web
Challenge
Try to write down three things you want to '实现' this year using the pattern: '我想实现...的愿望'.
Word Origin
The word '实现' is a modern compound. '实' (shí) originally depicted a string of coins or wealth inside a house, signifying fullness and reality. '现' (xiàn) originally referred to the luster of jade, implying something becoming visible or appearing.
Original meaning: To make something real and visible.
Sino-Tibetan (Chinese)Cultural Context
In political contexts, '实现' can be very formal. Be careful using it in casual settings where '做到' (zuò dào - to do it/manage it) might be more natural.
English speakers often confuse 'realize' (understand) with 'realize' (achieve). In Chinese, these are strictly separated.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Personal Ambition
- 实现梦想
- 实现人生价值
- 实现愿望
- 努力实现
Business/Economics
- 实现利润
- 实现增长
- 实现自动化
- 实现目标
Politics/Society
- 实现现代化
- 实现公平
- 实现复兴
- 实现和平
Technology
- 实现功能
- 实现算法
- 技术实现
- 系统实现
Daily Life
- 梦想成真
- 愿望实现
- 诺言实现
- 计划实现
Conversation Starters
"你最大的梦想是什么?你打算怎么实现它?"
"你觉得在现代社会,实现财务自由难吗?"
"你曾经实现过哪些让你自豪的目标?"
"如果给你一个机会实现一个愿望,你会选什么?"
"你认为通过努力一定能实现梦想吗?"
Journal Prompts
写一写你过去一年实现的三个小目标。
描述一个你正在努力实现的计划,以及你遇到的挑战。
你认为‘实现自我价值’对你来说意味着什么?
谈谈你对‘梦想成真’这个词的看法,它是靠运气还是靠努力?
如果你能帮助别人实现一个愿望,你会帮助谁?实现什么?
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, no. For finishing a book, use '看完' or '读完.' Use '实现' for the *goal* of finishing the book if it was a significant challenge.
'实现' is for dreams and ideals; '达成' is for agreements and reaching specific points or numbers.
It is neutral. It can be used in casual talk ('实现梦想') and in very formal government reports ('实现现代化').
Yes, in phrases like '目标的实现' (the realization of the goal), it functions as a noun.
You can say '无法实现的' or '难以实现的'.
Usually, yes. But you can say '梦想实现了' where the dream is the subject and no object is needed.
Yes, it is correct and common. '兑现诺言' is also very common.
Yes, it is the standard word for 'implementing' a feature or algorithm.
Common opposites are '失败' (fail) or '破灭' (shatter/burst, for dreams).
No, you cannot 'realize a person.' You '实现' a person's potential or value.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '实现' and '梦想'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must work hard to achieve our goals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a wish coming true.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This plan is difficult to realize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '实现' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He fulfilled his promise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about technology using '实现'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In order to realize my dream, I study Chinese every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'modernization'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My dream finally came true.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '无法实现'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Achieving financial freedom is not easy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'self-worth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This algorithm implements a new function.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'social fairness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The goal was finally realized.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '有望实现'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He spent his whole life realizing that ideal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'sustainable development'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Only through cooperation can we achieve a win-win.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to realize my dream' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The goal has been achieved' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is hard to realize' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Finally realized' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In order to realize the goal' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize modernization' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize a wish' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize a promise' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dreams come true' (idiom) in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Achieve a win-win' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize financial freedom' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize self-worth' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Impossible to realize' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Gradually realize' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Successfully realized' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize sustainable development' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize automation' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize the Chinese Dream' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Not yet realized' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realize a breakthrough' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '他的梦想终于实现了。'
Listen and write: '我们要努力实现目标。'
Listen and write: '这个计划很难实现。'
Listen and write: '实现现代化是我们的目标。'
Listen and write: '他实现了他的诺言。'
Listen and write: '为了实现理想,他一直在努力。'
Listen and write: '这项技术实现了自动化。'
Listen and write: '实现财务自由并不容易。'
Listen and write: '祝你早日实现愿望。'
Listen and write: '我们要实现共同富裕。'
Listen and write: '这个功能已经实现了。'
Listen and write: '无法实现的目标。'
Listen and write: '实现人与自然的和谐。'
Listen and write: '终于实现了去中国的愿望。'
Listen and write: '实现自我价值。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>实现 (shíxiàn)</span> is your go-to verb for the 'big wins' in life. Whether you are talking about <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>实现梦想</mark> (realizing a dream) or <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>实现目标</mark> (achieving a goal), it conveys a sense of purposeful action leading to a real result.
- 实现 (shíxiàn) is a verb meaning 'to realize' or 'to achieve,' used for dreams, goals, and plans.
- It is composed of '实' (real) and '现' (appear), literally meaning 'to make the real appear.'
- Commonly used in both personal (dreams) and formal (modernization, automation) contexts.
- Do not confuse it with '意识到' (to notice) or '完成' (to finish a simple task).
Pairing with '了'
Always use '了' when a goal has been successfully met to indicate completion.
The 'Dream' Connection
If you are unsure when to use it, remember that '实现' and '梦想' (dream) are the most common pair.
National Goals
Pay attention to '实现' in Chinese news; it often signals important national milestones.
Tone Accuracy
Ensure 'shí' rises clearly and 'xiàn' falls sharply to be understood.
Example
经过多年的努力,他终于实现了自己的梦想。
Related Content
More achievement words
取得
B1To obtain, acquire, or achieve something positive, usually through effort or formal processes. It is frequently used in academic contexts to describe results, progress, or qualifications.
奖项
B1An award or prize given as a mark of recognition for achievement. It can be for academic, artistic, or professional excellence.
成果
B1A positive result or achievement derived from effort, research, or work. It often implies a successful outcome.