At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary. They might encounter simple words for actions like 'look' or 'check'. The concept of formal examination or censorship is far beyond this level. Vocabulary related to formal processes or official reviews would not be expected.
A2 learners can understand common words and phrases. They might learn words for 'check' or 'inspect' in simple contexts, like checking a document for obvious mistakes. However, the nuanced meaning of 审查, which implies a formal, official, or even potentially restrictive review, is likely too complex. They would focus on more basic verbs of looking or checking.
B1 learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. At this level, learners can begin to understand and use 审查 in contexts like official reviews of documents, films, or policies. They can grasp the idea of a formal examination to ensure compliance or suitability. They can differentiate it from simpler words like 'check'.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. At B2, learners can fully comprehend the various applications of 审查, including its connotations of censorship or strict regulation. They can use it accurately in more complex sentences and understand its nuances in different professional and political contexts.
C1 learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. At C1, learners will understand the subtle differences between 审查 and similar words like 审核 and 审阅, and can use 审查 in sophisticated arguments and discussions, particularly concerning legal, political, and media-related topics. They can also recognize its use in historical or critical analyses.
C2 learners can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. At the C2 level, learners have a complete mastery of 审查, understanding its historical, political, and cultural implications. They can analyze its use in complex literary works, academic discourse, and nuanced political commentary, recognizing its full spectrum of meaning from simple inspection to sophisticated censorship.

审查 in 30 Seconds

  • A formal and thorough examination of documents, plans, or media.
  • Used when checking for compliance with rules or suitability.
  • Implies scrutiny and official oversight.
  • Can sometimes mean censorship.
Core Meaning
The fundamental idea behind 审查 (shěnchá) is a thorough and often official examination. It's not just a quick glance; it implies a deeper look to ensure everything is in order, compliant, or appropriate. Think of it as a formal check-up for information, content, or plans.
Common Contexts
You'll frequently encounter 审查 when discussing official processes. For instance, governments 审查 laws and policies. Companies 审查 financial reports to ensure accuracy and prevent fraud. Publishers 审查 manuscripts before printing to check for quality and adherence to guidelines. Media organizations 审查 news content before it's broadcast. Even in academic settings, research proposals are often 审查 by committees. The word carries a sense of authority and responsibility in the act of reviewing.
Nuances
While 审查 often implies a positive or neutral act of verification, it can also carry connotations of censorship, especially in political or media contexts, where it refers to the act of suppressing information deemed undesirable by an authority. The specific nuance depends heavily on the surrounding context. For example, 审查 a movie might mean checking it for content suitability for certain age groups, or it could mean the government is reviewing it for political messages. It's important to pay attention to who is doing the 审查 and what they are looking for.
Beyond Documents
The concept of 审查 extends beyond just written documents. It can apply to visual media like films and television programs, artistic works, software code, and even personal conduct in certain professional environments. The core idea remains: a formal, detailed inspection to ensure everything is in order according to a set of rules or expectations. In a more abstract sense, one might even 审查 their own past actions or decisions, though this is less common in formal usage.

The government will 审查 new regulations to ensure they are fair and effective. 审查.

Before publishing, the editor must 审查 the manuscript carefully. 审查.

Formal Inspection
When a government agency reviews a new product for safety, they are performing a 审查. This involves detailed technical checks and compliance assessments.
Media Scrutiny
Film studios often have to 审查 their films to ensure they meet the rating standards required for different audiences. This is a form of content 审查.
Financial Oversight
Auditors 审查 a company's financial records to verify their accuracy and detect any irregularities. This is a crucial part of financial 审查.
Legal Processes
In a legal context, a judge might 审查 evidence presented by both sides of a case to make a ruling. This is a judicial 审查.
Academic Integrity
Research papers submitted for publication undergo a peer 审查 process, where experts in the field examine the work for validity and originality.
Subject + 审查 + Object
This is the most common structure. The subject is the person or entity performing the examination, and the object is what is being examined. For example, 'The committee will 审查 the proposal.' (委员会将审查这份提案。) Here, '委员会' (committee) is the subject, and '这份提案' (this proposal) is the object.
Object + 需要 + 审查
This structure emphasizes that the object requires examination. 'This document needs to be reviewed.' (这份文件需要审查。) In this case, '这份文件' (this document) is the subject, and the passive voice '需要审查' (needs to be reviewed) indicates the action required.
Subject + 对 + Object + 进行 + 审查
This is a more formal way to express the action of reviewing. 'The department conducted a review of the project.' (该部门对项目进行了审查。) '对...进行' (duì...jìnxíng) is a common pattern for performing an action, making the sentence sound more official.
Using Adverbs with 审查
You can add adverbs to describe how the review is done. For instance, 'carefully review' (仔细审查 - zǐxì shěnchá) or 'strictly review' (严格审查 - yángé shěnchá). For example, 'The teacher will carefully review the students' homework.' (老师会仔细审查学生的作业。)
审查 + Results/Outcome
Sometimes, the result of the review is mentioned. For example, 'After the review, the plan was approved.' (审查后,计划获得了批准。) The term 审查 itself signifies the process, and the subsequent clause indicates the outcome.
Common Verbs Used with 审查
Verbs like '进行' (jìnxíng - to conduct), '通过' (tōngguò - to pass, to go through), '接受' (jiēshòu - to accept), and '提交' (tíjiāo - to submit) are often used in conjunction with 审查. For instance, 'The application needs to pass review.' (申请需要通过审查。) or 'Submit your work for review.' (提交你的作品进行审查。)

The company has to 审查 all new hires' background information. 审查.

The library will 审查 all donated books to see if they are suitable for the collection. 审查.

Formal Process
The government committee will 审查 the environmental impact report before approving the construction project. (政府委员会将在批准建设项目之前,审查环境影响报告。)
Content Verification
All submitted articles must go through a rigorous peer 审查 process by experts in the field. (所有提交的文章都必须经过领域专家的严格同行审查。)
Compliance Check
The company's internal audit team is responsible for 审查ing financial transactions for any discrepancies. (公司的内部审计团队负责审查财务交易是否存在任何差异。)
Media Regulation
The film censorship board will 审查 the movie to determine its suitability for release. (电影审查委员会将审查该电影,以确定其是否适合上映。)
Academic Proposals
Students must submit their research proposals for faculty 审查 before starting their thesis work. (学生在开始论文工作之前,必须提交他们的研究计划供教职员工审查。)
Government and Policy
In news reports discussing new legislation, government policies, or public service announcements, you'll often hear about 审查. For instance, a news anchor might say, 'The parliament is currently 审查ing the proposed tax reform bill.' (议会正在审查提议的税收改革法案。) This highlights the formal process of legislative scrutiny.
Business and Finance
In the corporate world, discussions about audits, financial reports, and project proposals frequently involve 审查. A manager might tell their team, 'We need to 审查 this quarter's financial statements for any anomalies.' (我们需要审查本季度的财务报表,找出任何异常之处。) This emphasizes the importance of financial oversight.
Media and Publishing
When talking about movies, books, or online content, 审查 is common. A film critic might mention, 'The movie underwent extensive 审查 before its release to ensure it met broadcast standards.' (这部电影在上映前经过了广泛的审查,以确保其符合播出标准。) This refers to content review and censorship.
Academic and Research
In universities and research institutions, the process of peer review is often referred to as 审查. A professor might advise a student, 'Your thesis draft will be sent for peer 审查 next week.' (你的论文草稿下周将送去同行审查。) This points to the academic validation process.
Legal and Judicial Settings
In court proceedings or legal discussions, evidence, testimonies, or legal documents are subject to 审查. A lawyer might argue, 'The court must 审查 all the evidence presented by both sides.' (法庭必须审查双方提出的所有证据。) This highlights the judicial examination of facts and arguments.
Everyday Formal Situations
Even in less formal settings, when referring to a formal check, people might use 审查. For example, 'Before I submit my application, I need to 审查 it one last time for any errors.' (在我提交申请之前,我需要最后审查一遍,确保没有错误。) While less common for personal tasks, it signifies a serious review.

The news reported that the government decided to 审查 the current immigration policies. 审查.

In the business meeting, the manager announced that the marketing team would 审查 the effectiveness of the recent campaign. 审查.

Legislative Process
You'll hear about the legislature 审查ing new laws or amendments. For example, 'The bill passed its first 审查 in the committee.' (该法案在委员会中通过了第一次审查。)
Corporate Governance
Discussions about company audits or internal controls often involve the term 审查. 'The board requested a thorough 审查 of the company's financial health.' (董事会要求对公司的财务健康状况进行彻底审查。)
Media Content
When a movie or TV show is discussed in terms of its suitability for certain audiences or potential controversy, the word 审查 might be used. 'The film faced strict 审查 due to its sensitive subject matter.' (由于其敏感的主题,该电影面临严格审查。)
Academic Publications
In academic circles, the process of evaluating research papers is often called peer 审查. 'The journal is known for its stringent peer 审查 process.' (该期刊以其严格的同行审查过程而闻名。)
Public Discourse
In discussions about public safety or regulations, you might hear about authorities 审查ing applications or proposals. 'The safety committee will 审查 all event plans.' (安全委员会将审查所有活动计划。)
Confusing 审查 with a Casual Check
Mistake: Using 审查 for a quick, informal look. For example, saying 'I need to 审查 my email' when you just mean 'I need to check my email.' Correct Usage: 审查 implies a formal, thorough, and often official examination. For casual checking, use words like '看' (kàn - to look) or '检查' (jiǎnchá - to check, often for minor issues). Correct Example: 'The manager will 审查 the project proposal for any potential issues.' (经理将审查项目提案,查找任何潜在问题。) This is a formal review, not just a quick glance.
Overuse in Personal Contexts
Mistake: Applying 审查 to personal, everyday tasks where it sounds too formal or even incorrect. For example, saying 'I need to 审查 my shopping list.' Correct Usage: While technically possible, it's unnatural. Better alternatives would be '检查' (jiǎnchá - check) or simply '看一看' (kàn yī kàn - take a look). Correct Example: 'Before going to the store, I'll check my shopping list.' (去商店之前,我会检查一下我的购物清单。)
Confusing 审查 with General Approval
Mistake: Assuming 审查 always leads to approval. Correct Usage: 审查 is the process of examination; the outcome can be approval, rejection, or requiring revisions. For example, a film might be 审查ed and then approved, or it might be 审查ed and deemed unsuitable. Correct Example: 'The committee will 审查 the application, and then decide whether to approve it.' (委员会将审查申请,然后决定是否批准。)
Ignoring the 'Official' Aspect
Mistake: Using 审查 for something that isn't an official or systematic review. Correct Usage: 审查 typically involves an authority, a set of rules, or a formal procedure. If you're just looking at something casually, it's not 审查. Correct Example: 'The government agency will 审查 all applications for the grant.' (政府机构将审查所有补助金的申请。) This implies a formal process with specific criteria.
Using 审查 for Self-Correction without Formal Context
Mistake: Saying 'I need to 审查 myself' when you mean 'I need to reflect on my actions.' Correct Usage: While introspection is a form of self-examination, 审查 is usually applied to external things or in formal self-assessment contexts. Better phrases for self-reflection include '反思' (fǎnsī - to reflect) or '自我批评' (zìwǒ pīpíng - self-criticism). Correct Example: 'The company conducted a self-审查 of its ethical practices.' (公司对其道德规范进行了自我审查。) This is a formal organizational self-assessment.

Incorrect: I need to 审查 my homework before submitting it. Correct: I need to check my homework before submitting it. 审查 is too formal here.

Incorrect: Let's 审查 the menu. Correct: Let's look at the menu. 审查 is too official for a restaurant menu.

Casual vs. Formal
Mistake: Using 审查 for everyday, informal checks. For instance, saying 'I need to 审查 my phone messages.' Correct usage: Use '检查' (jiǎnchá) or '看看' (kànkan) for informal checks. 审查 is for official scrutiny.
Scope of Review
Mistake: Assuming 审查 means simply 'to approve'. Correct usage: 审查 is the act of examining; approval is a potential outcome, but not guaranteed. The review might lead to rejection or requests for changes.
Self-Examination
Mistake: Using 审查 for personal reflection or self-criticism. Correct usage: For self-reflection, use '反思' (fǎnsī). 审查 is typically for external objects or formal self-assessments by organizations.
Over-application
Mistake: Using 审查 when a simpler verb like '看' (kàn) or '读' (dú) would suffice. Correct usage: Reserve 审查 for situations that clearly involve a formal or in-depth examination.
检查 (jiǎnchá)
Meaning: To check, to inspect, to examine.
Difference: 检查 is more general and can be used for both informal and formal checks. It often implies looking for errors or verifying something is functioning correctly. 审查 is typically more formal, thorough, and official, often involving a deeper analysis against specific criteria or regulations.
Example with 审查: The government will 审查 the safety of new drugs. (政府将审查新药的安全性。)
Example with 检查: Please check your answers before submitting the test. (提交试卷前,请检查你的答案。)
Comparison: While you might '检查' your homework for typos, you would '审查' a research paper for academic validity.
审核 (shěnhé)
Meaning: To examine and approve, to audit, to verify.
Difference: 审核 is very close to 审查, but it often carries a stronger implication of approval or authorization after the examination. It's frequently used in financial contexts (auditing) or for approving applications. 审查 focuses more on the act of examination itself, while 审核 includes the decision-making aspect.
Example with 审查: The committee will 审查 the budget proposal. (委员会将审查预算提案。)
Example with 审核: The bank will 审核 your loan application. (银行将审核你的贷款申请。)
Comparison: You '审查' a document to find issues, but you '审核' it to decide if it's acceptable or to authorize it.
审阅 (shěnyuè)
Meaning: To review, to read over, to peruse.
Difference: 审阅 is generally a less formal and less intensive review than 审查. It implies reading through something, often to understand its content or to provide feedback, but without the same level of official scrutiny or regulatory compliance checks that 审查 entails. It's common in literary or editorial contexts.
Example with 审查: The manuscript must pass a rigorous editorial 审查. (手稿必须通过严格的编辑审查。)
Example with 审阅: Please 审阅 this draft and let me know your thoughts. (请审阅一下这个草稿,并告诉我你的想法。)
Comparison: An editor might '审阅' a novel for style and flow, but a government body would '审查' a film for content violations.
考察 (kǎochá)
Meaning: To inspect, to investigate, to observe, to study.
Difference: 考察 often involves a more active investigation or observation, sometimes in a specific location or context, to gather information or assess a situation. While it can involve examination, it's broader than just reviewing documents. It can imply fieldwork or a more in-depth study. 审查 is more focused on the analysis of existing material.
Example with 审查: The board will 审查 the company's performance reports. (董事会将审查公司的业绩报告。)
Example with 考察: The team was sent to 考察 the market conditions in the new region. (团队被派去考察新地区的市场状况。)
Comparison: You '审查' a report, but you '考察' a new business opportunity.
审查 vs. 检查
Think of 检查 as looking for obvious problems or verifying functionality, like checking if a light switch works. 审查 is a deeper dive, like an engineer examining the entire electrical system for safety compliance.
审查 vs. 审核
If 审查 is the detailed inspection, 审核 is often the final decision after that inspection, especially concerning approval or authorization.

The company's financial records are undergoing an audit. 审查 (shěnchá) or 审核 (shěnhé) could be used here, with 审核 implying a final verification and approval.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 审 (shěn) is also used in words related to legal proceedings and judgment, such as 审判 (shěnpàn - trial, judgment). This reinforces the idea of careful examination for the purpose of making a decision or assessment. The character 查 (chá) is found in words related to investigation and inquiry, like 调查 (diàochá - to investigate).

Pronunciation Guide

UK /ʃən.t͡ʃa/
US /ʃən.t͡ʃɑ/
The stress is on the first syllable: SHEN-cha.
Rhymes With
ancha bancha can-cha dancha fancha gancha hancha kancha
Common Errors
  • Pronouncing 'sh' as 's'.
  • Using a long vowel sound for 'en'.
  • Pronouncing 'ch' as 'sh'.
  • Incorrectly stressing the second syllable.

Difficulty Rating

Reading 4/5

At B1 level, learners can understand the main points of clear standard input. 审查 is used in formal contexts, so understanding its nuances requires careful reading of sentences and paragraphs describing official processes, media, or policies. Recognizing its usage in news articles or official documents will be key.

Writing 4/5

Using 审查 correctly in writing requires understanding its formal nature and appropriate contexts. Learners at B1 need to practice constructing sentences that reflect official or analytical processes, distinguishing it from simpler verbs like 'check'.

Speaking 3/5

Speaking requires pronunciation and contextual awareness. While learners might hear it, actively using 审查 appropriately in conversation, especially distinguishing it from '检查', needs practice and confidence in formal situations.

Listening 4/5

Understanding 审查 in spoken language, particularly in news broadcasts or formal discussions, requires good listening comprehension. The formal tone and specific contexts where it's used can make it challenging to distinguish from similar-sounding words if not paying close attention.

What to Learn Next

Prerequisites

检查 (jiǎnchá - to check) 看 (kàn - to look) 文件 (wénjiàn - document) 电影 (diànyǐng - movie) 政府 (zhèngfǔ - government) 规则 (guīzé - rule) 标准 (biāozhǔn - standard)

Learn Next

审核 (shěnhé - to examine and approve) 审阅 (shěnyuè - to review, peruse) 考察 (kǎochá - to inspect, investigate) 批准 (pīzhǔn - to approve) 禁止 (jìnzhǐ - to prohibit)

Advanced

审查制度 (shěncházhì - censorship system) 内容审查 (nèiróng shěnchá - content review/censorship) 同行审查 (tóngháng shěnchá - peer review) 政治审查 (zhèngzhì shěnchá - political censorship)

Grammar to Know

Using the passive voice with '被' (bèi) or implied passive.

这份文件被审查了。(Zhè fèn wénjiàn bèi shěnchá le.) This document was reviewed. (Often, '被' is omitted in formal contexts when the agent is clear or unimportant).

Using '对...进行' (duì...jìnxíng) for formal actions.

我们对报告进行了审查。(Wǒmen duì bàogào jìnxíng le shěnchá.) We conducted a review of the report.

Using adverbs to modify the verb '审查'.

他仔细审查了合同。(Tā zǐxì shěnchá le hétong.) He carefully reviewed the contract.

Combining with verbs indicating outcome.

经过审查,该计划被批准了。(Jīngguò shěnchá, gāi jìhuà bèi pīzhǔn le.) After review, the plan was approved.

Using measure words for documents/items being reviewed.

审查几份文件。(Shěnchá jǐ fèn wénjiàn.) Review a few documents. (份 fèn is a measure word for documents).

Examples by Level

1

我看一下书。

I will look at the book.

Basic verb '看' (kàn) for 'to look'.

2

检查一下你的包。

Check your bag.

Simple verb '检查' (jiǎnchá) for 'to check'.

3

这是什么?

What is this?

Basic question.

4

我喜欢这本书。

I like this book.

Simple statement of preference.

5

他买了一个苹果。

He bought an apple.

Simple past tense.

6

她在家。

She is at home.

Simple statement of location.

7

我们去公园。

We are going to the park.

Simple statement of destination.

8

天很热。

The weather is very hot.

Simple description.

1

请检查一下这个文件。

Please check this document.

Using '检查' (jiǎnchá) for a simple check.

2

老师检查了我们的作业。

The teacher checked our homework.

Past tense of '检查'.

3

这个电影需要审查吗?

Does this movie need to be reviewed?

Introducing the concept of 'review' for media, though '审查' might be too strong.

4

我需要看看我的日程。

I need to look at my schedule.

Using '看看' (kànkan) for a casual look.

5

他正在准备报告。

He is preparing the report.

Present continuous tense.

6

这个计划看起来不错。

This plan looks good.

Simple opinion.

7

他们讨论了这个问题。

They discussed this problem.

Past tense of 'discuss'.

8

我明天要去商店。

I am going to the store tomorrow.

Future plan.

1

政府将审查新的交通法规。

The government will review the new traffic regulations.

Using '审查' (shěnchá) for government review of policies.

2

编辑正在审查这部小说。

The editor is reviewing this novel.

Using '审查' for editorial review.

3

我们需要对这个项目进行详细审查。

We need to conduct a detailed review of this project.

Using the formal phrase '对...进行审查' (duì...jìnxíng shěnchá).

4

电影在上映前必须通过审查。

The movie must pass review before release.

Implying a formal review process for media.

5

请仔细审查这份合同。

Please carefully review this contract.

Using an adverb '仔细' (zǐxì - carefully) with 审查.

6

学校会审查所有学生的申请。

The school will review all student applications.

Formal review of applications.

7

这个报告需要经过严格的审查。

This report needs to undergo strict review.

Using an adverb '严格' (yángé - strict) with 审查.

8

公司的财务报告需要经过外部审查。

The company's financial report needs to undergo external review.

External review in a business context.

1

该机构负责审查所有提交的科研项目。

The agency is responsible for reviewing all submitted research projects.

Formal responsibility for reviewing research.

2

媒体的审查制度引起了广泛的讨论。

The media censorship system has sparked widespread discussion.

Discussing media censorship, a key aspect of 审查.

3

在做出最终决定之前,我们需要对所有证据进行彻底审查。

Before making a final decision, we need to conduct a thorough review of all evidence.

Emphasizing thoroughness ('彻底' - chèdǐ) in reviewing evidence.

4

这部电影因其政治敏感性而面临严格的审查。

This movie faces strict review due to its political sensitivity.

Reviewing content for political sensitivity.

5

公司的内部审计部门定期对财务流程进行审查。

The company's internal audit department regularly reviews financial processes.

Regular review of internal processes.

6

艺术家们对政府的艺术审查政策表示担忧。

Artists have expressed concerns about the government's policy on artistic review.

Concerns about government policies on artistic review.

7

网络内容的审查是一个复杂的问题。

The censorship of online content is a complex issue.

Complex issue of online content censorship.

8

申请人必须提交所有必要文件以供审查。

Applicants must submit all necessary documents for review.

Requirement for submission for review.

1

该法案的通过需要经过多轮的立法审查和公众咨询。

The passage of the bill requires multiple rounds of legislative review and public consultation.

Complex legislative process involving review and consultation.

2

对历史事件的审查往往会受到当时社会思潮的影响。

The review of historical events is often influenced by the prevailing social ideologies of the time.

Nuanced review of historical events and ideological influence.

3

出版商在决定是否刊登一篇有争议的文章之前,会对其进行审慎的审查。

Publishers conduct a cautious review of a controversial article before deciding whether to publish it.

Cautious and deliberate review ('审慎的审查' - shěnshèn de shěnchá).

4

电影审查制度的松动可能会带来更多艺术表达的自由。

A loosening of film censorship may bring about greater freedom of artistic expression.

Discussing the implications of loosening censorship.

5

在信息爆炸的时代,如何有效审查和筛选信息成为一项挑战。

In the age of information explosion, how to effectively review and filter information has become a challenge.

Challenge of reviewing and filtering information in the digital age.

6

该公司的企业文化强调对所有决策过程进行透明的审查。

The company's corporate culture emphasizes transparent review of all decision-making processes.

Emphasis on transparent review in corporate culture.

7

对艺术作品的解读本身也是一种文化审查。

The interpretation of artworks is itself a form of cultural review.

Art interpretation as a form of cultural review.

8

政治宣传中的审查机制常常是为了维护特定意识形态的纯洁性。

Censorship mechanisms in political propaganda are often aimed at maintaining the purity of a specific ideology.

Censorship mechanisms in political propaganda.

1

对文本的细致审查揭示了作者隐藏的象征意义和潜在的社会批判。

A meticulous review of the text reveals the author's hidden symbolism and potential social critique.

Meticulous review ('细致审查' - xìzhì shěnchá) uncovering hidden layers.

2

历史学家们就对古代文献的审查方式及其对叙事的影响进行了激烈的辩论。

Historians have engaged in heated debates about the methods of reviewing ancient texts and their impact on narratives.

Debates on methods of reviewing historical texts.

3

后殖民语境下,对西方中心主义叙事的审查成为一种重要的学术实践。

In a post-colonial context, the review of Western-centric narratives has become an important academic practice.

Reviewing narratives from a post-colonial perspective.

4

审查制度的演变反映了社会权力结构的变迁和意识形态的斗争。

The evolution of censorship reflects shifts in social power structures and ideological struggles.

Evolution of censorship reflecting power and ideology.

5

数字时代的数据审查和隐私保护之间的界限日益模糊。

The boundary between data review and privacy protection in the digital age is becoming increasingly blurred.

Blurring lines of data review and privacy in the digital age.

6

电影审查的客观性问题一直是学术界和社会关注的焦点。

The issue of objectivity in film censorship has always been a focus of academic and public concern.

Focus on objectivity in film censorship.

7

对禁书的审查往往揭示了社会最深层的恐惧和禁忌。

The censorship of banned books often reveals society's deepest fears and taboos.

Banned books revealing societal fears.

8

通过对历史文本的批判性审查,我们可以更好地理解当下的社会现实。

Through a critical review of historical texts, we can better understand present social realities.

Critical review of historical texts for understanding the present.

Common Collocations

审查制度
严格审查
内容审查
同行审查
财务审查
审查报告
进行审查
通过审查
审查标准
法律审查

Common Phrases

电影审查

— The process of reviewing films for content suitability, censorship, or compliance with regulations.

这部电影因为内容过于暴力而未能通过电影审查。

出版审查

— The review of books or other publications before they are released to the public, often to ensure they meet certain standards or avoid controversy.

在过去,出版审查非常严格。

网络审查

— The monitoring and control of information disseminated online, often by governments or platform providers.

关于网络审查的讨论一直在进行。

严格审查

— To examine something with great strictness and attention to detail, ensuring all rules and standards are met.

所有申请都必须经过严格审查才能被考虑。

内容审查

— The examination of material (text, images, video) to determine if it is appropriate, acceptable, or violates guidelines.

社交媒体平台加强了对不当内容的审查。

同行审查

— A process where scholarly work is evaluated by other experts in the same field to ensure its quality and validity.

他的研究成果通过了同行审查。

财务审查

— An examination of financial records and statements to ensure accuracy, compliance, and detect fraud.

公司每年都会进行一次财务审查。

审查委员会

— A group of people appointed to formally examine and evaluate something.

审查委员会将审议所有提交的提案。

进行审查

— To carry out an examination or review.

我们需要对这份文件进行一次全面的审查。

通过审查

— To successfully pass an examination or review process.

这款新产品已经通过了安全审查。

Often Confused With

审查 vs 检查 (jiǎnchá)

检查 is a more general term for 'to check' or 'inspect'. It can be informal or formal, but lacks the depth and official connotation of 审查. You check your homework (检查作业), but a government body reviews a new law (审查法律).

审查 vs 审核 (shěnhé)

审核 is very close to 审查 but often implies approval or authorization after the examination. While you might 审查 a document to find errors, you 审核 an application to decide if it's approved.

审查 vs 审阅 (shěnyuè)

审阅 is typically used for reviewing texts, manuscripts, or articles for content, style, or understanding, often in literary or editorial contexts. It's less about strict compliance and more about reading through.

Idioms & Expressions

"明察秋毫"

— To be extremely perceptive and able to see even the smallest details, like observing autumn hairs. While not directly related to '审查' as a formal process, it describes a quality of meticulous observation that is crucial for effective review.

这位侦探明察秋毫,很快就找到了线索。

"火眼金睛"

— Fiery eyes that can see through deception, like Sun Wukong's eyes. This idiom describes the ability to discern the truth and see through falsehoods, a valuable trait for someone conducting a rigorous review or censorship.

他有火眼金睛,一眼就看穿了骗局。

"一纸空文"

— A document that is merely on paper but has no practical effect or is meaningless. This could be the result if a thorough '审查' is not conducted, or if the findings of a '审查' are ignored.

如果没有人执行,再好的规定也只是一纸空文。

"防微杜渐"

— To nip evil in the bud; to take precautions against the emergence of a problem. A good '审查' process aims to '防微杜渐' by identifying potential issues early on.

我们要防微杜渐,从小事做起,避免以后出现大问题。

"无懈可击"

— Impregnable; flawless; nothing can be found wrong. This describes the ideal outcome of a thorough '审查' – the subject is found to be perfect and without fault.

他的论点无懈可击,令人信服。

"掩耳盗铃"

— To cover one's ears while stealing a bell, thinking that if one cannot hear it, others cannot either. This idiom satirizes self-deception and the futility of ignoring problems. It's the opposite of a proper '审查', which involves facing reality.

认为不公开信息就能解决问题,简直是掩耳盗铃。

"以貌取人"

— To judge people by their appearance. This is a type of superficial assessment that a proper '审查' aims to avoid by looking at substance rather than surface.

我们不应该以貌取人,要看他们的能力。

"纸上谈兵"

— To discuss military tactics on paper; to engage in armchair strategy. This refers to theoretical discussion without practical application. A good '审查' should be grounded in practical realities.

他的计划听起来很好,但只是纸上谈兵。

"吹毛求疵"

— To find fault with every minor detail; to be hypercritical. While '审查' requires attention to detail, '吹毛求疵' suggests an excessive and unproductive focus on flaws.

他总是吹毛求疵,很难让他满意。

"权衡利弊"

— To weigh the pros and cons. This is a crucial part of many review processes, where the benefits and drawbacks are assessed.

在做决定前,我们需要仔细权衡利弊。

Easily Confused

审查 vs 检查 (jiǎnchá)

Both words involve looking at something to verify or find issues.

检查 is a general term for checking, which can be informal or formal, and often focuses on errors or functionality. 审查 is a more formal, in-depth, and often official examination, usually for compliance with regulations, standards, or suitability, and can carry connotations of censorship.

我检查了我的车。(Wǒ jiǎnchá le wǒ de chē.) I checked my car. (Casual inspection) vs. 汽车制造商需要审查新车的设计。(Qìchē zhìzàoshāng xūyào shěnchá xīn chē de shèjì.) Car manufacturers need to review the design of new cars. (Formal process).

审查 vs 审核 (shěnhé)

Both involve a formal review process.

审查 focuses on the act of examination and scrutiny itself. 审核 often implies that the examination leads to a decision, typically approval or rejection, and is frequently used in financial contexts (auditing) or for authorizing applications. 审查 is the process, 审核 often includes the outcome of approval.

他们审查了这份合同。(Tāmen shěnchá le zhè fèn hétong.) They reviewed this contract. (Examined for issues) vs. 银行审核了贷款申请。(Yínháng shěnhé le dàikuǎn shēnqǐng.) The bank approved/processed the loan application. (Examination leading to a decision).

审查 vs 审阅 (shěnyuè)

Both involve reading and evaluating content.

审阅 implies reading through something, often for understanding, feedback, or editorial purposes, and is typically less formal and intense than 审查. 审查 is a more rigorous and official examination, often to ensure compliance with specific rules or standards, and can involve censorship.

请审阅这封邮件。(Qǐng shěnyuè zhè fēng yóujiàn.) Please review this email. (Read and provide feedback) vs. 这份文件需要经过严格审查。(Zhè fèn wénjiàn xūyào jīngguò yángé shěnchá.) This document needs to undergo strict review. (Formal examination for compliance).

审查 vs 考察 (kǎochá)

Both involve investigation and examination.

考察 involves a more active investigation, observation, or study, often in a specific context or location, to gather information or assess a situation. 审查 is more focused on the detailed analysis of existing material or content against specific criteria.

他们去考察了工厂。(Tāmen qù kǎochá le gōngchǎng.) They went to inspect the factory. (Active investigation/observation) vs. 董事会审查了工厂的报告。(Dǒngshìhuì shěnchá le gōngchǎng de bàogào.) The board reviewed the factory's report. (Examination of a document).

审查 vs 复查 (fùchá)

Both involve reviewing something.

复查 specifically means to re-examine or review something that has already been examined, often to confirm findings, correct errors, or make a final decision. 审查 is the initial or general examination process.

这个决定需要复查。(Zhège juédìng xūyào fùchá.) This decision needs to be re-examined. (Second review) vs. 委员会将审查这个提议。(Wěiyuánhuì jiāng shěnchá zhège tíyì.) The committee will review this proposal. (Initial examination).

Sentence Patterns

A2

Subject + 检查 + Object

我检查了我的书包。(Wǒ jiǎnchá le wǒ de shūbāo.) I checked my schoolbag.

B1

Subject + 审查 + Object

政府审查了新规定。(Zhèngfǔ shěnchá le xīn guīdìng.) The government reviewed the new regulations.

B1

Object + 需要 + 审查

这份文件需要审查。(Zhè fèn wénjiàn xūyào shěnchá.) This document needs to be reviewed.

B1

Subject + 对 + Object + 进行 + 审查

我们对报告进行了审查。(Wǒmen duì bàogào jìnxíng le shěnchá.) We conducted a review of the report.

B2

Subject + 严格/仔细 + 审查 + Object

编辑仔细审查了稿件。(Biānjí zǐxì shěnchá le gǎojiàn.) The editor carefully reviewed the manuscript.

B2

Subject + 通过 + 审查

电影通过了审查。(Diànyǐng tōngguò le shěnchá.) The movie passed review.

C1

Subject + 审查 + Object + 的 + Result

对这项提议的审查导致了它的延期。(Duì zhè xiàng tíyì de shěnchá dǎozhì le tā de yánqī.) The review of this proposal led to its postponement.

C1

Subject + (Adverb) + 审查 + Object + (in context of censorship)

媒体受到了严格审查。(Méitǐ shòudào le yángé shěnchá.) The media was subjected to strict review/censorship.

Word Family

Related

审查员 reviewer, examiner, censor
审查制 censorship system, review system
审查官 examiner, censor (official)
审查期 review period
审查通过 passed review

How to Use It

frequency

Medium-High in formal contexts

Common Mistakes
  • Using 审查 for casual checks. Use 检查 (jiǎnchá) or 看看 (kànkan) for informal checks.

    审查 implies a formal, official, or in-depth examination, not a quick glance. For example, you would say '检查一下我的手机' (check my phone) rather than '审查我的手机'.

  • Confusing 审查 with 审核 (shěnhé) when approval is implied. Use 审核 (shěnhé) when the review process leads to a decision of approval or authorization.

    While 审查 is the examination, 审核 often includes the outcome of approval. For instance, a bank would 审核 a loan application, implying they are examining it to approve or reject it.

  • Using 审查 for personal reflection. Use 反思 (fǎnsī) or 自我批评 (zìwǒ pīpíng) for personal introspection.

    审查 is typically used for external objects or formal organizational self-assessments. Saying 'I need to 审查 myself' is unnatural; '我需要反思' (I need to reflect) is more appropriate.

  • Assuming 审查 always means censorship. Recognize that 审查 can be neutral or positive, referring to quality control or compliance checks.

    While 审查 can mean censorship, it also refers to formal reviews in academic, business, and governmental contexts that are not necessarily restrictive. For example, '同行审查' (peer review) is a positive academic process.

  • Using 审查 when a simpler verb like '看' (kàn) or '读' (dú) would suffice. Reserve 审查 for situations that clearly involve a formal or in-depth examination.

    Using 审查 for simply looking at or reading something is overly formal and can sound awkward. For example, you would '看菜单' (look at the menu), not '审查菜单'.

Tips

Formal vs. Casual

Remember that 审查 is generally more formal and official than '检查' (jiǎnchá). If you're just casually looking at something, use '检查' or '看看' (kànkan). Reserve 审查 for situations that involve regulations, official processes, or in-depth analysis.

Mastering the Sounds

Practice the pronunciation of 审查 (shěnchá) focusing on the 'sh' and 'ch' sounds. Listen to native speakers and try to mimic their intonation. Correct pronunciation aids comprehension and makes your own usage more effective.

Building Sentences

Practice using 审查 in different sentence structures, especially the formal '对...进行审查' (duì...jìnxíng shěnchá) pattern. Try to use it in sentences describing official actions, media reviews, or academic processes.

Linking Concepts

Associate 审查 with words like 'government', 'law', 'document', 'regulation', 'standard', 'approval', and 'censorship'. This helps create a network of related ideas, making the word easier to recall and use.

Immersion is Crucial

Expose yourself to Chinese content where 审查 is likely to appear, such as news reports, official announcements, or discussions about media. This will help you understand its natural usage and nuances.

Test Yourself

Regularly quiz yourself on the meaning and usage of 审查. Try to recall sentences or scenarios where it would be appropriate. The more you actively recall, the stronger the memory will become.

Know Your Alternatives

Be aware of similar words like 检查 (jiǎnchá), 审核 (shěnhé), and 审阅 (shěnyuè). Understanding their subtle differences will prevent misuse and allow you to choose the most precise word for the situation.

Subtle Meanings

Pay attention to the potential negative connotation of censorship that 审查 can carry, especially in political or media contexts. Recognizing this nuance is important for accurate interpretation and usage.

Apply What You Learn

Don't just memorize the definition. Try to actively use 审查 in your own writing and speaking practice. The more you apply it, the more natural it will become.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a judge (审) carefully examining (查) a document to make a fair decision. The 'judge' part relates to 审, and the 'examining' part relates to 查. So, 'Judge examines' helps remember 审查.

Visual Association

Picture a magnifying glass hovering over a stack of official documents. The magnifying glass represents the detailed examination (审查), and the official documents represent the formal nature of what is being reviewed.

Word Web

审查 政府 文件 电影 法律 规定 标准 批准 禁止 媒体

Challenge

Try to think of three different situations where the word 审查 would be used, and write a short sentence for each. For example, a government body 审查ing a new policy, a publisher 审查ing a manuscript, and a bank 审查ing a loan application.

Word Origin

The word 审查 is composed of two characters: 审 (shěn) and 查 (chá). Both characters relate to the concept of examination or investigation. 审 (shěn) originally meant to examine, to judge, or to investigate; it implies a careful and thoughtful consideration. 查 (chá) means to check, to investigate, or to search. Together, they form a strong word for formal examination or inspection.

Original meaning: The character 审 (shěn) can be traced back to ancient forms depicting a person carefully looking at something, perhaps a document or evidence, to make a judgment. 查 (chá) also has ancient origins related to searching or investigating, often involving looking into details.

Sino-Tibetan

Cultural Context

The term 审查 can be sensitive, especially when it refers to censorship or the restriction of information. It's important to be aware of the potential connotations and the specific context in which it is used.

In English-speaking cultures, similar concepts exist but might use different terminology. 'Censorship' is the closest direct translation in negative contexts, while 'review', 'audit', 'scrutiny', or 'inspection' are used for more neutral or positive examinations.

The Great Firewall of China: A widely discussed example of extensive internet censorship and content review. Film censorship boards in various countries: These bodies formally review films to assign ratings or ban them based on content. Peer review in academia: A crucial process where scholarly work is examined by experts before publication, ensuring quality and validity.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Government and Legal Procedures

  • 审查法律草案 (shěnchá fǎlǜ cǎo'àn - review a legal draft)
  • 对政策进行审查 (duì zhèngcè jìnxíng shěnchá - conduct a review of policy)
  • 接受司法审查 (jiēshòu sīfǎ shěnchá - undergo judicial review)

Media and Publishing

  • 审查电影 (shěnchá diànyǐng - review/censor a movie)
  • 出版物审查 (chūbǎnwù shěnchá - publication review)
  • 审查网络内容 (shěnchá wǎngluò nèiróng - review/censor online content)

Business and Finance

  • 财务审查 (cáiwù shěnchá - financial review/audit)
  • 项目审查 (xiàngmù shěnchá - project review)
  • 合同审查 (hétong shěnchá - contract review)

Academic and Research

  • 同行审查 (tóngháng shěnchá - peer review)
  • 论文审查 (lùnwén shěnchá - thesis/paper review)
  • 研究项目审查 (yánjiū xiàngmù shěnchá - research project review)

General Official Examination

  • 申请审查 (shēnqǐng shěnchá - application review)
  • 资格审查 (zīgé shěnchá - qualification review)
  • 安全审查 (ānquán shěnchá - security review)

Formal Inspection

  • 对产品进行审查 (duì chǎnpǐn jìnxíng shěnchá - inspect the product)
  • 审查设备 (shěnchá shèbèi - inspect equipment)

Process of Review

  • 审查过程 (shěnchá guòchéng - review process)
  • 审查结果 (shěnchá jiéguǒ - review result)

Authority of Review

  • 审查部门 (shěnchá bùmén - review department)
  • 审查人员 (shěnchá rényuán - reviewer/examiner)

Outcome of Review

  • 通过审查 (tōngguò shěnchá - pass review)
  • 未能通过审查 (wèi néng tōngguò shěnchá - fail to pass review)

Intensity of Review

  • 严格审查 (yángé shěnchá - strict review)
  • 仔细审查 (zǐxì shěnchá - careful review)

Conversation Starters

"Have you ever had to submit documents for a formal review process?"

"What are your thoughts on media censorship and its impact on freedom of expression?"

"In your field of study or work, how important is the peer review process?"

"Can you think of a time when a strict examination of something led to a positive outcome?"

"How do you think the internet has changed the way content is reviewed or censored?"

Journal Prompts

Describe a situation where you had to carefully examine something to ensure it met specific requirements. What was the process like?

Reflect on a piece of media (a movie, book, or article) that you believe was unfairly censored or heavily reviewed. What were your thoughts on the content?

Imagine you are part of a committee responsible for reviewing applications for a grant or scholarship. What criteria would you prioritize, and why?

Consider the balance between freedom of information and the need for content review or censorship in society. Where do you think the line should be drawn?

Write about a time when a detailed examination or inspection of something revealed a hidden problem or an unexpected insight.

Frequently Asked Questions

10 questions

检查 (jiǎnchá) is a general term for 'to check' or 'inspect' and can be used in both informal and formal contexts. It often implies looking for errors or verifying functionality. 审查 (shěnchá), on the other hand, is typically a more formal, in-depth, and often official examination. It's used when scrutinizing documents, plans, or media to ensure compliance with regulations, standards, or suitability, and can sometimes imply censorship. For example, you 'check' your homework (检查作业), but a government agency 'reviews' new laws (审查法律).

In the context of media like movies and books, 审查 (shěnchá) refers to the formal process of reviewing content. This can be for various reasons: to ensure it meets age-appropriateness standards, to check for compliance with broadcast regulations, or in some cases, for political or social censorship. For instance, a movie might need to pass censorship review before it can be released to the public (电影需要通过审查才能上映).

Not necessarily. While 审查 can indeed refer to censorship, its primary meaning is a formal examination or inspection. It's used in many neutral or positive contexts, such as a government reviewing new policies, a company auditing its financial reports, or an editor reviewing a manuscript for quality. The specific connotation depends heavily on the context. For example, '同行审查' (tóngháng shěnchá - peer review) is a crucial and positive part of academic publishing.

Both 审查 (shěnchá) and 审核 (shěnhé) involve formal review. However, 审查 focuses more on the act of examination and scrutiny itself. 审核 often implies that the examination leads to a decision, typically approval or authorization, and is frequently used in financial contexts (auditing) or for approving applications. So, you might 审查 a document for errors, but you 审核 an application to decide if it's approved.

While technically possible, using 审查 (shěnchá) for personal, everyday tasks is generally considered too formal and unnatural. For casual checks, it's better to use words like '检查' (jiǎnchá - to check) or '看看' (kànkan - to take a look). For example, you would 'check' your shopping list (检查购物清单), not 'review' it (审查购物清单), unless you were perhaps a professional grocery store manager formally evaluating the list's efficiency.

When something 'passes review' (通过审查 - tōngguò shěnchá), it means that it has undergone the formal examination process and has been found to be acceptable, compliant, or meeting the required standards. For example, a new product passing safety review means it has been deemed safe for public use. A movie passing censorship review means it meets the content guidelines for release.

Many things can undergo 审查 (shěnchá), including government policies, laws, regulations, financial reports, business plans, project proposals, research papers, books, movies, television programs, news articles, online content, and applications for jobs or permits. Essentially, anything that requires official scrutiny or compliance checks can be subject to 审查.

To practice using 审查 (shěnchá) correctly, focus on understanding its formal nature. Try to distinguish it from simpler verbs like '检查' (jiǎnchá). Create sentences about official processes, like government reviews or media content evaluation. Read news articles or formal documents in Chinese that use the word, and pay attention to the context. You can also use practice exercises like fill-in-the-blanks and sentence ordering.

In academic writing, 审查 (shěnchá) is most commonly seen in the context of '同行审查' (tóngháng shěnchá - peer review). This is a critical process where scholarly work (like research papers or theses) is examined by experts in the same field to ensure its validity, originality, and quality before publication. It's a formal vetting process to maintain academic standards.

While the characters themselves imply examination, using 审查 (shěnchá) for personal self-reflection is uncommon and sounds overly formal or out of place. For personal introspection, words like '反思' (fǎnsī - to reflect) or '自我批评' (zìwǒ pīpíng - self-criticism) are more appropriate. However, organizations might conduct a '自我审查' (zìwǒ shěnchá - self-review) of their practices, which is a formal internal assessment.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!