调薪
调薪 in 30 Seconds
- 调薪 (tiáoxīn) means salary adjustment in a formal, professional context.
- It is composed of '调' (adjust) and '薪' (firewood/salary).
- While neutral, it is most commonly used to refer to a pay raise.
- It is a key term in HR meetings, contracts, and performance reviews.
The term 调薪 (tiáoxīn) is a formal compound noun and verb-object construction in Chinese that translates to 'salary adjustment.' It is composed of two characters: 调 (tiáo), meaning to adjust, regulate, or blend, and 薪 (xīn), which historically refers to firewood but serves as a shorthand for 薪水 (xīnshuǐ) or 薪资 (xīnzī), meaning salary or wages. In a professional environment, this word is the standard way to discuss changes to an employee's compensation package. While 'adjustment' in English can technically mean either an increase or a decrease, in the vast majority of positive corporate contexts, 调薪 is used as a polite, professional euphemism for a pay raise. However, it remains a neutral term that encompasses any formal modification of pay scales based on performance reviews, market inflation, or company restructuring.
- Professional Context
- In HR departments across mainland China, Taiwan, and Singapore, '调薪' is the official terminology used in contracts and internal memos. Unlike the more colloquial '涨工资' (zhǎng gōngzī - raise wages), '调薪' implies a systematic, bureaucratic process. It suggests that the change is the result of a formal evaluation rather than a random act of generosity.
根据年度考核结果,公司决定为您进行 调薪。(Based on the annual evaluation results, the company has decided to perform a salary adjustment for you.)
The cultural nuance of '薪' (xīn) is fascinating. In ancient China, officials were sometimes paid in actual firewood and water (薪水), which were essential for daily survival. Over time, this evolved into the modern word for salary. When you say '调薪', you are literally 'adjusting the firewood.' This term is used frequently during the first quarter of the year, following the Lunar New Year, as many Chinese companies conduct their '年度调薪' (niándù tiáoxīn - annual salary adjustment) during this period. It is also a key topic during '跳槽' (tiàocáo - job hopping), where candidates negotiate their '调薪幅度' (tiáoxīn fúdù - salary adjustment range or percentage).
- Economic Nuance
- In times of economic downturn, you might encounter '逆向调薪' (nìxiàng tiáoxīn - reverse salary adjustment) or more commonly '降薪' (jiàngxīn - salary reduction). However, even in these cases, '调薪' might be used in general discussions to describe the overall policy change regarding compensation structures.
由于市场环境波动,今年的 调薪 计划将被推迟。(Due to market environment fluctuations, this year's salary adjustment plan will be postponed.)
Understanding '调薪' is crucial for anyone working in a Chinese-speaking corporate environment. It represents the intersection of performance, economics, and corporate hierarchy. Whether you are an employee hoping for a boost or a manager delivering news, mastering the vocabulary surrounding '调薪' allows you to navigate these sensitive financial conversations with the appropriate level of decorum and clarity. It is not just about the money; it is about the recognition of one's professional standing and contribution to the organization.
Using 调薪 correctly requires understanding its role as both a noun and a verb phrase. In its most common form, it functions as a noun within a larger sentence structure, often following verbs like '申请' (apply for), '批准' (approve), or '进行' (carry out). Because it is a formal term, it frequently appears in passive constructions or as part of a formal announcement. For English speakers, it is helpful to think of '调薪' as 'conducting a salary adjustment' rather than just 'getting a raise,' which would be '加薪'.
- As a Direct Object
- You can 'apply for' (申请) or 'discuss' (谈) a 调薪. Example: '我打算下周和老板谈谈调薪的事。' (I plan to talk to the boss about the matter of a salary adjustment next week.)
人力资源部正在制定新的 调薪 政策。(The HR department is currently formulating a new salary adjustment policy.)
One of the most important aspects of using '调薪' is understanding the 'range' or 'percentage' of the adjustment. In Chinese, this is called '调薪幅度' (tiáoxīn fúdù). When discussing how much the salary has changed, you would say '调薪幅度为10%' (the salary adjustment range is 10%). This level of precision is expected in professional settings. Additionally, '调薪' can be modified by adjectives like '大幅' (dàfú - by a large margin) or '小幅' (xiǎofú - by a small margin) to indicate the scale of the change.
In more complex sentences, '调薪' often acts as a trigger for other corporate actions. For instance, '调薪通知' (tiáoxīn tōngzhī - salary adjustment notice) is the formal document an employee receives. You might also hear about '调薪周期' (tiáoxīn zhōuqī - salary adjustment cycle), which refers to how often a company reviews pay. For example, '我们公司的调薪周期是每年一次。' (Our company's salary adjustment cycle is once a year.) This structural usage helps define the rhythms of professional life in China.
- Common Verb Pairings
- 获得 (huòdé - to obtain), 拒绝 (jùjué - to refuse), 延迟 (yánchí - to delay), 期待 (qīdài - to look forward to). These verbs help describe the various stages and outcomes of the salary adjustment process.
虽然他表现出色,但由于预算限制,他的 调薪 申请被拒绝了。(Although he performed excellently, his salary adjustment application was rejected due to budget constraints.)
Finally, it is worth noting that '调薪' is rarely used in very informal settings like chatting with close friends or family about a small pay bump. In those cases, people prefer '涨工资了' (zhǎng gōngzī le - got a raise). Using '调薪' in a casual setting can make you sound a bit stiff or overly corporate, as if you are reading from an HR manual. Use it when you want to sound serious, professional, and objective about your compensation.
The word 调薪 is ubiquitous in the professional landscape of modern China. If you are working in a high-rise office in Shanghai's Lujiazui or a tech hub in Shenzhen's Nanshan, you will hear this word constantly during '考核季' (kǎohé jì - appraisal season). It is the language of the '白领' (báilǐng - white-collar) workforce. You will hear it in the elevators, in the breakrooms, and most importantly, in the '一对一会议' (yī duì yī huìyì - one-on-one meetings) with managers. It is a word that carries significant weight, often accompanied by feelings of anticipation, anxiety, or satisfaction.
- In the Boardroom
- Executives and HR directors use '调薪' when discussing the company's financial health and talent retention strategies. They might say, '为了留住核心人才,我们需要提高调薪预算。' (In order to retain core talent, we need to increase the salary adjustment budget.)
公司高层正在讨论明年的整体 调薪 比例。(The company's top management is discussing next year's overall salary adjustment ratio.)
Beyond the office, '调薪' is a frequent term in financial news and labor market reports. When the government announces changes to the minimum wage, news anchors will often refer to it as '调薪' on a societal level. You will see headlines like '多地宣布上调最低工资标准,迎来新一轮调薪潮' (Many places announce increases in minimum wage standards, ushering in a new wave of salary adjustments). This usage expands the word from an individual corporate event to a macro-economic trend. It is also a staple of recruitment websites and LinkedIn-style platforms (like Maimai in China), where users discuss which companies have the best '调薪机制' (tiáoxīn jīzhì - salary adjustment mechanisms).
You will also encounter this word in legal and contractual contexts. Employment contracts often include a clause about '调薪条件' (tiáoxīn tiáojiàn - conditions for salary adjustment), specifying that the company reserves the right to adjust pay based on performance or economic conditions. In labor disputes, '调薪' is a technical term used to determine whether a change in pay was justified or a breach of contract. Therefore, understanding the precise meaning of '调薪' is not just a linguistic exercise but a practical necessity for protecting one's rights in the workplace.
- In Career Coaching
- Career mentors often advise on '调薪谈判技巧' (tiáoxīn tánpàn jìqiǎo - salary adjustment negotiation skills). They emphasize that '调薪' should be backed by '数据支持' (shùjù zhīchí - data support) and '成果展示' (chéngguǒ zhǎnshì - results presentation).
如果你想成功 调薪,首先要证明你为公司创造了价值。(If you want to successfully get a salary adjustment, you must first prove that you have created value for the company.)
In summary, '调薪' is heard everywhere from the sterile environment of an HR office to the bustling headlines of a financial newspaper. It is a word that bridges the gap between individual effort and organizational reward. For any learner aiming for B2 proficiency or higher, being able to recognize and use '调薪' in these various contexts is a hallmark of professional Chinese fluency.
While 调薪 is a straightforward concept, many learners (and even some native speakers) make specific errors in its usage, particularly regarding its directionality and its distinction from other financial terms. The most common mistake is assuming '调薪' *always* means a raise. While it usually does in a positive context, using it in a contract without specifying the direction can be risky. If a company says they have a 'right to 调薪,' they could technically lower your salary if the contract doesn't specify '上调' (shàngtiáo - upward adjustment).
- Confusion with '发薪'
- Learners often confuse '调薪' (adjusting salary) with '发薪' (fāxīn - issuing salary/payday). If you say '公司今天调薪了' when you mean 'the company paid us today,' you will cause significant confusion. '发薪' is the recurring act of payment; '调薪' is the one-time change to the amount.
错误:今天是 调薪 日,我收到了工资。(Wrong: Today is salary adjustment day, I received my wages. Correct: 今天是发薪日...)
Another frequent error is using '调薪' for one-time payments like bonuses (奖金 jiǎngjīn) or subsidies (补贴 bǔtiē). '调薪' refers specifically to the base salary or the recurring monthly wage. If your boss gives you a $500 bonus for a specific project, that is not '调薪'. It only becomes '调薪' if your permanent monthly salary is increased by $500. Misusing this can lead to awkward conversations with HR where you might accidentally claim a permanent raise you haven't earned.
Grammatically, learners often struggle with the 'who does what' aspect of '调薪'. In Chinese, the company or the boss is usually the subject who *performs* the adjustment ('公司给我调薪'), while the employee *receives* or *obtains* the adjustment ('我获得了调薪'). Using the wrong subject-verb pairing can make the sentence sound unnatural. For example, saying '我调薪了老板' would mean you adjusted the boss's salary, which is likely not what you intended!
- Overusing Formality
- Using '调薪' in a very casual, blue-collar, or gig-economy context (like talking to a delivery driver or a part-time tutor) can sound out of place. In those contexts, '涨钱' (zhǎng qián) or '加钱' (jiā qián) is much more natural. '调薪' belongs in the world of offices, contracts, and HR systems.
在非正式场合,说“涨工资”比说“ 调薪 ”更自然。(In informal settings, saying '涨工资' is more natural than saying '调薪'.)
To avoid these mistakes, always consider the setting (is it a formal office?), the scope (is it a permanent change to the base salary?), and the direction (is it up or down?). By keeping these factors in mind, you will use '调薪' with the precision of a native professional.
To truly master the vocabulary of compensation in Chinese, it is essential to distinguish 调薪 from its various synonyms and related terms. While they all deal with money and work, their nuances vary significantly depending on the formality, the direction of the change, and the specific component of the pay package being discussed.
- 调薪 (tiáoxīn) vs. 加薪 (jiāxīn)
- '调薪' is neutral and formal (adjustment). '加薪' is specific and slightly more direct (pay raise). In a performance review, you might say you hope for a '调薪', but when celebrating with friends, you'd say you got a '加薪'.
- 调薪 (tiáoxīn) vs. 涨工资 (zhǎng gōngzī)
- '涨工资' is the most colloquial and common way to say 'get a raise'. It is used by everyone from factory workers to CEOs in casual conversation. '调薪' is restricted to professional/HR contexts.
虽然口头上大家都说“涨工资”,但在正式文件中必须使用“ 调薪 ”。(Although everyone says '涨工资' verbally, '调薪' must be used in formal documents.)
There are also terms that specify the *direction* of the adjustment. '上调' (shàngtiáo) means to adjust upward, and '下调' (xiàtiáo) means to adjust downward. These are often combined with '薪资' to create '薪资上调' or '薪资下调'. If you want to be 100% clear that you are talking about a raise, '加薪' or '薪资上调' are your best bets. '调薪' remains the broader umbrella term.
Another important distinction is between salary and other forms of compensation. '调薪' only affects the '薪' (salary). If your '奖金' (jiǎngjīn - bonus) or '分红' (fēnhóng - profit sharing/dividends) changes, you would not use '调薪'. Similarly, '福利' (fúlì - benefits) like health insurance or gym memberships are separate from '调薪'. If the company starts providing free lunch, that is a '福利改善' (improvement in benefits), not a '调薪'.
- Comparison Table
-
Term Formality Meaning 调薪 High Adjustment (Neutral) 加薪 Medium Increase (Positive) 涨工资 Low Raise (Colloquial) 降薪 High Decrease (Negative)
他在谈新工作时,非常关注公司的 调薪 频率和晋升空间。(When discussing a new job, he is very concerned about the company's salary adjustment frequency and promotion space.)
By understanding these distinctions, you can choose the right word for the right situation. Whether you are writing a formal request for a '调薪' or celebrating a '涨工资' with your colleagues, your choice of vocabulary will reflect your level of cultural and professional integration in the Chinese-speaking world.
How Formal Is It?
Fun Fact
The reason we use 'firewood' (薪) for salary is because in the past, collecting firewood was a daily labor cost. If you didn't have firewood, you couldn't cook or stay warm.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'xīn' like 'sin' or 'shin'.
- Using the wrong tone for 'tiáo' (making it flat instead of rising).
- Confusing 'tiáo' (2nd tone) with 'tiào' (4th tone - to jump).
- Mumbling the 'iao' triphthong in 'tiáo'.
- Failing to distinguish 'xin' from 'xing'.
Difficulty Rating
The characters are common but '薪' can be tricky for beginners.
Writing '薪' correctly requires attention to the radical and structure.
Easy to pronounce once the 'x' sound is mastered.
Can be confused with other 'xīn' words in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb-Object as Noun
调薪是一个复杂的过程。
Passive with '被'
他的调薪申请被批准了。
Preposition '根据'
根据表现调薪。
Resultative Complement '到'
工资调到了五千块。
Measure Word '次'
这是一年一次的调薪。
Examples by Level
我喜欢调薪。
I like salary adjustments.
Subject + Verb-Object (Noun)
老板,我可以调薪吗?
Boss, can I have a salary adjustment?
Modal verb '可以' + '调薪'
公司不调薪。
The company does not adjust salaries.
Negative '不' + '调薪'
调薪是好事。
Salary adjustment is a good thing.
Noun + '是' + Noun Phrase
他调薪了。
He got a salary adjustment.
Verb + aspect marker '了'
什么时候调薪?
When is the salary adjustment?
Question word '什么时候'
我要多调薪。
I want more salary adjustment.
Adverb '多' before the noun (informal)
调薪很少。
The salary adjustment is very small.
Noun + Adjective '少'
公司每个月不调薪。
The company doesn't adjust salaries every month.
Time phrase + '不' + '调薪'
我想谈谈调薪的事。
I want to talk about the matter of salary adjustment.
Verb '谈谈' + '...的事'
年度调薪在三月。
The annual salary adjustment is in March.
Compound noun '年度调薪'
他获得了5%的调薪。
He obtained a 5% salary adjustment.
Verb '获得' + Percentage + '调薪'
这次调薪很高兴。
I am happy about this salary adjustment.
Demonstrative '这次' + '调薪'
你会给我调薪吗?
Will you give me a salary adjustment?
Modal '会' + '给' (for) + '调薪'
调薪政策变了。
The salary adjustment policy has changed.
Noun phrase '调薪政策'
我不满意这次调薪。
I am not satisfied with this salary adjustment.
Verb '不满意' + Object
根据表现,公司决定为你调薪。
Based on performance, the company decided to adjust your salary.
Prepositional phrase '根据...' + Main Clause
由于通货膨胀,我们要求调薪。
Due to inflation, we request a salary adjustment.
Conjunction '由于' + Cause
这次调薪的幅度并不大。
The range of this salary adjustment is not large.
'...的幅度' (range/extent)
经理批准了他的调薪申请。
The manager approved his salary adjustment application.
Verb '批准' + '...申请'
调薪通知已经发到了邮箱。
The salary adjustment notice has already been sent to the email.
Passive-like structure with '发到'
我们正在讨论调薪的标准。
We are currently discussing the standards for salary adjustment.
Progressive aspect '正在' + Verb
如果他不调薪,我就会辞职。
If he doesn't adjust the salary, I will resign.
Conditional '如果...就...'
调薪后,他的生活变好了。
After the salary adjustment, his life became better.
Time phrase '...后'
公司建立了完善的调薪机制。
The company has established a sound salary adjustment mechanism.
Verb '建立' + '完善的' + Noun
调薪幅度通常取决于KPI考核。
The salary adjustment range usually depends on KPI appraisals.
Verb '取决于' (depends on)
他因为表现优异获得了破格调薪。
He received an exceptional salary adjustment due to outstanding performance.
Idiomatic '破格' (breaking the rules/exceptional)
由于预算收紧,今年的调薪计划被推迟了。
Due to budget tightening, this year's salary adjustment plan was postponed.
Passive voice '被' + Verb
我们需要在合同中明确调薪条款。
We need to clarify the salary adjustment clauses in the contract.
Preposition '在...中' + '明确' (clarify)
这次调薪是为了应对人才市场的竞争。
This salary adjustment is to cope with competition in the talent market.
'是为了' (is for the purpose of)
员工对透明的调薪流程表示欢迎。
Employees welcome the transparent salary adjustment process.
Preposition '对...' + Verb '表示欢迎'
调薪不仅仅是钱的问题,更是认可。
Salary adjustment is not just a matter of money, but even more about recognition.
Correlative '不仅仅是...更是...'
调薪政策的频繁变动引发了员工的不满。
Frequent changes in the salary adjustment policy triggered employee dissatisfaction.
Subject clause + '引发了' (triggered)
企业应建立动态调薪体系以留住核心人才。
Enterprises should establish a dynamic salary adjustment system to retain core talent.
Auxiliary '应' (should) + '以' (in order to)
该项调薪方案在董事会上获得了全票通过。
The salary adjustment proposal was passed unanimously at the board meeting.
'获得了...通过' (was passed/obtained approval)
调薪额度需参考同行业的平均薪酬水平。
The salary adjustment amount needs to refer to the average salary level of the same industry.
Verb '参考' (refer to)
通过差异化调薪,公司成功激励了高绩效团队。
Through differentiated salary adjustments, the company successfully motivated high-performance teams.
Preposition '通过' (through) + Result
调薪的滞后性可能导致优秀员工流失。
The lag in salary adjustment may lead to the loss of excellent employees.
Abstract noun '滞后性' (lag/latency)
我们需要评估调薪对公司长期运营成本的影响。
We need to evaluate the impact of salary adjustments on the company's long-term operating costs.
Verb '评估' + Object Clause
此次调薪旨在抵消生活成本上涨带来的压力。
This salary adjustment aims to offset the pressure caused by the rising cost of living.
Verb '旨在' (aims to)
调薪机制的僵化是制约该企业创新活力的症结所在。
The rigidity of the salary adjustment mechanism is the crux of the problem restricting the enterprise's innovative vitality.
Complex noun phrase + '是...的症结所在' (is the crux of...)
在宏观经济下行压力下,普调薪资已不再现实。
Under the downward pressure of the macroeconomy, general salary adjustments are no longer realistic.
Prepositional phrase '在...下'
劳资双方就调薪条款进行了艰苦卓绝的谈判。
Both labor and management conducted arduous negotiations on salary adjustment clauses.
Idiom '艰苦卓绝' (arduous/extreme struggle)
调薪权力的下放有助于提高各部门的响应速度。
The decentralization of salary adjustment power helps to improve the response speed of various departments.
Noun phrase '权力的下放' (decentralization of power)
薪酬委员会审慎地评估了每一份调薪提议。
The compensation committee prudently evaluated every salary adjustment proposal.
Adverb '审慎地' (prudently)
调薪不仅是财务决策,更是企业文化的风向标。
Salary adjustment is not only a financial decision but also a wind vane for corporate culture.
Metaphor '风向标' (wind vane/indicator)
该公司的调薪逻辑高度契合其“结果导向”的价值观。
The company's salary adjustment logic is highly consistent with its 'result-oriented' values.
Adverb '高度' + Verb '契合' (highly fit/consistent)
若调薪幅度低于通胀率,实质上等同于减薪。
If the salary adjustment range is lower than the inflation rate, it is essentially equivalent to a pay cut.
Conjunction '若' (if) + '等同于' (equivalent to)
Common Collocations
Common Phrases
— To apply for a salary adjustment. Used when asking for more money formally.
我该如何申请调薪?
— To reject a salary adjustment request. Often done by management.
公司拒绝了我的调薪请求。
— A conversation about salary adjustment. Usually between manager and employee.
下周我们要进行调薪谈话。
— To delay the salary adjustment. Often due to bad economic times.
调薪被延迟到了下个季度。
— The percentage of the salary adjustment.
调薪比例是怎么算的?
— Automatic salary adjustment. Common in some union or govt jobs.
满一年后会有自动调薪。
— A formal written notice of salary adjustment.
我收到了调薪通知书。
— The authority to adjust salaries.
部门经理没有调薪权限。
— The evaluation process before an adjustment.
调薪评估非常严格。
— Salary adjustment based on performance results.
绩效调薪是我们的传统。
Often Confused With
Means 'to pay salary' (the act of giving the money), not 'to adjust salary'.
Sounds similar (tiǎoxìn) but means 'to provoke' or 'to challenge'.
Means 'to change a rest day' (tiáoxiū). Often confused because both start with 'tiáo'.
Idioms & Expressions
— The flame is passed down. While it uses '薪', it refers to passing on knowledge, not salary.
我们要将这种精神薪火相传。
Literary— A cup of water for a cartload of firewood. Means a tiny amount that doesn't help much.
这点钱对于债务来说只是杯水车薪。
Common— Take away the firewood from under the pot. To solve a problem at its source.
只有釜底抽薪才能彻底解决问题。
Common— The wood is consumed but the fire is passed on. Similar to 薪火相传.
大师虽去,但薪尽火传。
Literary— Sleeping on brushwood and tasting gall. To undergo hardships to achieve a goal.
他卧薪尝胆十年,终于成功。
Historical— To bend the chimney and move the firewood. To take preventive measures.
安全管理重在曲突徙薪。
Literary— Rice like pearls and firewood like cassia. Refers to extremely high cost of living.
这里物价飞涨,米珠薪桂。
Literary— The worry of gathering firewood. A polite way to say one is slightly ill.
因有采薪之忧,不能赴宴。
Formal/Archaic— Same as 米珠薪桂. High cost of living.
在这大都市里,薪桂米珠。
Literary— Stop salary but keep the position. Unpaid leave.
他申请了停薪留职去进修。
ProfessionalEasily Confused
Both mean salary adjustment.
调资 is older and used in government/SOEs; 调薪 is modern corporate.
事业单位通常说调资。
Both imply more money.
加薪 is only upward; 调薪 is a neutral 'adjustment'.
我想要加薪,不是减薪!
Both are money from work.
奖金 is a one-time bonus; 调薪 is a change to base pay.
年终奖很多,但没调薪。
Both are part of pay.
补贴 is a subsidy (like for lunch); 调薪 is the main salary.
交通补贴涨了,不叫调薪。
Often happen together.
晋升 is a promotion in rank; 调薪 is just the money part.
他晋升了,自然也调薪了。
Sentence Patterns
我想[Verb]调薪。
我想获得调薪。
公司[Time]会进行调薪。
公司每年四月会进行调薪。
由于[原因],公司决定调薪。
由于表现好,公司决定调薪。
调薪幅度取决于[因素]。
调薪幅度取决于绩效考核。
[人]的调薪申请被[结果]了。
他的调薪申请被拒绝了。
建立[Adjective]的调薪机制。
建立公平透明的调薪机制。
调薪旨在[目的]。
调薪旨在留住优秀人才。
调薪是[Noun]的风向标。
调薪是企业文化的风向标。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in corporate and financial domains.
-
Using '调薪' for daily pay.
→
Using '工资' or '工钱'.
'调薪' is for permanent base salary in corporate settings.
-
Saying '我调薪了老板'.
→
说 '老板给我调薪了'.
The person receiving the raise is the object of the adjustment, not the one doing it.
-
Confusing '调薪' with '发薪'.
→
Using '发薪' for payday.
'发薪' is the payment; '调薪' is the change in amount.
-
Thinking '调薪' is always a raise.
→
Specifying '上调' if needed.
In legal terms, '调薪' is neutral. Though usually positive, it can be negative.
-
Using '调薪' for bonuses.
→
Using '发奖金'.
Bonuses are separate from the base salary adjustment process.
Tips
Timing matters
The best time for a 调薪 request is usually right after you have completed a major project successfully.
Tone it down
When discussing 调薪 with colleagues, use '涨工资' to avoid sounding like an HR robot.
Email Subject
Use '关于[姓名]的调薪申请' as a professional subject line for your request.
Spring Festival
Many 调薪 announcements happen right after the Chinese New Year holiday.
The 'Le' Particle
Adding '了' (le) after '调薪' indicates the adjustment has already happened: '调薪了'.
Data is King
Always bring market data when you 谈调薪 (talk about adjustment) to justify your request.
Budget
Remember that HR has a '调薪预算' (budget) they cannot exceed, so be realistic.
Inflation
If inflation is high, you can use '抵消通胀' (offset inflation) as a reason for 调薪.
Check Contract
Always check your '劳动合同' (labor contract) for specific '调薪条款' (adjustment clauses).
Percentage
In meetings, listen for '百分之...' right after '调薪' to catch the rate.
Memorize It
Mnemonic
Imagine you are 'tuning' (调) a pile of 'firewood' (薪) so that it burns brighter. Tuning the firewood is like adjusting your pay!
Visual Association
Picture a manager with a screwdriver (adjusting) turning a dial that is connected to a stack of money (the modern version of firewood).
Word Web
Challenge
Write down three reasons why you deserve a '调薪' using formal Chinese and send it to an imaginary HR manager.
Word Origin
The word '调薪' is a modern compound. '调' (tiáo) comes from the concept of harmony and balancing (like tuning a musical instrument). '薪' (xīn) originally meant firewood.
Original meaning: In ancient China, officials were given firewood and water (薪水) as part of their daily necessities. This eventually became the standard term for pay.
Sino-Tibetan, Sinitic.Cultural Context
Salary is a sensitive topic. While '调薪' is a safe word, asking about others' '调薪' can be considered rude in some modern Chinese corporate environments.
In English, we often say 'pay raise' directly. 'Salary adjustment' sounds very bureaucratic in English, but it is the standard professional term in Chinese.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Performance Review
- 我想申请调薪
- 基于我的表现
- 调薪标准
- 期待调薪
HR Announcement
- 年度调薪通知
- 调薪比例
- 即日生效
- 薪资结构
Job Interview
- 调薪频率
- 晋升机制
- 薪资上调空间
- 期望薪资
Economic News
- 普调工资
- 最低工资标准
- 调薪潮
- 应对通胀
Office Gossip
- 你调薪了吗?
- 听说要调薪
- 幅度大吗?
- 还没动静
Conversation Starters
"你对公司今年的调薪方案满意吗? (Are you satisfied with the company's salary adjustment plan this year?)"
"你觉得什么时候是申请调薪的最佳时机? (When do you think is the best time to apply for a salary adjustment?)"
"你们公司的调薪频率是多久一次? (How often is your company's salary adjustment frequency?)"
"如果调薪申请被拒绝,你会考虑离职吗? (If your salary adjustment application is rejected, would you consider leaving?)"
"你认为调薪应该主要看工龄还是看表现? (Do you think salary adjustment should mainly look at seniority or performance?)"
Journal Prompts
写一封给老板的信,陈述你为什么应该获得调薪。 (Write a letter to your boss stating why you should get a salary adjustment.)
描述一下你第一次获得调薪时的感受。 (Describe how you felt when you received your first salary adjustment.)
你认为一个公平的调薪制度应该是怎样的? (What do you think a fair salary adjustment system should be like?)
如果公司因为经济不景气而延迟调薪,你会怎么做? (What would you do if the company delayed salary adjustments due to a poor economy?)
谈谈你对“调薪不仅仅是钱,更是认可”这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'salary adjustment is not just about money, but also about recognition.')
Frequently Asked Questions
10 questionsIn 90% of office conversations, yes. However, technically it means 'adjustment,' so in a crisis, it could mean a cut. Always clarify if unsure!
It is the 'Annual Salary Adjustment' that most companies do once a year to account for performance and inflation.
You can say: '我希望调薪幅度能达到10%' (Wǒ xīwàng tiáoxīn fúdù néng dádào shí fēn zhī shí).
It can be both. As a noun: '这次调薪很高' (This adjustment is high). As a verb: '公司给他调薪了' (The company adjusted his salary).
It stands for '普遍调薪' (pǔbiàn tiáoxīn), meaning a general salary increase for every single employee in the company.
It sounds a bit too formal for a part-time job. Better to use '涨工资' or '加钱'.
It is the formal document HR gives you to confirm your new salary amount.
Yes, but '薪' is more formal. Think of '薪' as 'salary' and '工资' as 'wages/pay'.
Ask: '请问公司的调薪机制是怎样的?' (What is the company's salary adjustment mechanism?)
It refers to the frequency of adjustments, e.g., 'once a year' or 'every six months'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence asking your boss for a salary adjustment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company adjusts salaries every year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '调薪幅度' in a sentence about a 5% raise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you want a raise using '因为'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The manager approved my salary adjustment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email subject line for a raise request.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Due to inflation, we need a salary adjustment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '推迟' and '调薪' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Salary adjustment is a recognition of my work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '年度调薪'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the company's salary adjustment policy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '获得' and '调薪' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not satisfied with this adjustment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '破格调薪'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The salary adjustment will take effect immediately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '机制' and '调薪' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are discussing the standards for adjustment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '调薪通知书'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The range of the adjustment is quite large.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '旨在' and '调薪' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 调薪 (tiáoxīn)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want a raise.' (Formally)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'When is the salary adjustment?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The adjustment range is 10%.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The manager approved it.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is there an annual adjustment?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am happy about the adjustment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What is the policy?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It depends on performance.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I received the notice.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Due to inflation...'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The adjustment was delayed.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to talk about adjustment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's once a year.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Thank you for the adjustment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is it transparent?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am not satisfied.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It motivates me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Market average salary.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Result-oriented.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the percentage: '这次公司给我们调薪了百分之八。'
Listen and identify the keyword: '关于调薪的通知已经发了。'
Listen and identify the verb: '经理拒绝了调薪申请。'
Listen and identify the month: '我们通常在四月份调薪。'
Listen and answer: '调薪幅度取决于表现吗?' (Answer yes/no)
Listen and write the phrase: '年度调薪计划'
Listen and identify the reason: '因为通货膨胀,公司决定调薪。'
Listen and write the amount: '月薪上调了五百元。'
Listen and identify the tone: '调薪了!' (Happy/Sad?)
Listen and write: '调薪机制'
Listen and identify the person: '老板说下周跟我谈调薪。'
Listen and identify the status: '调薪被推迟了。'
Listen and write the percentage: '调薪比例是百分之五。'
Listen and identify the document: '这是一份调薪通知书。'
Listen and write: '破格调薪'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
调薪 is the 'grown-up' way to say 'pay raise' in Chinese. Use it when you want to sound professional in an office setting. For example: '我想申请调薪' (I want to apply for a salary adjustment).
- 调薪 (tiáoxīn) means salary adjustment in a formal, professional context.
- It is composed of '调' (adjust) and '薪' (firewood/salary).
- While neutral, it is most commonly used to refer to a pay raise.
- It is a key term in HR meetings, contracts, and performance reviews.
Timing matters
The best time for a 调薪 request is usually right after you have completed a major project successfully.
Tone it down
When discussing 调薪 with colleagues, use '涨工资' to avoid sounding like an HR robot.
Email Subject
Use '关于[姓名]的调薪申请' as a professional subject line for your request.
Spring Festival
Many 调薪 announcements happen right after the Chinese New Year holiday.
Related Content
More work words
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.