营业员
营业员 in 30 Seconds
- 营业员 (yíngyèyuán) is the standard Chinese term for a shop assistant or retail salesperson working in a physical store environment.
- It is a neutral and professional noun, composed of characters meaning 'business' and 'member,' used across all types of retail businesses.
- The word is distinct from '服务员' (waiter), which is used for restaurants, and '销售员,' which can imply a more aggressive sales role.
- Commonly used with the polite measure word '位' (wèi), it is essential for navigating shopping and service interactions in China.
The term 营业员 (yíngyèyuán) is a standard Chinese noun used to describe a person whose professional responsibility is to provide service and sell goods within a retail environment. It is composed of three distinct characters: yíng (营 - to operate/run), yè (业 - business/trade), and yuán (员 - a person engaged in a specific field or a member of a group). When combined, 营业 (yíngyè) refers to 'doing business' or 'being open for business,' and adding 员 transforms it into the person performing that business. This word is the most common way to refer to shop assistants, retail clerks, or sales staff in department stores, supermarkets, and specialty boutiques across Mainland China.
- Formal Context
- In formal writing, job advertisements, or official business descriptions, 营业员 is the standard title for entry-level retail positions. It implies a sense of professional duty and organizational affiliation.
- Social Interaction
- When a customer needs help in a store, they might refer to the staff member as 营业员 when talking about them to others, though they might use more direct addresses like '你好' (hello) or '服务员' (waiter/service staff) when speaking to them directly, although '营业员' is specifically for shops while '服务员' is more common in restaurants.
商场的营业员非常热情,耐心地为我介绍了这款手机的所有功能。 (The department store salesperson was very enthusiastic and patiently introduced all the functions of this phone to me.)
Historically, in the era of state-run enterprises in China, the role of the 营业员 was highly regulated and sometimes perceived as a position of gatekeeping rather than service. However, in the modern market economy, the role has shifted significantly toward customer service and sales targets. You will encounter this word in almost every retail scenario, from a small neighborhood convenience store to a massive luxury mall in Shanghai. It is a neutral, respectful, and clear term that avoids the potentially overly aggressive connotations of 'salesman' (销售员) in some contexts, focusing instead on the person's presence at the place of business.
如果你找不到尺码,可以去问一下那边的营业员。 (If you can't find the size, you can go and ask the salesperson over there.)
Understanding the nuance of this word requires recognizing that it describes a role within a system. The 营业员 is the face of the business operation. When a store is '营业中' (open for business), the 营业员 is the person facilitating that business. It is a versatile word that covers various tasks: stocking shelves, answering customer inquiries, processing payments, and managing inventory. For a learner, mastering this word is essential for navigating daily life in any Chinese-speaking city, as it forms the basis of many transactional conversations.
Using 营业员 correctly involves understanding its grammatical role as a countable noun and its typical placement in sentence structures. Because it refers to a person, it is often used with the measure word 位 (wèi) for respect or 个 (gè) for general reference. It frequently appears as the subject of a sentence describing an action or as the object when a customer is interacting with them.
- As a Subject
- The salesperson does something. Example: '营业员正在帮客人包装礼物。' (The salesperson is helping the customer wrap a gift.)
- As an Object
- Someone interacts with the salesperson. Example: '我问了营业员有没有打折。' (I asked the salesperson if there was a discount.)
那位营业员的态度非常专业。 (That salesperson's attitude is very professional.)
In more complex sentences, 营业员 can be modified by adjectives to describe their behavior or appearance. Common modifiers include 热情 (rèqíng - enthusiastic), 耐心 (nàixīn - patient), 忙碌 (mánglù - busy), or 负责 (fùzé - responsible). It is also common to specify the type of store by placing the store type before the word, such as 书店营业员 (bookstore clerk) or 超市营业员 (supermarket assistant).
作为一名营业员,首先要了解产品。 (As a salesperson, one must first understand the products.)
When constructing sentences about career aspirations or job descriptions, 营业员 is used as a predicate noun. For example, '他毕业后在一家服装店当营业员' (After graduating, he worked as a salesperson in a clothing store). Here, the verb '当' (dāng) is used to mean 'to work as' or 'to serve as.' This structure is vital for A2 learners who are beginning to talk about occupations and daily routines. The word is consistently used in the third person; you would rarely introduce yourself as a 营业员 in a casual setting unless specifically asked about your job title.
You will encounter the word 营业员 in a variety of real-world scenarios across the Sinosphere. From the bustling streets of Beijing to the modern malls of Taipei, this word is the linguistic bridge between the customer and the commerce. One of the most common places is within large-scale retail environments. In a '百货大楼' (department store), the staff behind each counter are referred to as 营业员. You might hear a floor manager over a loudspeaker saying, '请各位营业员做好交接准备' (Would all sales staff please prepare for the shift handover).
- In Supermarkets
- Supermarket staff who weigh your vegetables or help you find an item are typically called 营业员. You might hear one customer say to another, '去问问那个营业员,鸡蛋在哪里。' (Go ask that clerk where the eggs are.)
- In News and Media
- News reports about the retail sector or labor market will frequently use this term to discuss employment trends. For instance, '今年零售业营业员的需求量有所增加。' (The demand for retail sales staff has increased this year.)
药店的营业员给我推荐了一些感冒药。 (The pharmacy clerk recommended some cold medicine to me.)
Another interesting context is in government-run service centers or old-fashioned '邮局' (post offices) and '银行' (banks). While '柜员' (guìyuán - teller) is more specific for banks, in older or more general contexts, people might still use 营业员 to describe the staff behind the service window. This reflects the word's broad meaning of 'person who handles business affairs for the public.' In literature and films, the 营业员 is often a character who represents the pulse of urban life, witnessing the diverse stories of the customers they serve.
In the digital age, while online shopping (电商) has grown, the physical 营业员 remains a staple of the '线下' (offline) experience. You will see this word on name tags, on recruitment posters pasted on shop windows ('诚聘营业员' - 'Now Hiring Sales Staff'), and in training manuals. It is a word that signifies the human element of commerce, the person-to-person interaction that defines the retail experience.
When learning 营业员, English speakers often make several common errors, primarily due to direct translation or confusion with similar service-oriented roles. The most frequent mistake is confusing 营业员 with 服务员 (fúwùyuán). While both involve providing service, their domains are distinct. 服务员 is almost exclusively used for waiters and waitresses in restaurants or staff in hotels. Using 服务员 in a clothing store is technically understandable but sounds slightly off to a native ear.
- Mistake 1: Confusing with 'Waiter'
- Incorrect: '这个餐厅的营业员很好。' Correct: '这个餐厅的服务员很好。' (The waiter in this restaurant is very good.)
- Mistake 2: Confusing with 'Salesman'
- While '销售员' (xiāoshòuyuán) also means salesperson, it usually refers to someone who actively seeks out clients (like a real estate agent or a B2B salesman), whereas 营业员 usually waits for customers to enter a physical shop.
错误:他在书店当服务员。 (Incorrect: He works as a waiter in a bookstore.)
正确:他在书店当营业员。 (Correct: He works as a salesperson in a bookstore.)
Another mistake involves the misuse of measure words. Students often default to '个' (gè) for everything. While not wrong, in a professional or respectful context, failing to use '位' (wèi) can make the speaker sound less sophisticated. Additionally, learners sometimes forget that 营业员 is a noun and try to use it as a verb. You cannot '营业员' a product; you can only 'be' an 营业员.
Lastly, some learners apply the word too broadly to any office worker. A person working in an office is an '职员' (zhíyuán) or '员工' (yuángōng), not an 营业员. The word 营业员 specifically requires a 'business front' or a counter-based interaction. If there is no transaction of goods or specific retail service involved, 营业员 is likely the wrong choice. Paying attention to these distinctions will help you sound much more natural and precise in your Chinese communication.
To truly master Chinese vocabulary, it is essential to understand the synonyms and related terms for 营业员 and how they differ in nuance, register, and context. Chinese has a rich variety of terms for people in the service and sales industries, and choosing the right one depends on the specific environment and the nature of the work being performed.
- 店员 (diànyuán)
- This is perhaps the closest synonym. Literally 'shop member,' it is slightly more informal than 营业员 and is very common in spoken language. It is often used for staff in smaller, independent shops.
- 导购 (dǎogòu)
- Literally 'shopping guide.' This term is popular in modern malls and high-end boutiques. It suggests that the staff member is there to provide expert advice and help the customer make a choice, rather than just processing a transaction.
- 销售员 (xiāoshòuyuán)
- 'Salesperson.' This term is more focused on the act of selling (销售) and hitting targets. It is used for insurance agents, car salesmen, or real estate agents, where the sales process is more involved than in a retail shop.
比起普通的营业员,我更喜欢有专业知识的导购。 (Compared to an ordinary salesperson, I prefer a shopping guide with professional knowledge.)
Other related terms include 收银员 (shōuyínyuán), which specifically refers to the cashier, and 柜员 (guìyuán), which refers to a counter clerk, most commonly in a bank. In a large store, an 营业员 might also be the 收银员, but in a supermarket, these roles are usually separate. Understanding these distinctions helps you identify exactly who you are looking for or talking about.
In summary, while 营业员 is a safe and broadly applicable term, being aware of alternatives like 店员 and 导购 allows for more precise and natural expression. As you advance in your Chinese studies, you will notice that the choice of word often reflects the speaker's perception of the service level and the formality of the business environment.
How Formal Is It?
Fun Fact
In the 1980s in China, being an 营业员 was a very prestigious job because they had access to scarce goods that others couldn't easily get!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'yíng' as 'yǐng' (3rd tone) instead of 2nd tone.
- Failing to round the lips for the 'u' sound in 'yuán'.
- Using a flat tone for 'yè' instead of the sharp falling 4th tone.
- Confusing 'yuán' with 'yún' (cloud).
- Merging the syllables into a muddle; each must be distinct.
Difficulty Rating
The characters are moderately complex but very common.
'营' and '员' require practice to write correctly.
Pronunciation is straightforward once tones are mastered.
Easy to recognize in a retail context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Measure words for people (位 vs 个)
一位营业员 (polite) / 一个营业员 (neutral)
The verb '当' for professions
他当营业员。
Adjective + 的 + Noun
热情的营业员。
Location + 的 + Noun
书店的营业员。
Verb + 正在 + Action
营业员正在忙。
Examples by Level
他是营业员。
He is a salesperson.
Basic Subject-Verb-Object (SVO) structure.
营业员在那儿。
The salesperson is over there.
Using '在' to indicate location.
我找营业员。
I am looking for a salesperson.
The verb '找' means 'to look for'.
营业员好。
Hello, salesperson. (Simple greeting)
Simple greeting structure.
她是营业员吗?
Is she a salesperson?
Using '吗' to form a yes/no question.
这里有营业员。
There is a salesperson here.
Using '有' for existence.
一个营业员。
One salesperson.
Using the measure word '个'.
营业员在笑。
The salesperson is smiling.
Using '在' for continuous action.
这位营业员很热情。
This salesperson is very enthusiastic.
Using '位' as a polite measure word.
我想问问营业员。
I want to ask the salesperson.
Verb reduplication '问问' for a casual tone.
营业员帮我拿衣服。
The salesperson helped me get the clothes.
Using '帮' (to help).
他在超市当营业员。
He works as a salesperson in a supermarket.
Using '当' to indicate a profession.
营业员说这个没货了。
The salesperson said this is out of stock.
Reported speech with '说'.
我不认识那个营业员。
I don't know that salesperson.
Negative form with '不'.
营业员正在写东西。
The salesperson is writing something.
Using '正在' for ongoing action.
书店的营业员很有礼貌。
The bookstore salesperson is very polite.
Using '的' to show possession/attribute.
营业员耐心地回答了我的问题。
The salesperson patiently answered my questions.
Adverb + '地' + Verb structure.
如果没有营业员,我们就不能买东西。
If there were no salespeople, we couldn't buy things.
Conditional '如果...就...' structure.
我刚才看见营业员在忙。
I just saw the salesperson was busy.
Using '看见' (saw) with a complement.
这个营业员比那个更专业。
This salesperson is more professional than that one.
Comparison with '比'.
由于营业员的失误,价格算错了。
Due to the salesperson's mistake, the price was calculated incorrectly.
Using '由于' (due to).
营业员建议我买这双鞋。
The salesperson suggested I buy these shoes.
Using '建议' (suggest).
他以前在服装店做过营业员。
He used to be a salesperson in a clothing store.
Using '过' for past experience.
营业员把找的钱给了我。
The salesperson gave me the change.
Using the '把' construction.
优秀的营业员应该具备良好的沟通能力。
A good salesperson should possess good communication skills.
Using '应该具备' (should possess).
营业员的工作虽然辛苦,但能锻炼人。
Although the salesperson's job is hard, it can build character.
Concession '虽然...但...' structure.
商场正在对营业员进行服务培训。
The mall is conducting service training for the sales staff.
Using '对...进行' for formal actions.
那名营业员因为服务态度差被投诉了。
That salesperson was complained about due to a poor service attitude.
Passive voice with '被'.
作为营业员,了解顾客的需求至关重要。
As a salesperson, understanding the customer's needs is crucial.
Using '至关重要' (crucial).
营业员提醒我们要保管好收据。
The salesperson reminded us to keep the receipt safe.
Using '提醒' (remind).
这家店的营业员流动性很大。
The turnover rate of sales staff in this store is very high.
Using '流动性' (liquidity/turnover).
营业员向我们详细介绍了产品的特点。
The salesperson introduced the product's features to us in detail.
Using '向' (towards/to) and '详细' (detailed).
营业员的言谈举止代表了企业的品牌形象。
The words and deeds of the salesperson represent the brand image of the enterprise.
Using '言谈举止' (words and behavior).
即使是普通的营业员,也需要掌握心理学知识。
Even an ordinary salesperson needs to master psychological knowledge.
Using '即使...也...' (even if).
数字化转型对传统营业员提出了新的挑战。
Digital transformation has posed new challenges for traditional salespeople.
Using '对...提出挑战'.
这位营业员通过敏锐的观察力锁定了潜在客户。
This salesperson identified potential customers through keen observation.
Using '通过' (through) and '锁定' (target/identify).
有些营业员为了业绩,会过度推销产品。
Some salespeople over-promote products for the sake of performance.
Using '为了' and '过度' (excessive).
在过去,营业员往往被视为铁饭碗。
In the past, the job of a salesperson was often seen as an 'iron rice bowl' (secure job).
Using the idiom '铁饭碗'.
营业员的情绪劳动往往被社会所忽视。
The emotional labor of salespeople is often ignored by society.
Using the concept of '情绪劳动' (emotional labor).
优秀的营业员能将潜在的矛盾化解于无形。
A great salesperson can dissolve potential conflicts invisibly.
Using '化解于无形' (dissolve into nothingness).
营业员这一职业在消费主义浪潮中扮演着复杂的角色。
The profession of salesperson plays a complex role in the wave of consumerism.
High-level sociological vocabulary.
我们应当重新审视营业员在实体零售中的核心价值。
We should re-examine the core value of salespeople in brick-and-mortar retail.
Using '重新审视' (re-examine).
营业员的职业认同感与其工作环境息息相关。
A salesperson's sense of professional identity is closely related to their work environment.
Using the idiom '息息相关'.
在宏观经济下行时,营业员的就业压力显著增加。
When the macro-economy is in a downturn, the employment pressure on salespeople increases significantly.
Economic terminology.
探讨营业员在跨文化交际中的礼仪策略具有现实意义。
It is of practical significance to explore the etiquette strategies of salespeople in cross-cultural communication.
Academic phrasing '具有现实意义'.
营业员不仅是商品的搬运工,更是品牌文化的传播者。
A salesperson is not just a mover of goods, but a disseminator of brand culture.
Using '不仅...更是...'.
劳动力市场对营业员技能要求的演变反映了社会进步。
The evolution of skill requirements for salespeople in the labor market reflects social progress.
Sophisticated 'reflects' structure.
对营业员权利的保障是构建和谐劳资关系的重要环节。
Protecting the rights of salespeople is an important link in building harmonious labor-capital relations.
Legal and social terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— To call for a salesperson's assistance.
请按铃呼叫营业员。
— A senior or experienced salesperson.
资深营业员通常业绩更好。
— A part-time shop assistant.
他在周末做兼职营业员。
— A top-performing 'gold medal' salesperson.
她是商场的金牌营业员。
— An intern or trainee salesperson.
实习营业员正在学习如何收银。
— A salesperson assigned to a specific brand counter.
化妆品专柜营业员都很漂亮。
— A star-rated (high quality) salesperson.
公司评选出了十位星级营业员。
— A supermarket shop assistant.
超市营业员正在理货。
— A pharmacy clerk.
药店营业员需要懂药理知识。
— A department store salesperson.
商场营业员穿着统一的制服。
Often Confused With
Used for restaurants and hotels, not retail shops.
Often implies a more active, target-driven sales role.
Used for office staff, not counter-based retail.
Idioms & Expressions
— Gentleness brings wealth; a core philosophy for an 营业员.
营业员要懂得和气生财。
Proverb— Deceive neither the old nor the young; honest business practice.
作为营业员,必须做到童叟无欺。
Classic Idiom— Be all smiles; a desirable trait for sales staff.
那名营业员笑容可掬地迎了上来。
Literary— To speak with great eloquence; often used for persuasive salespeople.
那个营业员口若悬河地介绍产品。
Idiom— Refined and courteous; describing a polite salesperson.
营业员彬彬有礼地向我问好。
Idiom— Quick of eye and deft of hand; useful for busy clerks.
营业员眼疾手快地包好了东西。
Idiom— Attending to every detail; a thorough service person.
这位营业员的服务真是面面俱到。
Idiom— Be a yes-man; sometimes describing overly submissive staff.
他当营业员时总是唯唯诺诺的。
Idiom— More than one can attend to; when a salesperson is too busy.
顾客太多,营业员应接不暇。
Idiom— Genuine goods at a fair price; what an 营业员 promises.
营业员保证这里的商品货真价实。
IdiomEasily Confused
Almost identical meaning.
营业员 is the more modern and widely used term today.
以前我们叫他们售货员。
Both work in stores.
导购 focuses on guiding and advising the customer.
那个导购很懂化妆品。
Both work behind counters.
柜员 is specific to banks or post offices.
银行柜员在数钱。
Both are store staff.
收银员 only handles the money at the register.
去收银员那里交钱。
Both are shop staff.
经理 is the manager/boss.
我要找你们经理。
Sentence Patterns
这是[营业员]。
这是营业员。
[营业员]在[Place]工作。
营业员在商店工作。
虽然她是[营业员],但是[Condition]。
虽然她是营业员,但是她很专业。
作为一名[营业员],[Duty]。
作为一名营业员,要对顾客负责。
[营业员]的[Attribute]体现了[Concept]。
营业员的态度体现了服务水平。
针对[营业员]的[Issue],我们应该[Action]。
针对营业员的流失问题,我们应该提高待遇。
请问[营业员],[Question]?
请问营业员,这个有红色吗?
我找[营业员]帮我[Action]。
我找营业员帮我打包。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in daily life and business.
-
Calling a waiter an 营业员.
→
服务员 (fúwùyuán).
营业员 is only for shops, not restaurants.
-
Using '个' for a respected elder salesperson.
→
位 (wèi).
'位' shows more respect than '个'.
-
Writing '员' as '园'.
→
员 (yuán).
'园' means garden; '员' means person/member.
-
Saying '我营业员这个东西' (I salesperson this thing).
→
我是营业员 / 我卖这个东西。
营业员 is a noun, not a verb.
-
Using 营业员 for an office worker.
→
职员 (zhíyuán).
营业员 implies a retail/commercial front environment.
Tips
Addressing Staff
In China, it's often more natural to address a salesperson as '美女' (beautiful girl) or '帅哥' (handsome guy) in casual settings, though '你好' is always safe.
Using '当'
When talking about your job, always use '当' (to serve as). E.g., '我当过营业员' (I have worked as a salesperson).
Store Types
Combine store names with 营业员 to be specific: 书店营业员, 花店营业员, etc.
Tone Accuracy
Ensure the 4th tone on 'yè' is sharp to avoid confusion with other 'ye' sounds.
Character Roots
Remembering that '营业' means 'open for business' helps you remember '营业员'.
Finding Help
Look for people in uniforms or with name tags; they are the 营业员.
Job Titles
On a resume, '营业员' is a perfectly acceptable title for retail experience.
Store Announcements
Listen for '营业员' in mall announcements for staff instructions.
Radical Clues
The '贝' (shell/money) radical in '员' relates to its commercial origin.
Service vs Sales
If they just help you, they are 营业员; if they try hard to sell, they might be 销售员.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Ying-Ye-Yuan' as: 'Ying' (Winning) at 'Ye' (Yeah, business!) as a 'Yuan' (Person). A winning business person!
Visual Association
Imagine a person wearing a 'Y' shaped name tag (for Yingye) standing behind a counter.
Word Web
Challenge
Go to a local Chinese grocery store and try to identify the 营业员 without looking at their name tag. Then, say '你好,营业员' in your head.
Word Origin
The term is a modern compound word. '营' (yíng) originally meant a camp or to build, later evolving to mean 'to manage' or 'to seek.' '业' (yè) originally referred to a wooden board used in ancient times, later meaning 'trade' or 'profession.' '员' (yuán) originally meant a round object, later used as a suffix for people in specific roles.
Original meaning: A person who is part of the staff of a business operation.
Sino-Tibetan (Chinese)Cultural Context
Always treat 营业员 with respect. Using '喂' (hey) is considered rude. Use '你好' or '请问'.
In English, we use 'salesperson' or 'clerk.' '营业员' sounds slightly more formal than 'clerk' but less aggressive than 'salesman.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping Mall
- 寻找营业员
- 咨询价格
- 试穿衣服
- 结账
Job Interview
- 应聘营业员
- 工作经验
- 服务意识
- 沟通技巧
Supermarket
- 称重
- 找零
- 会员卡
- 购物袋
Complaint
- 态度不好
- 效率低
- 找经理
- 投诉
Training
- 礼仪培训
- 产品知识
- 销售技巧
- 考核
Conversation Starters
"你觉得当营业员辛苦吗? (Do you think being a salesperson is hard?)"
"你遇到过最热情的营业员是什么样的? (What was the most enthusiastic salesperson you've met like?)"
"如果让你当营业员,你想卖什么? (If you were to be a salesperson, what would you want to sell?)"
"在你的国家,营业员通常穿制服吗? (In your country, do salespeople usually wear uniforms?)"
"你更喜欢自助购物还是有营业员帮忙? (Do you prefer self-service shopping or having a salesperson help?)"
Journal Prompts
描述一次你和营业员互动的经历。 (Describe an experience interacting with a salesperson.)
你认为一个优秀的营业员应该具备哪些品质? (What qualities do you think a good salesperson should have?)
想象你是一名营业员,写下你的一天。 (Imagine you are a salesperson and write about your day.)
讨论电子商务对营业员这个职业的影响。 (Discuss the impact of e-commerce on the profession of salesperson.)
如果你是一家店的老板,你会如何培训你的营业员? (If you were a shop owner, how would you train your sales staff?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should use 服务员 (fúwùyuán) for a waiter in a restaurant.
Yes, it is a neutral and respectful term. Using '位' with it makes it even more polite.
They are very similar, but 店员 is slightly more informal and used for smaller shops.
Usually, it's better to say '你好' (Hello) or '请问' (Excuse me). Calling them '营业员' directly can sound a bit distant.
Yes, it applies to both men and women. You can add 男 (nán) or 女 (nǚ) before it if you need to specify gender.
You say '我是营业员' (Wǒ shì yíngyèyuán) or '我是做营业员的'.
Yes, the suffix '员' always denotes a person with a specific role or membership.
Use '个' (gè) for general use and '位' (wèi) for polite or formal use.
Usually not. For online sellers, we use '卖家' (màijiā) or '客服' (kèfú - customer service).
In Taiwan, '店员' (diànyuán) or '门市人员' (ménshì rényuán) is more common, but '营业员' is understood.
Test Yourself 200 questions
Translate to Chinese: 'He is a salesperson.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The salesperson is very busy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I want to ask the salesperson.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'There are three salespeople in the shop.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'She works as a salesperson in a clothing store.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '热情的营业员'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The bookstore salesperson is very polite.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I am looking for a salesperson.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The salesperson said this is out of stock.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '招聘营业员'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'A good salesperson should be patient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I complained about that salesperson.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The salesperson gave me the wrong change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'As a salesperson, you must be polite.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The salesperson recommended this phone to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Which salesperson helped you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The salesperson is writing a receipt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I used to be a salesperson.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The mall has many salespeople.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Thank the salesperson.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce yourself as a salesperson in a clothing store.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a salesperson for the price of a book.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend that the salesperson was very enthusiastic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the salesperson is.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you want to work as a salesperson in a mall.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a salesperson you need a larger size.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a busy salesperson.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you used to be a salesperson.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a salesperson if they have this in red.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the salesperson's attitude is very good.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a salesperson for a receipt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a salesperson you are just looking.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are looking for the bookstore salesperson.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like a certain salesperson.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the store is hiring salespeople.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a salesperson you want to return an item.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the salesperson gave you the change.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on a salesperson's uniform.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a salesperson they are very professional.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a salesperson for help.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the profession: '他在超市卖东西。'
Listen and identify the location: '营业员在柜台后面。'
Listen and identify the adjective: '这个营业员真耐心。'
Listen and identify the action: '营业员正在收钱。'
Listen and identify the object: '营业员帮我拿了书。'
Listen and identify the number: '商场里有五个营业员。'
Listen and identify the store: '服装店的营业员很忙。'
Listen and identify the feeling: '营业员的态度让我不开心。'
Listen and identify the request: '请叫一下营业员。'
Listen and identify the time: '营业员早上九点上班。'
Listen and identify the gender: '那位女营业员很漂亮。'
Listen and identify the problem: '营业员算错账了。'
Listen and identify the advice: '营业员说这个适合你。'
Listen and identify the tool: '营业员用电脑查库存。'
Listen and identify the greeting: '营业员说“欢迎光临”。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 营业员 is your go-to term for describing or addressing shop staff in China. Whether you are at a high-end mall or a neighborhood grocery store, knowing this word allows you to identify and interact with the people who facilitate your purchases. Example: '请问营业员,这件衣服有大号的吗?' (Excuse me salesperson, is there a large size for this clothing?)
- 营业员 (yíngyèyuán) is the standard Chinese term for a shop assistant or retail salesperson working in a physical store environment.
- It is a neutral and professional noun, composed of characters meaning 'business' and 'member,' used across all types of retail businesses.
- The word is distinct from '服务员' (waiter), which is used for restaurants, and '销售员,' which can imply a more aggressive sales role.
- Commonly used with the polite measure word '位' (wèi), it is essential for navigating shopping and service interactions in China.
Addressing Staff
In China, it's often more natural to address a salesperson as '美女' (beautiful girl) or '帅哥' (handsome guy) in casual settings, though '你好' is always safe.
Using '当'
When talking about your job, always use '当' (to serve as). E.g., '我当过营业员' (I have worked as a salesperson).
Store Types
Combine store names with 营业员 to be specific: 书店营业员, 花店营业员, etc.
Tone Accuracy
Ensure the 4th tone on 'yè' is sharp to avoid confusion with other 'ye' sounds.
Related Content
More work words
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.