B2 Connective Endings 13 min read Medium

Formal Intent: In Order To (-고자)

Use 고자 for formal statements of intent where the subject remains consistent across the sentence.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고자 to express a formal, determined intent or purpose, often found in speeches, reports, or professional writing.

  • Attach -고자 directly to the verb stem: 가다 -> 가고자.
  • It is primarily used in formal settings, not casual conversation.
  • The subject of the first clause must be the same as the second clause.
Verb Stem + 고자 + Second Clause

Overview

고자 (go-ja) is a formal Korean connective ending that expresses a strong intention or purpose. It translates most accurately to "in order to" or "with the intention of." This grammatical structure is a hallmark of formal discourse, signalling a deliberate and predetermined goal on the part of the speaker or writer. Its usage elevates the register of communication, making it suitable for professional, academic, journalistic, and official contexts.

While less common in everyday spoken Korean, mastering 고자 is crucial for learners at the B2 (Upper-Intermediate) level to convey gravitas and precision in their expressions of intent. It distinguishes mere desire from a well-considered objective.

Historically, 고자 stems from classical Korean and has retained its formal character throughout the evolution of the language. It inherently emphasizes the subject's volition and direct agency in achieving a stated purpose. Unlike more casual expressions of intent, 고자 implies a significant degree of commitment, foresight, and a clearly articulated objective that the subject actively seeks to realize.

This makes it a powerful tool for structuring arguments, outlining objectives, and establishing credibility and seriousness in formal communications. It frames the subsequent action as a direct means to fulfill the preceding stated intention.

How This Grammar Works

Using 고자 involves connecting two clauses where the first clause states the purpose or intention, and the second clause describes the action taken to achieve that purpose. A critical and non-negotiable feature of 고자 is the single subject constraint: the grammatical subject of both the first clause (the intention) and the second clause (the action) must be identical. You cannot use 고자 if the action is performed so that someone else benefits or performs an action.
The intention must originate from, and the action must be performed by, the same entity. This constraint highlights 고자 as an expression of internal, self-driven purpose.
Furthermore, 고자 attaches directly to the verb stem, signifying a future or present intention. Therefore, it is strictly incompatible with explicit past tense markers (e.g., -았/었-; 갔고자 is incorrect) or future/conjecture markers (e.g., -겠-; 가겠고자 is incorrect). The form 고자 itself intrinsically carries the meaning of intent or forward-looking action, rendering any additional tense markers redundant and grammatically erroneous.
This direct, invariant attachment makes its conjugation notably straightforward, circumventing many of the complexities often encountered in other Korean verb conjugations.
고자 primarily functions within declarative or interrogative sentences in formal contexts. It is rarely, if ever, found in imperative (command) or propositive (suggestion) forms. This restriction arises because 고자 centers on the speaker's or writer's own determined will or an inquiry into such will.
For instance, while you can legitimately say 성공하고자 노력합니다 (I strive in order to succeed), it would be highly unnatural and ungrammatical to construct phrases like 성공하고자 노력하세요! (Strive in order to succeed!) or 성공하고자 노력합시다! (Let's strive in order to succeed!). The grammatical focus remains on declaring or questioning a singular, self-driven intention, rather than directing or inviting others to act.
Moreover, 고자 almost exclusively pairs with action verbs. It is generally not used with descriptive verbs (adjectives) directly because they express states rather than actions. If you wish to express an intention related to becoming a certain state, you must first transform the descriptive verb into an action verb using patterns like -아/어지다 (to become).
For example, 예쁘고자 (in order to be pretty), while conceptually clear in English, is grammatically incorrect in Korean. The correct form would be 예뻐지고자 (in order to become pretty), employing the transformation from 예쁘다 (pretty) to 예뻐지다 (become pretty).
Examples of correct usage:
  • 사회에 봉사하고자 이 직업을 선택했습니다. (I chose this profession in order to serve society.)
  • 고객의 불편을 해소하고자 최선을 다하겠습니다. (We will do our best in order to resolve customer inconvenience.)
  • 정확한 정보를 전달하고자 신중히 검토하였습니다. (We reviewed it carefully in order to deliver accurate information.)

Formation Pattern

1
The formation of 고자 is remarkably simple and consistent, positioning it among the easiest Korean connective endings to conjugate. It operates independently of batchim rules and does not require any intermediary particles or modifications to the verb stem's final consonant. You simply identify the verb stem and directly append 고자.
2
Core Pattern: Verb Stem + 고자
3
To apply this pattern, follow these straightforward steps:
4
Begin with the base form of the verb, which is its dictionary form (always ending in -다).
5
Remove the final -다 from the base form to extract the pure verb stem.
6
Attach 고자 directly to this isolated verb stem.
7
This rule applies uniformly across all categories of verbs, including those traditionally considered irregular. Their irregular conjugations, which appear with other endings, do not affect their combination with 고자 because it attaches solely to the foundational stem. This consistency is a significant advantage for learners, ensuring predictability once the verb stem is correctly identified.
8
Comprehensive Conjugation Table:
9
| Verb Type | Base Form (Dictionary) | Verb Stem | 고자 Form | Romanization | Translation |
10
| :------------------------- | :---------------------- | :---------------- | :---------------------- | :----------------- | :---------------------------- |
11
| No Batchim | 가다 (to go) | 가- | 가고자 (ga-go-ja) | ga-go-ja | In order to go |
12
| With Batchim | 읽다 (to read) | 읽- | 읽고자 (il-go-ja) | il-go-ja | In order to read |
13
| 하다 Verb | 연구하다 (to research) | 연구하- | 연구하고자 (yeon-gu-ha-go-ja) | yeon-gu-ha-go-ja | In order to research |
14
| Irregular | 듣다 (to listen) | 듣- | 듣고자 (deut-go-ja) | deut-go-ja | In order to listen |
15
| Irregular | 돕다 (to help) | 돕- | 돕고자 (dop-go-ja) | dop-go-ja | In order to help |
16
| Irregular | 낫다 (to recover/better) | 낫- | 낫고자 (nat-go-ja) | nat-go-ja | In order to recover |
17
| Irregular | 만들다 (to make) | 만들- | 만들고자 (man-deul-go-ja) | man-deul-go-ja | In order to make |
18
| Passive Verb | 보이다 (to be seen) | 보이- | 보이고자 (bo-i-go-ja) | bo-i-go-ja | In order to be seen |
19
| Causative Verb | 먹이다 (to feed) | 먹이- | 먹이고자 (meo-gi-go-ja) | meo-gi-go-ja | In order to feed |
20
This table illustrates that 고자 directly attaches to the verb stem without any changes, regardless of the stem's ending. This grammatical simplicity is a defining characteristic of this formal connective ending.

When To Use It

고자 is strategically employed in situations demanding a high degree of formality, clarity of purpose, and an authoritative or serious tone. Its usage signals to the audience that the speaker or writer is deliberate, well-prepared, and acting with significant intent. You should carefully consider the context and the desired communicative impact before choosing 고자.
Key Contexts for Using 고자:
  • Official Statements and Public Announcements: Governments, corporate entities, and public organizations use 고자 to articulate policies, institutional objectives, or significant actions. It conveys a collective, formalized intent that has been carefully considered. For example, a government agency might declare: 국민들의 알 권리를 충족시키고자 이 정보를 공개합니다. (In order to satisfy the public's right to know, we are disclosing this information.)
  • Academic Writing and Research Papers: In scholarly contexts such as theses, dissertations, research proposals, journal articles, and formal essays, 고자 is instrumental in precisely stating the research objective, hypothesis, methodology, or the overall aim of the work. It imparts academic rigor and unambiguous intent. You might frequently encounter phrases like 본 연구는 기존 이론의 한계를 극복하고자 새로운 접근 방식을 제안한다. (This study proposes a new approach in order to overcome the limitations of existing theories.)
  • Business Presentations and Formal Reports: When outlining corporate goals, project proposals, strategic plans, or audit findings, 고자 significantly enhances the professionalism of the communication. It clearly delineates the underlying purpose behind initiatives, decisions, or recommendations. 글로벌 시장에서의 경쟁력을 강화하고자 신기술 개발에 투자하고 있습니다. (We are investing in new technology development in order to strengthen our competitiveness in the global market.)
  • Job Interviews, Applications, and Professional Correspondence: In high-stakes professional interactions such as job interviews, cover letters, personal statements, or formal emails to superiors, 고자 allows applicants or employees to express their career aspirations, reasons for applying, or professional intentions with conviction, respect, and seriousness. A job seeker might state: 귀사의 혁신적인 문화에 동참하고자 지원했습니다. (I applied in order to participate in your company's innovative culture.)
  • Legal and Administrative Documents: Contracts, legal briefs, official letters, policy directives, and administrative documents frequently utilize 고자 to define purpose, clauses, or directives with utmost clarity and unambiguous intent, where misinterpretation must be avoided. For example, 본 조항은 개인 정보 보호를 강화하고자 마련되었습니다. (This clause has been prepared in order to strengthen personal information protection.)
  • Journalism and News Broadcasts: News anchors or reporters often use 고자 when quoting or describing the intentions of public figures, institutions, or actions related to significant events. This usage lends an objective, authoritative, and formal tone to their reporting, especially for official declarations. 정부는 경제 회복을 앞당기고자 추가 부양책을 발표할 예정입니다. (The government plans to announce additional stimulus measures in order to accelerate economic recovery.)
Employing 고자 in these contexts demonstrates not only advanced grammatical proficiency but also a deep understanding of the sociolinguistic nuances of formal Korean communication. It helps in projecting a credible, serious, and respectful image, aligning with cultural values placed on proper decorum and earnestness in professional and public interactions.

Common Mistakes

Learners frequently encounter specific pitfalls when attempting to use 고자, often due to its strict formality and contextual constraints. Understanding these common errors and their underlying grammatical or pragmatic reasons is critical for accurate and natural application of this ending.
  • Subject Mismatch: The Single Subject Rule Violation
The most frequent and fundamental error is using 고자 when the subjects of the two clauses are different. 고자 strictly requires that the actor performing the action and the one holding the intention are the same entity. If the purpose of an action is for someone else's benefit or so that a different entity can perform an action, 고자 is grammatically incorrect. For example, 제가 열심히 일하고자 가족이 행복하다 (I work hard in order for my family to be happy) is wrong because the subject of 일하고자 (제가) is different from the subject of 행복하다 (가족이). Instead, you would use structures like 제가 열심히 일해서 가족을 행복하게 해 드립니다 (I work hard to make my family happy) or 제가 열심히 일하는 것은 가족을 행복하게 하기 위해서입니다. Remember, 고자 expresses your singular, determined will.
  • Adding Tense Markers: Violation of Inherent Temporality
As discussed in formation, 고자 inherently carries a future or present intentional meaning, making it incompatible with explicit tense markers. Incorrect forms such as 갔고자 (past tense + goja), 먹었고자 (past tense + goja), 공부하겠고자 (future/conjecture + goja), or 만들고자 했었다 (attempted to make in order to, past within past) are strictly ungrammatical. The verb stem must always be in its base, untensed form before attaching 고자. Always revert to the simple verb stem: 가고자, 먹고자, 공부하고자, 만들고자.
  • Usage with Descriptive Verbs (Adjectives): State vs. Action
고자 generally cannot attach directly to descriptive verbs (adjectives) because they denote states or qualities, not actions of intention. Attempting to say 예쁘고자 (in order to be pretty) or 행복하고자 (in order to be happy) is incorrect. To express an intention related to achieving a certain state, you must convert the descriptive verb into an action verb using the auxiliary construction -아/어지다 (to become). Thus, the correct forms would be 예뻐지고자 (in order to become pretty) or 행복해지고자 (in order to become happy). Even for states like health, 건강하고자 (in order to be healthy) becomes 건강해지고자 (in order to become healthy).
  • Informal Contexts and Casual Speech: Register Mismatch
Using 고자 in casual conversations with friends, family, or close acquaintances will sound extremely unnatural, stiff, and often comical to native speakers. It creates a stark register mismatch, akin to delivering a presidential address in a casual chat. While grammatically correct, its social inappropriateness is a critical consideration. For instance, 친구를 만나고자 카페에 갑니다 (I go to the cafe in order to meet a friend) sounds like a robotic announcement or a highly formal declaration, not a casual plan. For casual intent, the much more common and appropriate expression is -(으)려고 (e.g., 친구 만나려고 카페에 가요). This distinction is a clear indicator of a learner's level of understanding of Korean sociolinguistic register.
  • Inappropriate in Imperative or Propositive Clauses: Directive Mismatch
While 하고자 clearly states one's own intention, its self-centric focus makes it unsuitable for giving commands or making suggestions to others. It feels awkward or incorrect when paired with imperative (-으세요, -십시오) or propositive (-읍시다, -자) endings. For example, 이 문제를 해결하고자 노력하세요 (Please make an effort in order to solve this problem) is unnatural because 하고자 expresses your internal drive, not a directive for others. A more natural and appropriate phrasing would be 이 문제를 해결하기 위해 노력하세요 or 이 문제 해결을 위해 노력해 주십시오. The nuance is that 고자 expresses a subjective, internal commitment, not an external command or proposal.
  • Overuse and Redundancy: Diminished Impact
Some learners, upon discovering the power of 고자, might be tempted to overuse it in situations where simpler or less formal expressions would be more appropriate. While 고자 is potent, its impact is diluted if applied indiscriminately. It should be reserved for moments when formal, deliberate intent is paramount. Overuse can make your writing or speech sound unnecessarily cumbersome, pedantic, or even affected. For many formal situations, -기 위해(서) serves as a less stiff, yet still respectful, alternative.

Real Conversations

Despite its high formality, 고자 is not an archaic or unused form. It is a vibrant part of modern Korean, actively employed in specific formal spoken and written contexts to convey precision, respect, and clear objective. These examples showcase its natural usage in various professional, public, and academic communication scenarios.

1. Formal Business Meeting or Presentation Opening (Spoken):

안녕하십니까, 저는 오늘 이 자리에서 당사의 새로운 비전을 공유하고자 합니다. 고객 여러분의 성공적인 미래를 함께 만들어가고자 끊임없이 혁신할 것을 약속드립니다.

(Annyeonghasimnikka, jeoneun oneul i jari-eseo dangsa-ui saeroun bijyeon-eul gongyuhagoja hamnida. Gogaek yeoreobun-ui seonggongjeogin mirae-reul hamkke mandeul-eogagoja kkeuneom-si hyeoksinhal geos-eul yaksokdeurimnida.)

- Translation: "Good morning/afternoon, I am here today to share our company's new vision. We promise to innovate continuously in order to build a successful future with our customers."

- Insight: Here, the speaker uses 공유하고자 합니다 to formally state the primary purpose of their presence and 만들어가고자 약속드립니다 to articulate the driving intent behind the company's commitment, conveying professionalism and a clear agenda to the audience.

2. Official News Report or Public Announcement (Written/Spoken):

환경부는 국민 건강 증진을 도모하고자 미세먼지 저감 대책을 강화합니다. 지역 사회의 적극적인 참여를 유도하고자 다각적인 캠페인을 전개할 예정입니다.

(Hwan-gyeongbuneun gukmin geongang jeungjin-eul domohagoja misemeonji jeogam daesaek-eul ganghwahamnida. Jiyeok sahoe-ui jeokgeukjeogin chamyeo-reul yudohagoja dagakjeogin kaempein-eul jeongaehal yajeongimnida.)

- Translation: "The Ministry of Environment is strengthening fine dust reduction measures in order to promote public health. It plans to launch multifaceted campaigns in order to induce active participation from local communities."

- Insight: News reports often cite or paraphrase official governmental statements using 고자 to highlight the explicit intentions and policy objectives behind public actions, maintaining an objective and formal reporting style suitable for mass media.

3. Academic Thesis or Research Paper Introduction (Written):

본 연구는 도시 재생 사업이 지역 주민의 삶의 질에 미치는 영향을 심층적으로 분석하고자 한다. 이를 통해 지속 가능한 도시 발전 모델을 모색하고자 한다.

(Bon yeonguneun dosi jaesaeng saeop-i jiyeok jumin-ui salmui jil-e michineun yeonghyang-eul simcheungjeogeuro bunseokhagoja handa. Ireul tonghae jisok ganeunghan dosi baljeon model-eul mosaekhagoja handa.)

- Translation: "This study aims to deeply analyze the impact of urban regeneration projects on the quality of life for local residents. Through this, it seeks to explore sustainable urban development models."

- Insight: In academic writing, 하고자 한다 (intends to do / aims to do) is a standard construction used to articulate the research's specific aims, objectives, and methodologies with academic precision and intellectual seriousness, setting the scope for the entire work.

4. Formal Letter or Email (e.g., Job Application, Official Request) (Written):

귀사의 뛰어난 기술력과 미래 지향적인 비전에 깊이 공감하며, 저의 전문 지식과 경험을 바탕으로 귀사에 기여하고자 본 지원서를 제출합니다.

(Gwisaui ttuieonan gisullyeokgwa mirae jihyangjeogin bijeone gipi gonggamhamyeo, jeoui jeonmun jisikgwa gyeongheom-eul 바탕-euro gwisaoe giyeohagoja bon jiwonseoreul jechulhamnida.)

- Translation: "Deeply empathizing with your company's outstanding technology and future-oriented vision, I submit this application in order to contribute to your company based on my expertise and experience."

- Insight: Applicants use 고자 in formal correspondence to convey a strong, respectful, and professional intent to join or contribute to an organization. This demonstrates earnestness and aligns with the expected decorum in professional communication.

These examples demonstrate that while 고자 maintains its highly formal essence, it is a dynamic and essential part of the Korean language, actively employed in contexts where clarity of purpose, respect, and a serious tone are paramount. It is a testament to the language's capacity for nuanced expression based on social and situational register.

Quick FAQ

Q1: Is 고자 always translated as "in order to"?
A1: While "in order to" is the most common and often the most accurate direct translation, depending on the specific nuance and context, 고자 can also be understood as "with the intention of," "with the aim of," "so as to," or "desiring to." The underlying meaning consistently revolves around a deliberate purpose or a firm objective.
Q2: Can I use 고자 with 있다 (to be, to exist) or 없다 (to not be, to not exist)?
A2: Generally, 고자 is not used directly with 있다 or 없다 because they primarily describe states of existence rather than actions of intention. However, if 있다 or 없다 function as part of a larger action verb phrase (e.g., 함께하다 meaning

Formation of -고자

Verb Stem Suffix Result Example
고자
가고자
가고자 합니다
고자
먹고자
먹고자 합니다
공부하
고자
공부하고자
공부하고자 합니다
고자
읽고자
읽고자 합니다
만들
고자
만들고자
만들고자 합니다
고자
쓰고자
쓰고자 합니다

Meanings

A formal connective ending used to express the purpose or intent behind an action, often implying a strong determination.

1

Formal Intent

Stating the purpose of an action in a professional context.

“성공하고자 열심히 공부했다.”

“이 자리를 빌려 감사의 말씀을 드리고자 합니다.”

Reference Table

Reference table for Formal Intent: In Order To (-고자)
Form Structure Example
Affirmative
Verb Stem + 고자
공부하고자 합니다
Formal Intent
Verb Stem + 고자 하다
참석하고자 합니다
Past Intent
Verb Stem + 고자 했다
가고자 했습니다
Negative (Intent)
Verb Stem + 지 않고자 하다
하지 않고자 합니다
Question
Verb Stem + 고자 합니까?
가고자 합니까?
Short Answer
Verb Stem + 고자 합니다
네, 가고자 합니다

Formality Spectrum

Formal
가고자 합니다.

가고자 합니다. (Expressing a plan.)

Neutral
가려고 해요.

가려고 해요. (Expressing a plan.)

Informal
가려고 해.

가려고 해. (Expressing a plan.)

Slang
갈 거야.

갈 거야. (Expressing a plan.)

The Intentionality Map

-고자

Contexts

  • Business Formal emails
  • Academic Theses
  • Public Speeches

Formal vs. Neutral Purpose

Formal (-고자)
말하고자 합니다 I intend to speak
Neutral (-려고)
말하려고 해요 I'm going to speak

Can I use -고자?

1

Is it an action verb?

YES
Proceed
NO
Use -기 위해

Examples by Level

1

공부하고자 합니다.

I intend to study.

2

가고자 합니다.

I intend to go.

3

말하고자 합니다.

I intend to speak.

4

일하고자 합니다.

I intend to work.

1

한국어를 배우고자 한국에 왔습니다.

I came to Korea to learn Korean.

2

이 책을 읽고자 합니다.

I intend to read this book.

3

도움을 드리고자 합니다.

I intend to offer help.

4

참석하고자 합니다.

I intend to attend.

1

더 나은 결과를 얻고자 최선을 다했습니다.

I did my best to achieve better results.

2

문제를 해결하고자 회의를 소집했습니다.

I called a meeting to solve the problem.

3

새로운 기술을 익히고자 교육을 신청했습니다.

I applied for training to learn new skills.

4

진실을 밝히고자 노력하고 있습니다.

I am striving to reveal the truth.

1

본인은 귀사의 발전에 기여하고자 지원하게 되었습니다.

I applied to contribute to your company's growth.

2

고객의 의견을 수렴하고자 설문조사를 실시합니다.

We are conducting a survey to collect customer feedback.

3

환경 보호를 실천하고자 일회용품을 줄이고 있습니다.

I am reducing disposables to practice environmental protection.

4

연구의 목적을 명확히 하고자 서론을 수정했습니다.

I revised the introduction to clarify the research purpose.

1

사회의 불평등을 해소하고자 정책적 대안을 제시합니다.

I propose policy alternatives to resolve social inequality.

2

전통 문화를 계승하고자 다양한 행사를 기획했습니다.

We planned various events to inherit traditional culture.

3

기술적 한계를 극복하고자 새로운 알고리즘을 도입했습니다.

We introduced a new algorithm to overcome technical limitations.

4

평화로운 공존을 도모하고자 대화를 시작했습니다.

We started a dialogue to promote peaceful coexistence.

1

인류의 번영을 도모하고자 과학적 탐구를 지속하고 있습니다.

We continue scientific inquiry to promote human prosperity.

2

언어의 미묘한 차이를 규명하고자 본 연구를 수행하였습니다.

I conducted this research to clarify the subtle differences in language.

3

역사적 과오를 바로잡고자 진상 규명 위원회가 발족되었습니다.

A truth commission was launched to rectify historical wrongs.

4

예술적 영감을 공유하고자 전시회를 개최하게 되었습니다.

I have come to host this exhibition to share artistic inspiration.

Easily Confused

Formal Intent: In Order To (-고자) vs -려고

Both express intent.

Formal Intent: In Order To (-고자) vs -기 위해

Both express purpose.

Formal Intent: In Order To (-고자) vs -려다

Both involve intent.

Common Mistakes

예쁘고자 합니다

예쁘려고 합니다

Adjectives cannot be used with -고자.

가고자 친구가 왔다

내가 가고자 식당에 갔다

Subjects must match.

먹고자 해요

먹고자 합니다

Usually paired with formal endings.

가고자 했다

가고자 합니다

Often used in present tense.

공부하고자 친구를 만났다

공부하고자 도서관에 갔다

The second clause must be the action taken for the purpose.

자고자 싶다

자고자 한다

Redundant structure.

가고자 가고 싶다

가고자 한다

Grammatically incorrect.

행복하고자 노력한다

행복해지고자 노력한다

Adjectives need to become verbs first.

그가 가고자 내가 왔다

그가 가고자 그가 준비했다

Subject mismatch.

말하고자 하는 바는

말하고자 하는 것은

Stylistic preference.

가고자 할 것이다

가고자 한다

Future tense is usually implied.

가고자 했었다

가고자 했다

Simple past is preferred.

가고자 하는 마음이 있다

가고자 한다

More concise is better.

Sentence Patterns

저는 ___하고자 합니다.

___하고자 이 일을 시작했습니다.

___하고자 최선을 다하고 있습니다.

___하고자 하는 마음으로 여기에 왔습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

귀사에서 일하고자 지원했습니다.

Formal Email very common

문의하고자 연락드립니다.

Academic Paper constant

본 연구는 ~를 분석하고자 한다.

Public Speech common

국민의 뜻을 받들고자 합니다.

Company Mission common

최고의 서비스를 제공하고자 노력합니다.

Meeting Agenda common

이번 회의는 대안을 논의하고자 합니다.

💡

Subject Consistency

Always ensure the subject of the first and second clause is the same.
⚠️

No Adjectives

Do not use -고자 with descriptive verbs like 'pretty' or 'happy'.
🎯

Formal Register

Use -고자 only in professional or academic settings to avoid sounding stiff.
💬

Politeness

Using -고자 shows you respect the formality of the situation.

Smart Tips

Use -고자 to sound professional.

도와주려고 연락했어요. 도와드리고자 연락드립니다.

Use -고자 to state your objective.

이걸 설명하려고 해요. 이를 설명하고자 합니다.

Use -고자 to define your research goal.

이걸 연구하려고 해요. 본 연구는 이를 분석하고자 한다.

Use -고자 to express your motivation.

열심히 일하려고 지원했어요. 귀사에 기여하고자 지원했습니다.

Pronunciation

go-ja

Linking

The 'g' sound in -고자 is pronounced clearly.

Formal Statement

가고자 합니다 ↘

Falling intonation indicates a firm, professional statement.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Go-ja' as 'Go-to-do'. You are 'going to do' something very formally.

Visual Association

Imagine a person in a sharp suit standing at a podium. They are holding a microphone and saying '하고자' with a confident, serious expression.

Rhyme

When you want to sound professional and grand, use -고자 to make your purpose stand.

Story

Mr. Kim is a CEO. He wants to save his company. He stands before the board and says, 'I intend to save this company.' He uses -고자 to show his deep commitment.

Word Web

의도목적결심공식발표보고

Challenge

Write three sentences about your future goals using -고자 and read them aloud in a formal tone.

Cultural Notes

Using -고자 in emails shows respect for the recipient's time and position.

It is standard in thesis writing to state the purpose of the research.

Politicians and leaders use it to sound authoritative.

Derived from the classical Korean intentive marker.

Conversation Starters

오늘 무엇을 하고자 합니까?

한국어를 배우고자 하는 이유는 무엇입니까?

미래에 어떤 일을 하고자 합니까?

이 프로젝트를 통해 무엇을 달성하고자 합니까?

Journal Prompts

Write about your goals for this year using -고자.
Write a formal email to a professor explaining why you want to take their class.
Write a short mission statement for your life.
Describe a project you are working on and your intentions.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

저는 한국어를 ___ 합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배우고자
Correct formal intent structure.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고자 합니다
Only action verbs work with -고자.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

내가 가고자 친구가 왔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 가고자 식당에 갔다
Subjects must match.
Change to formal. Sentence Transformation

가려고 해요 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고자 합니다
Formal intent conversion.
Match the verb to its intent form. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고자
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 오셨어요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상담하고자 왔습니다
Formal response.
Reorder the words. Sentence Building

하고자 / 합니다 / 연구 / 이 / 합니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 연구를 하고자 합니다
Correct word order.
Is this true? True False Rule

Can -고자 be used with adjectives?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
Adjectives are not action verbs.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

저는 한국어를 ___ 합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배우고자
Correct formal intent structure.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고자 합니다
Only action verbs work with -고자.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

내가 가고자 친구가 왔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 가고자 식당에 갔다
Subjects must match.
Change to formal. Sentence Transformation

가려고 해요 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고자 합니다
Formal intent conversion.
Match the verb to its intent form. Match Pairs

먹다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고자
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 오셨어요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상담하고자 왔습니다
Formal response.
Reorder the words. Sentence Building

하고자 / 합니다 / 연구 / 이 / 합니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 연구를 하고자 합니다
Correct word order.
Is this true? True False Rule

Can -고자 be used with adjectives?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
Adjectives are not action verbs.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the sentence: In order to help (돕다) people, I volunteered. Fill in the Blank

사람들을 ___ 봉사 활동을 시작했습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돕고자
Correct the tense error: '성공했고자 노력합니다.' Error Correction

성공했고자 노력합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 성공하고자 노력합니다.
Reorder: In order to solve the problem, we met. Sentence Reorder

문제 해결을 / 모였습니다 / 하고자 / 우리나라는 (Wait, use simpler words)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 문제를 해결하고자 모였습니다.
Translate: 'I am here to inform you of the news.' Translation

소식을 ___ 이 자리에 섰습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 알리고자
Match the verb to its 고자 form. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 찾다:찾고자
Which is best for a job interview? Multiple Choice

Which sentence sounds most professional?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 회사에 입사하고자 지원했습니다.
Fill in: In order to make (만들다) a better world... Fill in the Blank

더 좋은 세상을 ___ 노력합시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만들고자
Fix: '친구를 만나고자 커피숍에 가요.' (Social context issue) Error Correction

친구를 만나고자 커피숍에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 둘 다 맞음
Translate 'intent' verb: {취업|就業}하다. Translation

In order to get a job...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 취업하고자
Can you use 고자 with different subjects? Multiple Choice

Is this correct: '동생이 공부하고자 내가 조용히 했다'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, the subject must be the same.

Score: /10

FAQ (8)

No, it sounds too formal and unnatural.

They have the same meaning, but -고자 is formal.

Because you cannot have an 'intent' to be an adjective.

No, just attach -고자 directly.

Only if you are being very formal or ironic.

The sentence will be incorrect.

Yes, in formal speeches or presentations.

Use -고자 했다.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

con el fin de

Korean attaches it directly to the verb.

French moderate

afin de

French uses an infinitive structure.

German moderate

um...zu

German is not as register-restricted as -고자.

Japanese high

〜ようとする

Japanese uses a slightly different auxiliary verb structure.

Arabic low

لـ (li-)

Arabic is a prefix, Korean is a suffix.

Chinese moderate

为了 (wèile)

Chinese uses a preposition, Korean uses a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!