气短
气短 in 30 Seconds
- A term meaning 'shortness of breath,' used for physical symptoms.
- Metaphorically describes a lack of confidence or moral standing.
- Crucial for medical visits and describing physical exhaustion in Chinese.
- Commonly found in the idiom '理亏气短' (wrong and lacking confidence).
The term 气短 (qìduǎn) is a fascinating linguistic intersection between physiological symptoms and psychological states in the Chinese language. At its most literal and common level, it translates to shortness of breath or panting. In a medical or health-related context, it describes the physical sensation of not being able to take in enough air, often occurring after strenuous exercise, during an illness, or as a chronic condition. However, to truly master this word, one must understand that in Chinese culture, Qi (气) represents not just air, but the vital life force. Therefore, when your Qi is short (短), it implies a deficiency in your internal energy or a lack of confidence in your external delivery.
- Clinical Usage
- In a hospital or clinic setting, a patient might tell a doctor, '我最近总是感到气短' (I have been feeling short of breath lately). Here, it functions as a subjective symptom of respiratory or cardiovascular issues. It is often paired with other symptoms like chest tightness (胸闷) or palpitations (心悸).
- Metaphorical Usage
- Beyond the lungs, '气短' is used to describe a lack of courage or a sense of being in the wrong. The famous idiom '理亏气短' (lǐ kuī qì duǎn) describes someone who knows they are in the wrong and thus lacks the confidence to speak up or defend themselves. In this sense, their 'breath' or 'voice' is short because they lack the moral backing to sustain a long or forceful argument.
- Traditional Chinese Medicine Perspective
- In Traditional Chinese Medicine, '气短' is often linked to 'Lung Qi Deficiency' (肺气虚) or 'Kidney Qi Deficiency' (肾气虚). It is not just a mechanical failure of the lungs but a systemic imbalance where the body cannot effectively 'grasp' the air or circulate energy, leading to a shallow breathing pattern that leaves the person feeling weak and depleted.
爬完这段陡峭的山路,他感到有些气短,不得不停下来休息。
面对事实,他自知理亏,说话也变得气短了许多。
Understanding the nuance of '气短' requires recognizing whether the speaker is discussing their physical health or their social standing in a conflict. If someone is '气短' during a debate, they aren't necessarily gasping for air; they are losing the 'energy' of their argument because their logic is failing. This dual nature makes '气短' a quintessential example of how Chinese medicine and philosophy permeate daily language usage.
Using 气短 correctly involves identifying whether the context is medical, physical, or metaphorical. Because it is a state of being, it often follows verbs of perception like 感到 (gǎndào - to feel) or 觉得 (juéde - to think/feel), or it can follow a subject directly as a predicate.
- Physical Symptom Sentences
- When describing a physical condition, '气短' is often modified by adverbs of degree like '有些' (a bit), '非常' (very), or '总是' (always). For example: '由于长期抽烟,他稍微走快一点就会气短' (Due to long-term smoking, he gets short of breath as soon as he walks a bit faster).
- Metaphorical Social Sentences
- In social interactions, '气短' often appears in the structure '理亏气短'. You might say: '虽然他平时很霸道,但这次他理亏气短,一句话也没敢说' (Although he is usually bossy, this time he was in the wrong and lacked the confidence to say a single word).
老年人如果经常感到气短,应该及时去医院检查心肺功能。
It is important to note that '气短' is generally a negative or neutral state. You wouldn't use it to describe the exhilaration of running unless you are focusing on the physical strain. It implies a lack or a deficit. In literature, it can also describe a person's 'spirit' failing them as they grow old or face insurmountable odds.
英雄气短,儿女情长。
In daily conversation, '气短' is very useful when visiting a doctor (看医生). You might be asked: '除了气短,你还有哪里不舒服吗?' (Besides shortness of breath, do you have any other discomfort?). Being able to use this term accurately allows for clear communication regarding one's health status, which is a key skill at the B1 level and beyond.
You will encounter 气短 in three primary domains of life in China: medical environments, sports/physical activities, and ethical or interpersonal disputes. Each context gives the word a slightly different flavor, but the core concept of 'insufficient breath/energy' remains constant.
- In the Clinic or Pharmacy
- If you are in a Chinese pharmacy (药店), you might see boxes of medicine labeled '益气' (replenishing Qi) which claim to treat '气短乏力' (shortness of breath and lack of strength). Doctors in China often use '气短' to categorize a patient's constitutional type. It is a standard term in both Western medicine (as a translation for dyspnea) and Traditional Chinese Medicine (as a symptom of deficiency).
- In the Gym or Outdoors
- When people exercise together, especially at high altitudes or during intense cardio, you will hear '我不行了,有点气短' (I can't go on, I'm a bit short of breath). It is a common way to express physical exhaustion. Coaches might use it to monitor their athletes: '如果你感到气短得厉害,就停下来' (If you feel severely short of breath, stop).
- In Legal or Moral Dramas
- In TV dramas or movies involving court cases or family arguments, characters often use the idiom '理直气壮' (to be in the right and speak with confidence) vs '理亏气短'. When a character's secret is revealed, the script might describe them as '气短了三分' (their confidence dropped by thirty percent), indicating they no longer have the 'breath' to maintain their facade.
这药是治什么的?是治气短和胸痛的。
In modern urban life, '气短' is also frequently mentioned in discussions about air quality (空气质量). On days with heavy smog (雾霾), people often complain that the air feels 'thick' and causes '气短'. This has made the term part of the daily vocabulary for city dwellers in places like Beijing or Shanghai.
在高海拔地区旅游,初学者很容易出现气短的现象。
Whether you are watching a news report on health, a sports broadcast, or a historical drama, '气短' serves as a key descriptor for a state of depletion, be it physical, emotional, or moral.
While 气短 seems straightforward, English speakers often make errors based on direct translation or confusion with similar-sounding Chinese terms. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker.
- Mistake 1: Using '气短' to mean 'Short-tempered'
- In English, we say someone has a 'short fuse' or is 'short-tempered.' Some learners think '气短' (short breath) might mean 'short temper.' This is incorrect. The Chinese term for short-tempered is '脾气暴躁' (píqì bàozào) or '性子急' (xìngzi jí). '气短' refers to the length of the breath or the strength of the spirit, not the speed of anger.
- Mistake 2: Confusing '气短' with '断气'
- As mentioned before, '断气' (duànqì) means to die. A learner might accidentally say '他断气了' when they mean '他气短了' (He is short of breath). This is a massive error that changes the meaning from 'he needs a rest' to 'he is dead.' Always remember: '短' is short, '断' is broken/stopped.
- Mistake 3: Using '有' (to have) incorrectly
- In English, we say 'I have shortness of breath.' In Chinese, while you can say '有气短的症状' (have symptoms of shortness of breath), it is much more common to use '气短' as a state. '我气短' or '我感到气短' is natural. Saying '我有气短' sounds slightly robotic and translated.
错误:他因为生气所以气短。
正确:他因为生气所以脾气火爆。
不要把“气短”和“气喘”搞混。气喘 (qìchuǎn) 更多指由于哮喘或剧烈运动引起的“喘气”。
Finally, remember that '气短' in its metaphorical sense (lacking confidence) usually requires a specific context of being 'in the wrong' (理亏). You wouldn't just use '气短' to mean 'shy' or 'introverted.' It specifically means the deflation that comes from a loss of moral or logical standing.
To expand your vocabulary, it is helpful to look at words related to breathing and confidence that are often used in similar contexts to 气短. Choosing the right word depends on whether you are emphasizing the physical struggle, the medical diagnosis, or the emotional state.
- 气短 (qìduǎn) vs. 气喘 (qìchuǎn)
- '气短' is the *feeling* of having a short breath or insufficient air. '气喘' is the *action* of panting or wheezing. You might feel '气短' while sitting still if you have a heart condition, but you '气喘吁吁' (panting heavily) after running a marathon.
- 气短 (qìduǎn) vs. 呼吸困难 (hūxī kùnnán)
- '呼吸困难' is the formal, medical term for 'difficulty breathing' or dyspnea. You will see this on medical reports and in textbooks. '气短' is more colloquial and describes the subjective experience. Think of '呼吸困难' as the diagnosis and '气短' as the patient's complaint.
- 气短 (qìduǎn) vs. 心虚 (xīnxū)
- In the metaphorical sense of lacking confidence due to guilt, '心虚' is a very close relative. '心虚' means 'to have a guilty conscience' or 'to feel apprehensive because one has a secret/guilt.' While '气短' (in '理亏气短') focuses on the loss of vocal power and presence, '心虚' focuses on the internal feeling of unease.
虽然他表面上很强硬,其实心里非常心虚,说话也有些气短。
Other related terms include '憋气' (biēqì - to hold one's breath or feel suffocated) and '上气不接下气' (shàngqì bù jiē xiàqì - to be out of breath, literally 'top breath doesn't meet bottom breath'). The latter is a very vivid four-character idiom used to describe someone who is gasping for air after a sprint.
By understanding these distinctions, you can navigate conversations about health and social dynamics with greater precision and cultural awareness.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient Chinese texts, 'Qi' was considered the most fundamental element of the universe. To have 'short Qi' was seen as a sign that one's connection to the cosmos was weakening.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'Qi' as 'Ki' or 'Chi' (English 'ch'). It should be a palatal 'q'.
- Confusing the 4th tone of 'Qi' with the 1st tone (which would sound like 'steam/air' but flat).
- Pronouncing 'Duan' like 'Dawn'. It should have a clear 'u-a' diphthong.
- Failing to dip the 3rd tone of 'Duan' low enough.
- Confusing 'Duan' (short) with 'Duan' (to break/sever - though they sound similar, the meaning is different).
Difficulty Rating
The characters are simple, but the metaphorical meaning requires context.
Easy to write, but using it naturally in idioms requires practice.
Tone management for 'Qi' and 'Duan' is important for clarity.
Commonly heard in medical and dramatic contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Resultative complements with 气短
他跑得气短了。
Adverbs of degree modifying 气短
非常气短,有点气短。
Parallel structure in idioms
理直气壮 vs 理亏气短。
The 'Subject + Predicate' structure for symptoms
我气短。
Using '感到' or '觉得' with states
我觉得气短。
Examples by Level
我跑步后有点气短。
I feel a bit short of breath after running.
Subject + Time + Adverb + 气短
他不气短。
He is not short of breath.
Negative form: Subject + 不 + 气短
你气短吗?
Are you short of breath?
Question form with 吗
因为天气热,我气短。
Because the weather is hot, I am short of breath.
Cause and effect using 因为
妈妈今天有点气短。
Mom is a bit short of breath today.
Describing someone else's state
多喝水,不气短。
Drink more water, and you won't be short of breath (simple advice).
Imperative style
他走得很快,所以气短。
He walks very fast, so he is short of breath.
Using 所以 to show result
休息一下,气短会好。
Rest a bit, the shortness of breath will get better.
Future/result with 会
爬到三楼我就开始气短了。
I start to get short of breath when I reach the third floor.
Using 就 to show immediate result
感冒的时候,我总是感到气短。
When I have a cold, I always feel short of breath.
Using 感到 to express a feeling
他年纪大了,容易气短。
He is old and gets short of breath easily.
Using 容易 (easy to/prone to)
医生问我:‘你经常气短吗?’
The doctor asked me, 'Do you often get short of breath?'
Direct speech in a medical context
这里的空气不好,让人气短。
The air here is bad, it makes people short of breath.
Using 让 (to make/cause)
虽然路不远,但我还是气短了。
Although the road wasn't far, I still got short of breath.
Using 虽然...但... (although... but...)
运动之前,我没有气短的感觉。
Before exercising, I didn't have the feeling of being short of breath.
Using 感觉 (feeling) as a noun
深呼吸可以缓解气短。
Deep breathing can relieve shortness of breath.
Using 缓解 (to relieve)
如果理亏,说话自然就会气短。
If you are in the wrong, you will naturally lack confidence when speaking.
Metaphorical use of 气短
他因为理亏而气短,不敢直视对方。
He lacked confidence because he was in the wrong and didn't dare to look the other person in the eye.
Using 而 to show reason
这种药专门治疗气短和乏力。
This medicine is specifically for treating shortness of breath and fatigue.
Combined symptoms: 气短 and 乏力
长时间戴口罩让我觉得有点气短。
Wearing a mask for a long time makes me feel a bit short of breath.
Common modern context
她一紧张就会感到胸闷气短。
She feels chest tightness and shortness of breath as soon as she gets nervous.
Pairing symptoms: 胸闷 and 气短
由于缺乏锻炼,他稍微动一下就气短。
Due to a lack of exercise, he gets short of breath after even a little movement.
Using 由于 to show cause
面对老板的询问,他显得有些气短。
Facing the boss's inquiry, he seemed somewhat lacking in confidence.
Using 显得 (to seem/appear)
这种气短的症状已经持续一周了。
This symptom of shortness of breath has lasted for a week.
Using 持续 (to last/continue)
这种心力衰竭的主要表现就是气短。
The main manifestation of this heart failure is shortness of breath.
Medical terminology: 心力衰竭 (heart failure)
理直则气壮,理亏则气短。
When right, one is confident; when wrong, one lacks confidence.
Parallel structure with 则
在高海拔地区,游客常因缺氧而感到气短。
In high-altitude areas, tourists often feel short of breath due to oxygen deficiency.
Using 缺氧 (hypoxia/oxygen deficiency)
他虽然想反驳,但自知理亏,不免有些气短。
Although he wanted to retort, he knew he was in the wrong and inevitably felt a bit lacking in confidence.
Using 不免 (inevitably)
长期在粉尘环境下工作会导致慢性气短。
Working in a dusty environment for a long time can lead to chronic shortness of breath.
Using 导致 (to lead to)
肺气虚的患者常有动则气短的特点。
Patients with Lung Qi deficiency often have the characteristic of getting short of breath upon movement.
TCM terminology: 肺气虚
在这场辩论中,由于准备不足,他显得气短了许多。
In this debate, due to insufficient preparation, he seemed much less confident.
Metaphorical use in a formal context
医生建议他通过游泳来改善气短的状况。
The doctor suggested he improve his shortness of breath through swimming.
Using 改善 (to improve)
英雄气短,往往是因为英雄难过美人关。
A hero's spirit is often dampened because it's hard for them to resist the charm of a beauty.
Classical idiom usage
这篇文章写得气短,缺乏一股宏大的气势。
This article is written weakly, lacking a grand momentum.
Literary criticism context
他晚年身体衰弱,经常陷入气短神疲的状态。
In his later years, his body was weak, and he often fell into a state of shortness of breath and mental exhaustion.
Using 气短神疲 (four-character phrase)
在强大的证据面前,罪犯终于气短了,交代了罪行。
In the face of strong evidence, the criminal finally lost his nerve and confessed to the crime.
Metaphorical use in legal context
这种由于肺气肿引起的气短是不可逆的。
This shortness of breath caused by emphysema is irreversible.
Medical term: 肺气肿 (emphysema)
他那番话虽然声音大,但明眼人一看就知道他气短。
Although he spoke loudly, any discerning person could tell he lacked confidence.
Using 明眼人 (discerning person)
这种由于心理焦虑诱发的气短需要心理干预。
This shortness of breath induced by psychological anxiety requires psychological intervention.
Psychosomatic context
文学作品中常以‘气短’来隐喻人物命运的转折。
In literary works, 'shortness of breath' is often used as a metaphor for a turning point in a character's fate.
Abstract literary analysis
其文辞虽丽,然气短神伤,终非大方之家。
Although the rhetoric is beautiful, the spirit is weak and melancholic; it is ultimately not the work of a master.
Classical Chinese style (Wenyanmi)
此番论战,彼方因论据支离破碎而渐显气短。
In this debate, the other side gradually showed a lack of confidence due to their fragmented arguments.
Formal academic/polemic tone
在中医脉象学中,气短常与脉搏的虚、细、弱相呼应。
In TCM pulse diagnosis, shortness of breath often corresponds with pulses that are deficient, thready, or weak.
Specialized TCM theory
他的一生可谓是‘英雄气短,壮志未酬’的真实写照。
His life can be described as a true portrayal of 'a hero's spirit dampened and grand ambitions unfulfilled.'
Using 壮志未酬 to complement 气短
这种阵发性夜间呼吸气短是左心衰竭的典型体征。
This paroxysmal nocturnal dyspnea is a classic sign of left heart failure.
Highly technical medical Chinese
当权者在舆论压力下,不免感到理亏气短,进退维谷。
Under the pressure of public opinion, those in power inevitably feel in the wrong and lack confidence, finding themselves in a dilemma.
Political commentary usage
作者巧妙地利用‘气短’这一生理现象,影射了旧时代的没落。
The author cleverly uses the physiological phenomenon of 'shortness of breath' to insinuate the decline of the old era.
Advanced literary metaphor
若论其气格,虽不至气短,却也少了些气吞山河的豪迈。
Regarding its stylistic vigor, although it is not weak, it lacks the heroic spirit that could swallow mountains and rivers.
Aesthetic criticism
Common Collocations
Common Phrases
— Feeling short of breath and guilty/lacking confidence.
他一被问到重点就气短心虚。
— Shortness of breath and low voice (due to weakness).
病人气短声低,非常虚弱。
— Short of breath and blushing (from exertion or shame).
他跑得气短脸红。
— Explicitly referring to the physical act of breathing being short.
呼吸气短是典型的哮喘症状。
— Getting short of breath at the slightest movement.
由于肥胖,他动辄气短。
— Shortness of breath and loss of ambition/will.
长期的失败让他气短志沮。
— Short and rapid breathing.
他的呼吸变得气短而促。
— Shortness of breath and lack of strength.
大病初愈的他感到气短无力。
— Shortness of breath and chest pain.
如果有气短胸痛,请立即就医。
— Breath is short and cannot be sustained.
他说话气短不续,听不清楚。
Often Confused With
气喘 is the physical act of panting; 气短 is the sensation of breath being short.
断气 means to die (stop breathing); 气短 is just difficulty breathing.
气愤 means angry; 气短 has nothing to do with anger, though anger can cause breathlessness.
Idioms & Expressions
— To be in the wrong and thus lack the confidence to speak up.
他在事实面前理亏气短。
Common— A hero's spirit is dampened, usually by personal feelings or failure.
自古英雄气短,儿女情长。
Literary— The opposite: To be in the right and speak with confidence.
他理直气壮地拒绝了要求。
Common— To be flustered and breathless with anger.
他气急败坏地冲了进来。
Common— To be extremely out of breath.
他跑得直喘,上气不接下气。
Colloquial— Panting heavily.
他气喘吁吁地爬上了山顶。
Neutral— Shortness of breath and mental exhaustion.
老人常感到气短神疲。
Formal— A spirit so strong it reaches the rainbow (opposite of 气短).
士兵们气贯长虹,斗志昂扬。
Literary— Calm and composed (opposite of being out of breath).
我们应该心平气和地谈谈。
Common— Calmly and quietly.
请平心静气地听我解释。
CommonEasily Confused
Sounds like 'short temper' to English speakers.
气短 is short breath/confidence; 脾气暴躁 is short temper.
他气短 (He is out of breath) vs 他脾气大 (He has a big temper).
Both mean fast/short breathing.
气促 is more objective/medical; 气短 is more subjective/feeling.
医生观察到病人气促。
Both involve breathing difficulty.
憋气 is feeling suffocated or holding breath; 气短 is air not being enough.
在烟雾里我感到憋气。
Both use the character 气.
断气 is permanent (death); 气短 is temporary (symptom).
他气短了,快让他休息。
Closely related in TCM.
气虚 is the cause (energy deficiency); 气短 is the symptom (short breath).
气虚的人容易气短。
Sentence Patterns
我 + [Adverb] + 气短。
我有点气短。
[Activity] + 后,我感到气短。
跑步后,我感到气短。
因为 [Reason],他显得有些气短。
因为理亏,他显得有些气短。
如果 [Condition],就容易气短。
如果年纪大了,就容易气短。
虽有 [Positive Aspect],然难掩其气短之势。
虽有雄心,然难掩其气短之势。
[Subject] 乃 [Medical Term] 引起之气短。
此乃肺气虚引起之气短。
不仅 [Symptom 1],而且 [气短]。
不仅胸闷,而且气短。
自知 [Reason],不免气短。
自知理亏,不免气短。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly common in both medical and daily idiomatic speech.
-
Using '气短' for 'short-tempered'.
→
脾气暴躁 (píqì bàozào).
气短 refers to breath and confidence, not the speed of your anger.
-
Saying '我有气短'.
→
我感到气短 / 我有点气短。
In Chinese, symptoms are often treated as states rather than possessions.
-
Confusing '气短' and '断气'.
→
气短 (shortness of breath) vs 断气 (to die).
This is a dangerous error. One is a symptom, the other is a state of death.
-
Using '气短' to mean 'short height'.
→
个子矮 (gèzi ǎi).
短 is for length/duration; 矮 is for height. 气短 is specifically about breath.
-
Using '气短' for a shy person.
→
害羞 (hàixiū).
气短 implies a loss of confidence due to guilt or weakness, not a personality trait.
Tips
Speak with Context
When describing physical breathlessness, add '跑步后' or '爬楼后' to be clear you aren't talking about your confidence.
Avoid '我有'
Instead of '我有气短', say '我有点气短'. It sounds much more natural to native ears.
The TCM Connection
If someone tells you that you are '气短', they might suggest eating dates or ginseng to 'replenish your Qi'.
Learn the Pair
Always learn '理亏气短' alongside '理直气壮'. They are perfect opposites and very useful.
Vivid Descriptions
In stories, use '气短' to show a villain's defeat when their lies are exposed.
Tone Matters
Listen for the sharp 4th tone on 'Qi'. If it's flat, it might be a different word.
Doctor Visits
Use '气短' as your primary symptom word; the doctor will follow up with more technical questions.
Breath vs Pant
Use '气短' for the feeling and '气喘' for the visible action of panting.
The Battery Rule
Qi = Battery. Duan = Short. Short battery = No energy to breathe or talk.
Don't say '断气'
Never use '断气' when you mean '气短'. You don't want to tell someone they are dead!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Qi' as your battery life and 'Duan' as 'Short.' If your battery is short, you are '气短'—you lack the energy to breathe or speak confidently.
Visual Association
Imagine a runner gasping for air (physical 气短) and a guilty child looking at the floor while being scolded (metaphorical 气短). Both have 'short breath.'
Word Web
Challenge
Try to use '气短' in a sentence about exercise and then immediately in a sentence about an argument to solidify the dual meaning.
Word Origin
The word is a compound of two ancient characters: 气 (qì) and 短 (duǎn). 气 originally depicted rising steam or clouds, representing breath and vital energy. 短 depicted a person holding a short measure or arrow, representing shortness in length.
Original meaning: The literal meaning has always been 'short breath' or 'insufficient air.'
Sino-Tibetan, Chinese.Cultural Context
When discussing '气短' as a medical symptom, be sensitive to the fact that it can indicate serious illness like heart failure or lung cancer in elderly patients.
English speakers often separate the physical 'out of breath' from the emotional 'guilty/timid.' In Chinese, '气短' bridges these two worlds.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Hospital
- 我有气短的症状。
- 什么时候开始气短的?
- 运动后气短明显吗?
- 气短伴随胸痛吗?
Hiking/Sports
- 我有点气短,休息一下。
- 这里的海拔让人气短。
- 别跑太快,小心气短。
- 深呼吸缓解气短。
In an Argument
- 他理亏气短,没话说了。
- 别看他叫得欢,其实气短得很。
- 你是不是心虚气短了?
- 理直才能气壮,理亏自然气短。
TCM Consultation
- 您这是气虚导致的气短。
- 这种药可以治气短乏力。
- 平时多吃补气的食物。
- 气短说明身体虚。
Describing Old Age
- 人老了,容易气短。
- 他晚年英雄气短。
- 走路气短是正常的衰老吗?
- 爷爷最近总是气短。
Conversation Starters
"你最近运动的时候会感到气短吗?"
"你听说过‘理亏气短’这个成语吗?"
"在高山上你会有气短的感觉吗?"
"你觉得空气污染会让人气短吗?"
"如果你的朋友总是气短,你会建议他看医生吗?"
Journal Prompts
描述一次你感到非常气短的经历,是体力上的还是心理上的?
你认为‘理直气壮’和‘理亏气短’在人际关系中重要吗?
写一段话,描述一个英雄在面对失败时‘英雄气短’的样子。
如果你是一名医生,你会如何询问一个气短的病人?
讨论一下你对中国文化中‘气’这个概念的理解。
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, '气短' can simply mean you are tired after exercise. However, if it happens while resting, you should see a doctor.
‘气短’ is a common, everyday word for feeling short of breath. ‘呼吸困难’ is a formal medical term used by doctors.
Not really. It specifically describes a loss of confidence in a specific situation, usually because the person knows they are wrong.
You can say '我气短了' or more commonly '我喘不过气来了' or '我气喘吁吁的'.
Yes, it is very common in movies and daily life to describe someone who loses an argument because they are wrong.
Yes, but usually we use simpler words like '累' or '喘' for very small children.
Yes! Both refer to the same 'Qi' (vital energy). In Kung Fu, you want '气长' (long/strong breath), not '气短'.
It means a great person loses their drive or courage, often because they fall in love or face a personal tragedy.
In Chinese, it functions like an adjective/predicate (e.g., 'He is short of breath').
You can say: '我经常感到气短,有什么药吗?' (I often feel short of breath, is there any medicine?)
Test Yourself 200 questions
Translate to Chinese: 'I feel a bit short of breath after climbing the stairs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He knew he was wrong, so he lacked confidence when speaking.' (Use '理亏气短')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '气短' in a medical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Shortness of breath is a symptom of heart disease.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Although he spoke loudly, he was actually lacking confidence.' (Use '气短')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom '英雄气短'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I need to rest because I am short of breath.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Does this medicine treat shortness of breath?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '动则气短'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'In high-altitude areas, everyone feels short of breath.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He confessed his crime because he was in the wrong and lost his nerve.' (Use '理亏气短')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing pollution using '气短'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'My grandmother gets short of breath easily.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Shortness of breath and fatigue are signs of aging.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a doctor and a patient using '气短'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Don't be nervous, or you will get short of breath.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'His arguments were weak, making him seem less confident.' (Use '气短')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about swimming and '气短'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I was so out of breath I couldn't speak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Being in the wrong makes one's spirit short.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you felt short of breath (气短) after physical exercise.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom '理亏气短' in your own words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at a Chinese doctor's office. Explain that you have been feeling short of breath and chest tightness.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how air pollution in big cities might affect people's breathing (气短).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you say to a friend who is '理亏气短' during an argument?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare '气短' and '气喘' in terms of usage.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the physical sensations of '气短' to someone who doesn't know the word.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does 'Qi' (气) relate to health in Chinese culture?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '英雄气短' in a sentence about a character from a book or movie.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are some ways to improve '气短' according to what you've learned?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Have you ever felt '气短' because you were nervous? Describe it.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor if '气短' is a serious symptom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why someone might feel '气短' at a high altitude.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between '气短' and '断气'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story where someone was '理亏气短' but then found the truth.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you describe an old person's health using '气短'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can '气短' be a good thing? Why or why not?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the opposite of '理亏气短' and when do you use it?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you pronounce '气短'? Pay attention to tones.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give three examples of when a person might feel '气短'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '王大爷最近总是感到胸闷气短。' What are Wang Daye's symptoms?
Listen to the dialogue: 'A: 你怎么停下来了? B: 我有点气短,歇会儿。' Why did B stop?
Listen to the phrase: '理亏气短'. What does it imply about the person's argument?
Listen to the sentence: '这种药主治气短乏力。' What is the medicine for?
Listen to the report: '高海拔登山者要注意气短等缺氧症状。' What should climbers watch out for?
Listen to the doctor: '如果你动则气短,说明心肺功能可能下降了。' What does '动则气短' indicate?
Listen to the story: '面对铁证,那个小偷立刻气短了。' How did the thief react to the evidence?
Listen to the poem: '英雄气短,壮志难酬。' What is the hero's problem?
Listen to the advice: '深呼吸可以有效缓解气短。' What is the advice given?
Listen to the sentence: '由于长期抽烟,他稍微走快一点就气短。' What causes his shortness of breath?
Listen to the news: '今日空气质量极差,老年人应减少外出以防气短。' Why should elderly stay inside?
Listen to the dialogue: 'A: 你怎么说话这么没底气? B: 我理亏气短呗。' Why is B's voice lacking confidence?
Listen to the sentence: '气短神疲是气虚的典型表现。' What is '气短' a sign of here?
Listen to the warning: '气短伴有胸痛时,请务必就医。' When should you see a doctor?
Listen to the description: '他跑得气短脸红。' What are the two physical signs mentioned?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '气短' (qìduǎn) literally means 'short breath.' While it primarily describes physical respiratory distress, its most important cultural use is describing the loss of confidence that occurs when someone knows they are in the wrong (理亏气短).
- A term meaning 'shortness of breath,' used for physical symptoms.
- Metaphorically describes a lack of confidence or moral standing.
- Crucial for medical visits and describing physical exhaustion in Chinese.
- Commonly found in the idiom '理亏气短' (wrong and lacking confidence).
Speak with Context
When describing physical breathlessness, add '跑步后' or '爬楼后' to be clear you aren't talking about your confidence.
Avoid '我有'
Instead of '我有气短', say '我有点气短'. It sounds much more natural to native ears.
The TCM Connection
If someone tells you that you are '气短', they might suggest eating dates or ginseng to 'replenish your Qi'.
Learn the Pair
Always learn '理亏气短' alongside '理直气壮'. They are perfect opposites and very useful.
Example
爬了几层楼梯后,他感到有些气短。
Related Content
More health words
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.