선전
Activities or messages used to promote a product, service, or idea to the public.
Explanation at your level:
선전 means showing people something so they know about it. Think of a store putting up a poster for a sale. That is 선전! It is a simple way to tell people, 'Hey, look at this!' You can use this word when you talk about telling your friends about a fun event. It is a very useful word to know when you are out and about in Korea.
When you see a commercial on TV, that is a form of 선전. It is how companies get customers to buy their products. You can also use it to say that someone is doing a great job in a competition. If your friend plays a soccer game and tries very hard, you can say they 선전했다. It is a versatile word for both business and sports!
In intermediate Korean, you will encounter 선전 in news and business contexts. It describes the process of promoting a brand or an idea. Because it also means 'to put up a good fight' in sports, it is a great word to describe a team's performance. For example, if a small team plays well against a big team, they are praised for their 선전. It is a word that bridges the gap between marketing and effort.
At this level, you should notice the nuance between 선전 and 광고 (advertisement). While 광고 is usually a specific commercial or ad, 선전 often implies a broader campaign or a strategic effort to influence opinion. Furthermore, the use of 선전 to mean 'fighting well' is a common idiomatic shift that native speakers use to praise resilience. Using this word correctly shows you understand both the commercial and the competitive sides of the Korean language.
At an advanced level, 선전 takes on political and historical dimensions. You will see it used in academic texts to discuss 'propaganda' or ideological dissemination. It is important to distinguish between its neutral commercial use and its more loaded political use. When you use it in writing, consider the context carefully; if you are talking about marketing, it is neutral, but if you are discussing social movements, it may carry a stronger, more persuasive weight. Mastering this distinction is key to C1 proficiency.
At the mastery level, 선전 is understood as a linguistic window into the history of Sino-Korean influence. You can analyze how the characters 宣 and 傳 combine to form a concept that spans from ancient proclamations to modern digital marketing. You might also explore its usage in literature, where it can describe the 'spreading' of an influence or a philosophy. Understanding the etymological roots allows you to use the word with precision, whether you are analyzing a corporate PR strategy or discussing historical political campaigns with deep cultural nuance.
Word in 30 Seconds
- Means promotion or advertising.
- Also means fighting well in sports.
- Can imply propaganda in political contexts.
- Used as a noun or with '하다' as a verb.
Hey there! Let's talk about 선전. At its core, this word is all about getting the word out. Whether you are a business trying to sell a new sneaker or a group trying to share a message, 선전 is the act of making that information visible to everyone.
Think of it as the bridge between an idea and the public. You use 선전 when you want to persuade people or simply make them aware of your existence. It is a very common term in Korean news, business, and even daily life when discussing marketing strategies.
While it is often used for positive things like product launches, remember that in some contexts, it can carry a heavier weight, similar to the word 'propaganda' when used in political settings. It is a versatile word, so always look at the context to see if it is a friendly ad or a serious ideological message!
The word 선전 comes from Sino-Korean roots. The first character 선(宣) means 'to spread' or 'to proclaim,' and the second character 전(傳) means 'to transmit' or 'to deliver.' Put them together, and you have 'proclaiming and transmitting' information.
Historically, this term was used to describe the act of announcing royal decrees or spreading important news. As society modernized, the meaning shifted toward the commercial and political definitions we see today. It is fascinating how a word that once meant royal announcements evolved to describe modern billboards and social media ads!
Because it is rooted in Hanja, you will find it shares a lineage with many other formal Korean words. Understanding these two characters helps you unlock the meaning of many other related terms, making your vocabulary journey much smoother.
You will see 선전 used in many professional and public settings. In business, it is almost synonymous with advertising. You might hear people say, 'The company is doing a lot of 선전 for their new phone.'
In a more intense context, like sports or politics, it can also mean 'fighting well' or 'putting up a good fight.' For example, a team that loses but plays hard is said to have 'fought well' (선전했다). This dual usage—marketing versus effort—is a unique quirk of the language.
It is generally considered a formal or neutral word. You wouldn't usually use it when talking about telling your friend a secret; you would save it for public-facing communication or describing a competitive performance.
While 선전 itself is a core noun, it appears in several powerful phrases. 1. 선전하다: To advertise or to fight a good fight. 2. 선전포고: A declaration of war (very formal/dramatic). 3. 선전물: Promotional materials like leaflets or ads. 4. 선전효과: The effect of a promotional campaign. 5. 선전비: Expenses for advertising.
Each of these helps you see how the word adapts to different situations. Whether you are talking about a budget for ads or a dramatic declaration, these expressions will make you sound much more like a native speaker.
Grammatically, 선전 acts as a noun. It is often paired with the verb 하다 (to do) to create 선전하다, which turns it into a verb meaning 'to promote' or 'to fight well.' This is a very common pattern for Sino-Korean nouns.
Pronunciation-wise, it is straightforward: 'seon-jeon.' The 'eo' sound is like the 'u' in 'but' or 'cup.' There is no specific stress on one syllable, so keep it even. It rhymes loosely with words like 'jeon-jeon' (worrying).
Remember, it is an uncountable noun in most contexts. You don't usually say 'a promotion' in the sense of 'a piece of advertisement' using this word; instead, you would use 광고 (advertisement) for physical ads. 선전 focuses more on the *activity* of promoting.
Fun Fact
The characters 宣 (spread) and 傳 (transmit) were used in ancient times for royal edicts.
Pronunciation Guide
Sounds like 'sun-jun'.
Sounds like 'sun-jun'.
Common Errors
- Pronouncing the 'eo' as 'o'
- Adding extra stress to the second syllable
- Confusing the 'j' sound with 'ch'
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read in news.
Needs care with context.
Common usage.
Frequent in media.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + 하다
선전하다
Subject Marker 이/가
선전이 좋다
Object Marker 을/를
선전을 하다
Examples by Level
선전을 많이 해요.
Doing a lot of promotion.
Noun + 하다 verb pattern.
선전이 재미있어요.
The promotion is fun.
Subject marker 이.
선전을 봐요.
I see the promotion.
Object marker 을.
선전이 필요해요.
Promotion is needed.
Basic necessity.
좋은 선전이에요.
It is a good promotion.
Adjective modifier.
선전을 시작해요.
Start the promotion.
Verb starting.
선전이 많아요.
There are many promotions.
Quantity.
선전을 도와요.
Help with the promotion.
Helping verb.
선전 효과가 정말 좋아요.
우리 팀이 정말 선전했어요.
이 제품은 선전이 필요합니다.
선전 활동을 시작했습니다.
선전을 많이 해서 유명해요.
이번 경기는 선전이었습니다.
선전 문구를 만들었어요.
선전을 통해 알게 됐어요.
회사는 신제품 선전에 집중하고 있습니다.
우리 선수들이 비록 졌지만 선전했습니다.
정부는 정책 선전을 강화해야 합니다.
선전 문구가 사람들의 눈길을 끕니다.
효과적인 선전 전략이 필요합니다.
이번 선전은 매우 성공적이었습니다.
선전 활동에 많은 비용이 듭니다.
선전이 없으면 아무도 모를 거예요.
그들은 대대적인 선전 활동을 펼쳤습니다.
비록 패배했으나 그들의 선전은 빛났습니다.
정치적 선전은 대중의 의견을 바꿀 수 있습니다.
선전의 영향력을 과소평가해서는 안 됩니다.
그들은 선전과 홍보를 병행하고 있습니다.
이번 선전은 다소 공격적인 방식입니다.
선전의 목적을 명확히 해야 합니다.
그들의 선전은 매우 설득력이 있었습니다.
그 단체는 이념적 선전을 위해 미디어를 활용합니다.
선전의 이면에는 항상 의도가 숨어 있기 마련입니다.
그의 선전은 대중의 심리를 교묘하게 파고들었습니다.
선전과 정보 제공 사이의 경계가 모호해지고 있습니다.
역사적으로 선전은 전쟁의 중요한 수단이었습니다.
그들은 선전의 기술을 극대화하여 큰 성과를 거두었습니다.
선전의 역기능에 대해 깊이 있는 토론이 필요합니다.
그의 선전은 단순한 홍보를 넘어선 철학을 담고 있습니다.
그의 선전은 고도의 심리적 기법을 동원한 정치적 수사였습니다.
선전의 변천사를 통해 시대의 가치관을 읽을 수 있습니다.
그들은 선전의 프레임을 짜는 데 탁월한 능력을 보였습니다.
선전이 대중의 무의식에 미치는 영향은 지대합니다.
그의 선전은 예술적 경지에 이르렀다는 평가를 받습니다.
선전의 본질은 진실과 왜곡 사이의 줄타기에 있습니다.
그는 선전의 달인으로서 여론을 주도했습니다.
선전의 담론은 현대 사회에서 더욱 복잡해지고 있습니다.
Common Collocations
Idioms & Expressions
"선전포고"
Declaration of war.
그는 나에게 선전포고를 했다.
formal"선전의 도구"
A tool for propaganda.
이 방송은 선전의 도구일 뿐이다.
formal"선전을 일삼다"
To constantly engage in propaganda.
그들은 거짓 선전을 일삼았다.
formal"선전효과를 거두다"
To achieve a promotional effect.
이번 광고는 큰 선전효과를 거두었다.
neutral"선전의 달인"
A master of promotion.
그는 마케팅과 선전의 달인이다.
casual"선전 문구를 내걸다"
To put up a promotional slogan.
가게 앞에 선전 문구를 내걸었다.
neutralEasily Confused
Both mean advertising.
광고 is a specific ad; 선전 is the activity.
TV 광고 vs. 선전 활동.
Both translate to 'promotion' in English.
승진 is for jobs; 선전 is for marketing.
승진 축하 vs. 선전 효과.
Similar sound.
선언 is a declaration; 선전 is promotion.
독립 선언 vs. 제품 선전.
Both relate to PR.
홍보 is specifically PR; 선전 is broader.
홍보 대사 vs. 선전물.
Sentence Patterns
Subject + 선전을 하다
회사가 선전을 합니다.
선전이 + Adjective
선전이 효과적입니다.
Subject + 선전으로 + Verb
그들은 선전으로 유명해졌습니다.
선전의 + Noun
선전의 목적이 무엇입니까?
선전 + 을 통해 + Verb
선전을 통해 제품을 알립니다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
7
Formality Scale
Common Mistakes
While 선전 works, 광고 is more specific to commercial ads.
선언 means to declare, while 선전 means to promote.
It is often neutral in business contexts.
Promotion in rank is 승진, not 선전.
발표 is for announcing info; 선전 is for influencing/promoting.
Tips
Memory Palace Trick
Imagine a giant megaphone spreading news across a city.
When Native Speakers Use It
Use it when praising a team that played well even if they lost.
Cultural Insight
Be aware of its political weight in North Korean contexts.
Grammar Shortcut
Add '하다' to turn it into a verb.
Say It Right
Keep the 'eo' sound consistent.
Don't Make This Mistake
Don't confuse it with 'promotion' in rank.
Did You Know?
It comes from ancient royal proclamation words.
Study Smart
Learn the Hanja characters 宣 and 傳.
Business Context
Use it to talk about marketing campaigns.
Verb Pattern
It follows the Noun + 하다 pattern perfectly.
Memorize It
Mnemonic
Sun (선) is spreading (전) the news!
Visual Association
A bright sun shining light over a city, spreading information.
Word Web
Challenge
Try to identify three '선전' posters in your neighborhood.
Word Origin
Sino-Korean
Original meaning: Proclaiming and transmitting
Cultural Context
Be careful using it in political contexts as it can sound like 'propaganda'.
Similar to 'propaganda' (political) or 'promotion' (business).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At work
- 선전 전략을 세우다
- 선전 비용을 확인하다
- 선전 효과를 분석하다
In sports
- 우리 팀이 선전했다
- 선전했지만 졌습니다
- 멋진 선전이었습니다
In politics
- 정치적 선전
- 선전의 도구
- 선전 활동을 강화하다
In marketing
- 선전 문구를 만들다
- 대대적인 선전
- 선전물을 나눠주다
Conversation Starters
"어떤 제품의 선전이 가장 기억에 남나요?"
"우리 팀이 이번 경기에서 선전했다고 생각하세요?"
"정치적 선전이 대중에게 어떤 영향을 줄까요?"
"효과적인 선전을 하려면 무엇이 필요할까요?"
"선전과 광고의 차이는 무엇이라고 생각하세요?"
Journal Prompts
Write about a time you saw a great advertisement.
Describe a sports game where your team played well but lost.
Discuss the impact of social media on modern '선전'.
How would you promote a new product to your friends?
Frequently Asked Questions
8 questionsNo, it is neutral in business and positive in sports.
No, use 승진.
Seon-jeon.
It is a noun that becomes a verb with 하다.
광고 is usually a specific commercial; 선전 is the broader activity.
No, it is for public communication.
Yes, especially in sports or marketing discussions.
Korean nouns don't have plural forms like English.
Test Yourself
제품을 알리기 위해 ___을 합니다.
선전 is the act of promoting.
Which word means 'fighting well' in sports?
선전 means to put up a good fight.
선전 is only used for bad things.
It is often used for positive business promotion.
Word
Meaning
They are synonyms.
Subject + adverb + verb.
그는 ___ 선전 전략을 세웠습니다.
대대적인 (massive) is a common collocation.
What is the nuance of 선전 in politics?
It often implies influencing public opinion.
선전 can be used to mean 'promotion in rank'.
That is 승진.
The essence of propaganda lies in the intent.
Word
Meaning
Common compound nouns.
Score: /10
Summary
선전 is a versatile word for promotion, marketing, or putting up a good fight.
- Means promotion or advertising.
- Also means fighting well in sports.
- Can imply propaganda in political contexts.
- Used as a noun or with '하다' as a verb.
Memory Palace Trick
Imagine a giant megaphone spreading news across a city.
When Native Speakers Use It
Use it when praising a team that played well even if they lost.
Cultural Insight
Be aware of its political weight in North Korean contexts.
Grammar Shortcut
Add '하다' to turn it into a verb.
Example
새 제품을 대대적으로 선전했습니다.
Related Content
This Word in Other Languages
More business words
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
회계사
A2Accountant; a person whose job is to keep financial accounts.