B2 verb Neutral 1 min read

抚平

fuping /fu pʰiŋ/

“抚平” captures the essence of gently smoothing both physical irregularities and emotional turmoil, bringing a sense of peace and order.

Word in 30 Seconds

  • Smooths physical surfaces, removing wrinkles or bumps.
  • Calms emotional distress, grief, or anxiety.
  • Implies a gentle, healing process or action.

概述

“抚平” 是一个动词,其核心意义可以分为物理层面和心理层面。在物理层面,它指的是通过轻柔的动作,如用手轻轻地摩挲或按压,使原本不平整的表面变得平坦、光滑,消除褶皱、凹痕或粗糙。例如,人们会“抚平”衣服上的褶皱,或者“抚平”被风吹乱的头发。在心理层面,“抚平” 则是一种比喻用法,表示通过关心、安慰、开导或时间的作用,逐渐消除一个人内心的痛苦、创伤、悲伤、焦虑或不安情绪,使其心情趋于平静、安宁。这个词强调的是一个过程,从不平整到平整,从不安到平静,带有一定的温和、治愈和恢复的意味。

用法模式

“抚平” 的常见用法模式通常是 “抚平 + 名词” 或 “把 + 名词 + 抚平”。

  • 抚平 + 物理对象: 常接表示不平整的物体,如:抚平褶皱 (fǔ píng zhě zhòu) - smooth out wrinkles;抚平头发 (fǔ píng tóu fà) - smooth down hair;抚平纸张 (fǔ píng zhǐ zhāng) - flatten paper。
  • 抚平 + 抽象情感/创伤: 常接表示负面情绪、痛苦或创伤的名词,如:抚平创伤 (fǔ píng chuāng shāng) - heal wounds (emotional);抚平心灵 (fǔ píng xīn líng) - soothe the soul;抚平悲伤 (fǔ píng bēi shāng) - calm grief;抚平不安 (fǔ píng bù ān) - alleviate uneasiness;抚平情绪 (fǔ píng qíng xù) - calm emotions;抚平心中的波澜 (fǔ píng xīn zhōng de bō lán) - calm the ripples in one's heart (metaphorical for emotional turmoil)。

在心理层面,它常常暗示着一种积极的、带有治愈性质的行动或效果。例如,“时间会抚平一切伤痛” (Time heals all wounds)。

常见语境

  • 日常生活: 整理衣物时,会说“把衣服上的褶皱抚平”;整理桌面时,会“抚平桌面上的纸”。
  • 人际交往/情感表达: 当有人情绪低落或遭受打击时,我们会说“希望时间能抚平他内心的伤痛”,或者“她温柔的话语抚平了我不安的心”。
  • 文学作品: 在诗歌、散文或小说中,“抚平” 常被用来描绘人物内心的挣扎与恢复,或自然景物带来的慰藉。例如,“清风拂过,仿佛能抚平所有的烦恼。”
  • 心理辅导/治疗: 描述心理咨询师或亲友对患者情绪的安抚作用。
  • 新闻报道/社会评论: 讨论如何“抚平”社会矛盾或历史遗留问题带来的创伤。

相似词比较

  • 平复 (píng fù): “平复” 侧重于恢复到平静、正常的状态,多用于指情绪、心情、呼吸等。它强调的是“恢复”的过程和结果。“抚平” 则更强调通过某种“动作”或“作用”去消除不平整或不安,带有主动的安抚、治愈意味。可以说“抚平伤痛,使其平复”。
  • 安慰 (ān wèi): “安慰” 主要是指用言语或行动使人心情安宁、消除痛苦。它是一个直接的、人对人的行为。而“抚平” 可以是人对人、人对物,也可以是抽象的事物(如时间、爱)对情感的作用,其效果是使“不平”变为“平”。“安慰” 是“抚平”的一种手段,但“抚平”的范围更广,结果更强调“平整”。
  • 消除 (xiāo chú): “消除” 意为使不存在或使减弱以至消失,范围很广,可以消除障碍、消除误会、消除疲劳等。它强调的是“去除”或“清除”。“抚平” 则更侧重于“使之平坦、平静”,带有温柔、细致的意味,且通常用于带有负面情绪或不平整的表面。例如,可以说“消除烦恼”,但“抚平烦恼”更具画面感和情感色彩。

Examples

1

她轻轻地用手抚平了裙子上的褶皱。

everyday

She gently smoothed out the wrinkles on her skirt with her hand.

2

历史的创伤需要时间来抚平,也需要人们共同的努力。

formal

Historical wounds require time to heal and the collective efforts of people to soothe.

3

别担心了,听首歌也许能抚平你烦躁的心情。

informal

Don't worry, maybe listening to a song can calm your agitated mood.

4

心理学研究表明,有效的心理干预能帮助受害者抚平创伤后应激反应。

academic

Psychological research indicates that effective psychological intervention can help victims alleviate post-traumatic stress reactions.

Common Collocations

抚平褶皱 smooth out wrinkles
抚平创伤 heal/soothe wounds (emotional)
抚平心情 calm emotions/mood
抚平不安 alleviate uneasiness

Common Phrases

抚平心头的创伤

to soothe the wounds in one's heart

时间会抚平一切

time heals all

抚平眉头的忧虑

to smooth away the worries on one's brow

Often Confused With

抚平 vs 消除

“消除” means to eliminate or remove completely, often implying a more definitive or forceful action. “抚平” implies a gentle process of making something smooth or calm, often referring to surfaces or emotions, without necessarily making them disappear entirely but rather bringing them to a state of peace or evenness.

抚平 vs 平复

“平复” focuses on the *result* of returning to a calm or normal state, especially for emotions or physical conditions (like breathing). “抚平” emphasizes the *action* or *process* of bringing something to a smooth or calm state, often with a sense of gentle intervention or healing. One might “抚平” a wound so that it can “平复”.

Grammar Patterns

抚平 + [具体物体] (如:抚平褶皱) 抚平 + [抽象名词] (如:抚平创伤、抚平心情) [主体] 抚平了 [客体] (如:时间抚平了悲伤)

How to Use It

Usage Notes

“抚平” generally carries a neutral to slightly formal or literary tone, especially when used metaphorically for emotions. While acceptable in everyday conversation, its use often implies a more thoughtful or empathetic context than simpler verbs. It is less common in very casual, fast-paced speech for emotional calming, where simpler phrases might be preferred.


Common Mistakes

A common mistake is using “抚平” for removing or solving problems that don't involve a sense of 'smoothing' or 'calming,' such as '抚平困难' (smooth difficulties) which is less natural than '解决困难' (solve difficulties). Another error is applying it to objects or situations that cannot be 'smoothed' or 'calmed,' for instance, using it for abstract concepts that require 'clarification' or 'resolution' rather than 'pacification.'

Tips

💡

Visualize its Dual Meaning

Think of “抚平” as literally smoothing a crumpled piece of paper, and then metaphorically applying that same gentle action to a troubled mind. This dual imagery helps grasp its versatility.

⚠️

Not for Removing Obstacles

While “抚平” implies resolving an issue, it's not used for 'removing' physical obstacles or abstract problems in the sense of '消除' (eliminate). It's about bringing things to a smooth, calm state, not making them disappear entirely.

🌍

Empathy in Language

The gentle and often empathetic connotation of “抚平” reflects a cultural emphasis on harmony and emotional restoration. It highlights the importance of comforting and healing, rather than just solving problems.

Word Origin

“抚平” is a compound word. “抚 (fǔ)” means to stroke, pat, or soothe, often with the hand. “平 (píng)” means flat, even, or peaceful. Together, they form the meaning of gently making something flat or bringing peace, combining physical action with a resulting state.

Cultural Context

The concept of “抚平” resonates with traditional Chinese philosophies that emphasize harmony, balance, and emotional equilibrium. It reflects a desire to restore order and peace, both externally and internally, and highlights the value placed on gentle resolution and emotional healing in interpersonal and societal contexts.

Memory Tip

Imagine a 'hand' (抚, fǔ) gently 'patting' or 'stroking' something to make it 'flat' or 'peaceful' (平, píng). This visual of a comforting hand smoothing out wrinkles or worries perfectly captures the word's essence.

Frequently Asked Questions

3 questions

“抚平” 主要用于两个方面:一是物理层面,指使物体表面平整,如抚平衣服褶皱;二是比喻层面,指安抚内心,消除痛苦、悲伤或不安情绪,使其恢复平静,如抚平心灵创伤。

“抚平” 更侧重于通过某种动作或作用来消除不平整或不安,强调一个主动的安抚、治愈过程。而 “平复” 则侧重于恢复到平静、正常的状态,强调结果。可以说“抚平伤痛,使其平复”。

通常情况下,“抚平” 是用于处理负面情绪或不平整状态,使其恢复到中性或平静。它不常用于积极情绪,比如不会说“抚平喜悦”或“抚平兴奋”。

Test Yourself

fill blank

时间是最好的良药,它能__________我们内心的伤痛。

Correct! Not quite. Correct answer: 抚平

“抚平” 在这里最能表达时间温柔地治愈和安抚内心创伤的意思,使其恢复平静。

multiple choice

A. 妈妈轻轻地抚平了孩子额前的乱发。 B. 他的歌声抚平了我所有的烦恼。 C. 这位医生抚平了病人所有的疾病。 D. 经过一番努力,他终于抚平了心中的不安。

Correct! Not quite. Correct answer: C

“抚平” 通常用于物理表面的平整或情绪、创伤的安抚。用于“疾病”不恰当,疾病通常用“治愈”、“消除”或“缓解”。

sentence building

伤口 / 抚平 / 时间 / 慢慢 / 会

Correct! Not quite. Correct answer: 时间会慢慢抚平伤口。

这句话表达了时间能治愈创伤的常见含义,语序正确。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!