B2 noun Neutral 1 min read

磨难

monan /muɔ²⁴ nan³⁵/

Mónàn refers to profound life trials that serve to grind and forge one's character.

Word in 30 Seconds

  • Severe hardships or tribulations that test one's endurance.
  • Stronger and more dramatic than simple 'difficulties'.
  • Often implies personal growth resulting from enduring pain.

Overview

  1. 1词源与基本义:“磨难”由“磨”(磨炼、折磨)和“难”(灾难、困难)组成。从字面上看,它形容一个人像被石磨研磨一样,经历着极大的痛苦和压力。2) 用法特点:作为名词,它常与“经历”、“经受”、“战胜”等动词连用。它不仅指客观存在的困境,更侧重于这些困境给人的心理和生理带来的双重折磨。3) 语境应用:常见于文学、传记和励志演讲中。当我们谈论一个人如何从逆境中成长,或者一个民族如何度过历史危机时,常使用“磨难”。4) 词义辨析:与“困难”相比,“磨难”的程度更深、时间更长且更具毁灭性;与“苦难”相比,“苦难”侧重于客观的贫穷或灾难带来的痛苦,而“磨难”往往隐含着一种“磨炼”的积极意味,暗示通过这些痛苦可以使人变得更坚强。

Examples

1

每一个成功者的背后都隐藏着无数的磨难。

everyday

Behind every successful person, there are countless hidden tribulations.

2

苦难是人生的老师,而磨难则是通往卓越的必经之路。

formal

Suffering is life's teacher, and tribulation is the necessary path to excellence.

3

别把这点小挫折当成磨难,你得坚强点。

informal

Don't treat this small setback as a major trial; you need to be stronger.

4

在漫长的历史长河中,中华民族历经磨难而屹立不倒。

academic

In the long course of history, the Chinese nation has stood firm despite numerous tribulations.

Common Collocations

经历磨难 to go through hardships
重重磨难 numerous tribulations
战胜磨难 to overcome hardships

Common Phrases

历经磨难

to have gone through many hardships

饱经磨难

to be full of/seasoned by tribulations

Often Confused With

磨难 vs 困难

General difficulty. '困难' can be a specific task, while '磨难' is a life-altering ordeal.

磨难 vs 苦难

Miserable suffering. '苦难' emphasizes the state of misery, while '磨难' emphasizes the testing of one's will.

Grammar Patterns

经历 + 磨难 重重 + 磨难 磨难 + 考验

How to Use It

Usage Notes

The word is neutral to formal. It is highly evocative and should be used when discussing significant personal growth, historical struggles, or epic stories. It is often found in written Chinese more than daily casual speech.


Common Mistakes

A common error is using it for minor inconveniences. Another mistake is confusing it with '折磨' (zhémó), which is a verb meaning 'to torture/torment' rather than the noun for the trial itself.

Tips

💡

Think of it as 'The Grinding' of Life

The first character '磨' means to grind. Just as a stone is polished by grinding, a person is refined by '磨难'.

⚠️

Avoid Overdramatizing Minor Issues

Reserve this word for significant life events like illness, loss, or major career failures.

🌍

The Philosophy of Enduring Hardship

In Chinese culture, enduring '磨难' is often seen as a prerequisite for achieving greatness, reflecting Mencius's philosophy.

Word Origin

From '磨' (to grind/polish) and '难' (difficulty/disaster). It suggests that hardships are like a grindstone that wears one down but also polishes the character.

Cultural Context

Deeply rooted in the belief that 'hardship builds character' (吃得苦中苦,方为人上人). It reflects a stoic acceptance of pain as a tool for self-improvement.

Memory Tip

Visualize a diamond. It must be 'ground' (磨) under pressure to shine. Life's '磨难' is the grinding process that makes you a diamond.

Frequently Asked Questions

4 questions

“困难”是一个通用的词,可以指任何不方便或不好办的事;而“磨难”通常指改变人生的重大考验,具有更强的情感色彩和深度。

它本身描述的是痛苦的经历(中性偏贬),但在中国文化语境中,它常与“成长”挂钩,因此常出现在具有积极启发意义的句子中。

不建议。如果只是丢了钥匙或考试没考好,用“磨难”会显得过于夸张,甚至带有讽刺意味。

“磨难”主要作为名词使用。如果想表达动词意义,通常会使用“折磨”或“磨炼”。

Test Yourself

fill blank

他的一生充满了___,但他始终没有向命运低头。

Correct! Not quite. Correct answer: 磨难

“磨难”最能体现他一生中遭遇的重大考验和坚韧不拔的精神。

multiple choice

选择最恰当的语境:

Correct! Not quite. Correct answer: 在长达十年的战争中,他失去了家园和亲人。

长期的战争和失去亲属属于深刻的人生痛苦,符合“磨难”的定义。

sentence building

磨难 / 只有 / 才能 / 经过 / 真正的 / 成功 / 领悟

Correct! Not quite. Correct answer: 只有经过磨难才能真正领悟成功。

这句话符合中文的逻辑结构,强调了磨难是成功的前提。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!