晒被子
晒被子 in 30 Seconds
- 晒被子 (shài bèizi) literally means 'to sun the quilt,' a common Chinese household chore for hygiene and comfort.
- It is a Verb-Object construction where 'shài' (sun/dry) is the action and 'bèizi' (quilt) is the target.
- The practice is valued for killing dust mites and creating the beloved 'scent of the sun' in bedding.
- Culturally, it signifies a healthy, well-maintained home and is a frequent topic of weather-related conversation.
The phrase 晒被子 (shài bèizi) is a quintessential part of daily life in China, transcending mere household chores to become a cultural ritual tied to health, comfort, and the rhythm of the seasons. At its most literal level, it means 'to air out bedding in the sun.' However, the depth of this action is much more significant than a simple drying process. In Chinese households, especially before the widespread adoption of electric dryers, the sun was the primary tool for sanitation. The act involves taking heavy quilts, comforters, or blankets and placing them on balconies, clotheslines, or even specialized racks in public spaces during a bright, sunny day.
- The Purpose
- The primary goal is to use ultraviolet (UV) radiation from the sun to kill bacteria and dust mites that accumulate in bedding over time. Additionally, the heat helps to evaporate moisture, making the quilt fluffy and warm again.
今天阳光很好,赶紧把晒被子拿出去晒一晒。(The sun is great today, hurry up and take the quilt out to air it.)
People use this phrase most frequently during the transition of seasons or after a long period of rain (like the 'Plum Rain' season in Southern China). When the first clear day arrives, neighborhoods are often transformed into a sea of colorful quilts hanging from every available ledge. This isn't just about hygiene; it's about the sensory experience. There is a specific scent associated with freshly sunned bedding, often romantically called 'the smell of the sun' (太阳的味道), which is actually the scent of ozone and the breakdown of organic fibers by UV light. For many, this smell is the ultimate indicator of a clean and cozy home.
- Cultural Nuance
- Air-drying bedding is seen as a sign of a diligent and health-conscious homemaker. If you don't air your bedding, it might be considered '潮' (cháo - damp/musty), which is detrimental to health in Traditional Chinese Medicine philosophy.
我奶奶总是说,多晒被子才不会生病。(My grandmother always says that airing bedding often prevents illness.)
The phrase 晒被子 is a Verb-Object (VO) construction, where 晒 (shài) is the verb meaning 'to sun' and 被子 (bèizi) is the noun meaning 'quilt' or 'bedding.' Because it is a VO compound, it follows specific grammatical rules that are crucial for learners to master. You can't simply treat it as a single unit when adding durations or complements.
- The 'Ba' Construction
- One of the most common ways to use this phrase is with the '把' (bǎ) structure, which emphasizes the disposal or handling of the object. Example: '把被子晒一下' (Take the quilt and sun it for a bit).
趁着今天没雨,快把被子晒晒吧。(While it's not raining today, hurry and air the bedding.)
When you want to describe the duration of the action, you must split the VO compound. You can say '晒了三个小时的被子' (sunned three hours of bedding) or '被子晒了三个小时' (The bedding was sunned for three hours). Note that the duration '三个小时' comes between the verb and the object or after the verb if the object is moved to the front. Another important aspect is the use of '过' to indicate past experience: '你晒过被子吗?' (Have you ever aired out bedding?).
- Resultative Complements
- You can add resultative complements to show the outcome. '晒干' (shài gān) means to sun until dry. '晒透' (shài tòu) means to sun thoroughly so the heat penetrates all layers.
这床被子已经晒干了,摸起来暖暖的。(This quilt has been sun-dried; it feels warm to the touch.)
In China, 晒被子 is a word you hear in the domestic sphere, but its echoes are everywhere. You will hear it most frequently in residential compounds (小区 - xiǎoqū). On a sunny Saturday morning, you might hear a neighbor shouting to their spouse, '外面出太阳了,快去晒被子!' (The sun is out, go air the bedding!). It is a conversational staple between neighbors, often used as a greeting or a way to comment on the weather.
- Morning Market Talk
- Older generations, who are the most frequent practitioners of this habit, will often discuss it at morning markets. '今天风大,不适合晒被子' (It's too windy today, not suitable for airing bedding).
A: 你今天干什么了? B: 也没干啥,就忙着晒被子、洗衣服了。(A: What did you do today? B: Not much, just busy airing bedding and washing clothes.)
You will also encounter this word in weather forecasts or lifestyle apps. Meteorologists in China sometimes mention '晾晒指数' (liàngshài zhǐshù - airing and drying index), which tells residents whether the day is suitable for washing clothes and airing quilts. In literature and TV dramas, the act of airing bedding is often used as a trope to depict a peaceful, mundane, yet happy domestic life. It evokes a sense of nostalgia for childhood, where the smell of a sun-warmed quilt is synonymous with a mother's care.
- Social Media Usage
- On apps like Xiaohongshu (Little Red Book), you'll see aesthetic photos of quilts in the sun with captions about 'healing' (治愈 - zhìyù) and 'the scent of the sun.'
While the concept seems simple, learners often trip over the nuances of 晒被子. The most frequent error is confusing the verb 晒 (shài) with 晾 (liàng). While both involve drying, '晒' specifically implies exposure to direct sunlight. If you hang your bedding in a shaded area or under a roof where the sun doesn't reach, you are '晾被子,' not '晒被子.' Using '晒' in the shade sounds contradictory to a native speaker.
- The 'Wash' Confusion
- Learners often think '晒' implies '洗' (xǐ - wash). This is incorrect. '晒被子' usually means airing out a dry quilt that hasn't been washed, specifically to kill mites and freshen it up. If you washed the quilt and then put it in the sun, you would say '晒干洗好的被子' (sun-drying the washed bedding).
Incorrect: 我在屋子里晒被子。 Correct: 我在阳台上晒被子。(You cannot 'shài' inside a room unless the sun is hitting it directly.)
Another common mistake is the word order when using durations. Because '晒被子' is a VO verb, you cannot say '晒被子三个小时.' You must say '晒三个小时被子' or '把被子晒三个小时.' This is a classic HSK exam trap. Additionally, many learners forget that '被子' (bèizi) refers to the quilt/comforter specifically. If you are airing out a mattress or a pillow, you should use '晒床垫' (shài chuángdiàn) or '晒枕头' (shài zhěntou).
- Overusing '晒'
- In modern slang, '晒' means to 'show off' or 'flaunt' (from the English 'share'). Don't confuse '晒被子' (airing bedding) with '晒娃' (showing off one's kid) or '晒美食' (posting food photos).
To truly master the vocabulary of household maintenance, you should understand how 晒被子 compares to its synonyms and related terms. The choice of word often depends on the method of drying, the weather, and the specific object being handled.
- 晒 vs. 晾 (shài vs. liàng)
- '晒' (shài) requires direct sunlight. '晾' (liàng) means to air-dry, usually in the shade or wind. You '晾' a delicate silk scarf to avoid sun damage, but you '晒' a heavy cotton quilt to kill mites.
- 晒 vs. 烘 (shài vs. hōng)
- '烘' (hōng) means to dry with heat, such as in a dryer (烘干机) or by a heater. While '晒被子' is natural and free, '烘被子' is a mechanical alternative used in rainy weather.
Comparison: 1. 妈妈在外面晒被子。(Mom is sunning the quilt outside.) 2. 我在阳台阴凉处晾被子。(I am airing the quilt in the shade on the balcony.)
Other related terms include 翻晒 (fānshài), which means to turn the quilt over so both sides get sunned equally. This is a more technical term used by those who take their '晒被子' seriously. There is also 拍打 (pāidǎ), the act of hitting the quilt with a stick or hanger while it's sunning to knock out dust and make it fluffier. You might hear people say '晒被子的时候要拍一拍' (You should hit the bedding a bit while airing it).
- Summary Table
- - 晒被子: Sun-dry (UV focus) - 晾被子: Air-dry (Wind focus) - 烘被子: Machine-dry (Heat focus) - 拍被子: Dusting/Fluffing by hitting
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient times, before chemical disinfectants, '晒' was the primary way to prevent skin diseases and respiratory issues caused by damp bedding. The character for '晒' is actually a relatively modern simplification; the traditional version is '曬'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'shai' as 'she' or 'shay'.
- Using the wrong tone for 'shai' (e.g., rising tone instead of falling).
- Pronouncing 'zi' too heavily like 'zee'.
- Merging 'shai' and 'bei' into one syllable.
- Forgetting the retroflex quality of the 'sh' sound.
Difficulty Rating
Characters are relatively common (A2 level).
Character '晒' has several strokes but is logical.
Simple VO structure but requires correct tones.
Easy to recognize in daily conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb-Object (VO) Compounds
晒 (V) + 被子 (O)
Verb Reduplication (ABAB/A一下)
晒晒被子 / 晒一下被子
The 'Ba' Sentence Structure
把被子晒了
Duration placement in VO
晒了三个小时(的)被子
Resultative Complements
晒干, 晒透
Examples by Level
太阳出来了,我要晒被子。
The sun is out, I want to air the bedding.
Subject + Verb + Object
今天不晒被子。
Not airing the bedding today.
Negative '不' before the verb
妈妈在晒被子。
Mom is airing the bedding.
Present continuous with '在'
被子很暖和。
The bedding is very warm.
Adjective sentence
我想晒晒被子。
I want to air the bedding a bit.
Verb reduplication '晒晒'
这里可以晒被子吗?
Can I air bedding here?
Question with '吗'
那是我的被子。
That is my quilt.
Possessive '的'
去晒被子吧!
Go air the bedding!
Imperative with '吧'
天气很好,我们去晒被子吧。
The weather is good, let's go air the bedding.
Suggestion with '吧'
我每个月晒一次被子。
I air the bedding once a month.
Frequency: '一次'
你晒过被子吗?
Have you ever aired bedding?
Past experience with '过'
被子晒干了。
The bedding is dried in the sun.
Resultative complement '干'
他在阳台上晒被子。
He is airing bedding on the balcony.
Location '在...上'
晒被子对身体好。
Airing bedding is good for the body.
Phrase as a subject
别忘了晒被子。
Don't forget to air the bedding.
Negative imperative '别'
这床被子太重了,不好晒。
This quilt is too heavy, not easy to air.
'不好' + Verb
把被子拿到外面晒一晒。
Take the bedding outside and air it.
'把' construction
晒过的被子有一股太阳的味道。
Aired bedding has a scent of the sun.
Relative clause with '的'
因为最近总下雨,所以我没法晒被子。
Because it's been raining lately, I can't air the bedding.
Cause and effect '因为...所以...'
晒被子可以杀死螨虫。
Airing bedding can kill mites.
Auxiliary verb '可以'
你要记得翻一下被子,两面都要晒。
You must remember to flip the quilt; both sides need sunning.
Instruction with '记得'
虽然太阳不大,但还是可以晒被子的。
Although the sun isn't strong, you can still air the bedding.
Concession '虽然...但...'
这床被子晒了三个小时了。
This quilt has been sunned for three hours.
Duration with '了'
晒被子之前先拍打一下。
Before airing the bedding, hit it a bit.
Time phrase '...之前'
在南方,梅雨季节过后大家都忙着晒被子。
In the south, everyone is busy airing bedding after the Plum Rain season.
Time clause '...过后'
如果你不经常晒被子,被子会变得很潮。
If you don't air the bedding often, it will become very damp.
Conditional '如果...会...'
在这个小区,物业不允许在护栏上晒被子。
In this complex, the management doesn't allow airing bedding on the railings.
Verb '允许' (allow)
晒被子不仅能去味,还能让被子更蓬松。
Airing bedding not only removes odors but also makes it fluffier.
'不仅...还...' (not only... but also)
他正忙着把刚洗好的被单和被子拿出去晒。
He is busy taking the freshly washed sheets and quilts out to sun.
'正忙着' + Verb
由于空间有限,很多邻居在公共晾衣架上晒被子。
Due to limited space, many neighbors air bedding on public drying racks.
Formal cause '由于'
阳光中的紫外线是晒被子时最好的杀菌剂。
The UV rays in sunlight are the best disinfectant when airing bedding.
Scientific vocabulary
我最喜欢睡在刚晒过的被子里,感觉特别舒服。
I love sleeping in freshly aired bedding; it feels especially comfortable.
Superlative '最喜欢'
晒被子这一简单的家务,承载着许多人的童年回忆。
The simple chore of airing bedding carries many people's childhood memories.
Abstract verb '承载' (carry/bear)
在钢筋水泥的城市里,寻找一个晒被子的地方并不容易。
In a city of steel and concrete, finding a place to air bedding is not easy.
Metaphorical language
翻晒被子时那细小的灰尘在阳光下跳动,构成了一幅温馨的画面。
The tiny dust motes dancing in the sun while airing the bedding form a warm picture.
Descriptive literary style
尽管烘干机越来越普及,但老一辈依然坚持晒被子。
Despite the increasing popularity of dryers, the older generation still insists on airing bedding.
Concession '尽管...依然'
晾晒指数的高低直接影响了市民晒被子的积极性。
The level of the drying index directly affects citizens' enthusiasm for airing bedding.
Formal noun '积极性'
这种深植于民间的卫生习惯,其实蕴含着朴素的生活智慧。
This deeply rooted folk hygiene habit actually contains simple life wisdom.
Sophisticated verb '蕴含' (contain/imply)
每逢晴好天气,弄堂里便挂满了晾晒的被子,充满了生活气息。
Whenever there's clear weather, the lanes are filled with quilts, full of the breath of life.
Grammar '每逢...便...'
他把被子晒在天台上,希望能借此驱散冬日的寒气。
He aired the bedding on the rooftop, hoping to dispel the winter chill through this.
Purpose clause '希望能借此'
晒被子不仅是物理意义上的除湿,更是心理意义上的慰藉。
Airing bedding is not only dehumidification in a physical sense, but also solace in a psychological sense.
Philosophical '不仅是...更是...'
阳光的洗礼赋予了被子一种难以言喻的芬芳与温存。
The baptism of sunlight endows the bedding with an inexpressible fragrance and tenderness.
Personification/Metaphor
在快节奏的现代生活中,能够静下心来晒一次被子也是一种奢侈。
In fast-paced modern life, being able to settle down and air bedding once is also a luxury.
Social commentary
那些在阳台上随风摆动的被子,像是城市节奏中一段舒缓的插曲。
Those quilts swaying in the wind on the balcony are like a soothing interlude in the city's rhythm.
Simile '像是...'
通过晒被子这一行为,我们可以窥见中国传统家庭观念的延续。
Through the act of airing bedding, we can catch a glimpse of the continuation of traditional Chinese family values.
Formal '通过...窥见'
这种对“太阳味道”的执着,反映了人类对自然力量的本能亲近。
This obsession with the 'scent of the sun' reflects humans' instinctive affinity for natural forces.
Psychological analysis
即便是在高楼林立的CBD,偶尔也能瞥见一两床违和却真实的晒被子。
Even in the CBD with its towering buildings, one can occasionally catch sight of one or two quilts being aired—discordant yet real.
Contrast '即便...也...'
晒被子这一古老仪式,在现代文明的缝隙中依然焕发着生命力。
This ancient ritual of airing bedding still glows with vitality in the cracks of modern civilization.
Evocative imagery
Common Collocations
Common Phrases
— To air the bedding for a short while or casually.
周末有空晒晒被子吧。
— To have the bedding aired (completed action).
我已经把被子晒了。
— Gadgets or tools that help in airing bedding (slang/commercial).
这个晒被子神器真好用。
— Unable to air the bedding (due to weather/space).
连续下雨,没法晒被子。
— Airing bedding to remove mites.
晒被子除螨很有必要。
— Airing bedding on a very sunny day.
大晴天最适合晒被子了。
— The combined act of sunning and hitting the quilt.
晒被子打被子是老规矩。
— When the whole city seems to be airing bedding at once.
今天真是全城晒被子。
— Airing bedding on the balcony.
阳台晒被子是中式特色。
— After finishing airing the bedding.
晒完被子感觉很舒服。
Often Confused With
Airing clothes. While '晒' can be used for clothes, '晾' is more common if you don't want them to fade in the sun.
Washing the quilt. Airing (晒) is often done without washing (洗).
Sunbathing. Usually refers to people, though quilts '晒太阳' is a common personification.
Idioms & Expressions
— Literally: Fishing for three days and drying nets for two. Metaphorically: To work by fits and starts; lacking perseverance.
他学习总是三天打鱼两天晒网。
Common Idiom— To soak up the sun thoroughly (can be used for quilts).
让被子在外面饱晒阳光。
Descriptive— To make use of every single opening/space (often used for finding a spot to air bedding).
他见缝插针地在楼下晒了被子。
Idiomatic— A platitude; a story told too often (like elders talking about airing bedding).
晒被子防病是老生常谈了。
Literary— Gentle breeze and mild rain (weather where you definitely cannot air bedding).
这种和风细雨的天气不适合晒被子。
Literary— Cloudless sky (perfect for airing bedding).
今天万里无云,正适合晒被子。
Literary— The wind is mild and the sun is bright (standard phrase for good weather).
在一个风和日丽的下午,我晒了被子。
Literary— Sweating profusely (often happens when carrying heavy quilts to air).
晒完被子他已经汗流浃背了。
Common— Warm as spring (how the bedding feels after sunning).
晒过的被子盖着温暖如春。
Literary— Meticulous (describing someone who airs bedding very carefully).
他晒被子总是一丝不苟。
CommonEasily Confused
Both mean drying/airing.
'晒' requires direct sun; '晾' can be in the shade.
他在树荫下晾衣服,我在阳光下晒被子。
Both involve heat drying.
'烘' is mechanical/artificial heat; '晒' is natural sunlight.
下雨天只能用机器烘被子。
Same verb '晒'.
'晒黑' means getting a tan/burnt; '晒被子' doesn't imply the quilt changes color.
别在外面待太久,会被晒黑的。
Same noun '被子'.
'盖' means to cover oneself with; '晒' is the maintenance action.
晚上盖着刚晒过的被子真舒服。
Related to bed maintenance.
'铺床' is making the bed; '晒被子' is airing the components.
晒完被子后再铺床。
Sentence Patterns
我要[Verb][Object]。
我要晒被子。
[Time]去[Verb][Object]吧。
周末去晒被子吧。
把[Object][Verb]一下。
把被子晒一下。
[Object][Verb]了[Duration]。
被子晒了三个小时。
不仅[A],还[B]。
晒被子不仅除螨,还能去味。
趁着[Condition],[Action]。
趁着阳光好,快晒被子。
[Action]承载着[Abstract Noun]。
晒被子承载着童年的回忆。
[A]是物理上的...,更是心理上的...。
晒被子是物理上的除湿,更是心理上的慰藉。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life, especially in spring and autumn.
-
我在屋里晒被子。
→
我在阳台晒被子。
You can't 'shài' (sun) something if there is no sun reaching it.
-
我晒被子三个小时。
→
我晒了三个小时被子。
In VO compounds, the duration must come between the V and O or after the V if the O is moved.
-
我要洗被子在太阳下。
→
我要在太阳下晒被子。
Chinese word order puts the location before the verb.
-
晒被子可以洗衣服。
→
晒被子和洗衣服是两回事。
Don't confuse airing (晒) with washing (洗).
-
他在阴天晒被子。
→
他在阴天晾被子。
Use 'liàng' (air) instead of 'shài' (sun) when there is no sun.
Tips
Check the Index
Look for the '晾晒指数' on Chinese weather apps; it's a real metric people use!
Verb Reduplication
Saying '晒晒' sounds much more natural and less like a command.
The 'Ba' Power
Practice '把被子晒了' to master the most common way this is said in households.
Don't Sun Silk
If your quilt is 100% silk, tell people you are '晾' (airing) it, not '晒' (sunning) it, to show you know your fabrics.
Community Bonding
Commenting on a neighbor's '晒被子' is a great, safe small-talk topic.
Mite Control
Mention '除螨' (chú mǎn - remove mites) to explain why you are airing your bedding.
Sun Smell
Learn the phrase '太阳的味道' (tàyáng de wèidào) to describe the fresh scent.
Watch the Clouds
Always have a 'Plan B' to '收被子' if the weather changes.
Old Version
Recognize the traditional character '曬' to impress your Chinese friends.
Social Media
Don't be surprised if someone '晒' (posts) a picture of their '晒被子' (aired bedding)!
Memorize It
Mnemonic
Imagine the SUN (日) in the WEST (西) shining on your BED (被子). Shài sounds like 'Shine' without the 'n'.
Visual Association
Visualize a bright yellow sun over a balcony where a giant, fluffy white quilt is hanging, looking like a cloud.
Word Web
Challenge
Try to say '今天天气好,我要去晒被子' three times fast without messing up the tones.
Word Origin
The character '晒' (shài) consists of the 'sun' radical (日) on the left and 'west' (西) on the right. Historically, it referred to the sun setting in the west or the action of the sun's rays. '被子' (bèizi) comes from '被', which originally meant to cover or a covering. Together, they describe the ancient practice of using the sun's energy for domestic hygiene.
Original meaning: Exposing a covering (quilt) to the sun.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese)Cultural Context
Be aware that in some modern urban settings, hanging quilts in public view might be considered lower-class or 'uncivilized' by certain groups, though it remains a beloved tradition for most.
In many English-speaking countries, especially the US, electric dryers are the norm, and 'airing bedding' is less common or seen as an old-fashioned chore. In some HOA (Homeowners Association) areas, hanging laundry outside is even prohibited.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Morning Routine
- 起床晒被子
- 太阳出来了
- 今天天气真好
- 快点晒
Weather Discussion
- 适合晾晒
- 明天有雨
- 趁着天晴
- 太阳不够大
Household Chores
- 洗衣服晒被子
- 做家务
- 打扫卫生
- 收拾床铺
Neighborhood Interaction
- 你也晒被子啊
- 哪儿有空地
- 帮我收一下
- 晒干了吗
Health/Hygiene
- 除螨杀菌
- 对皮肤好
- 太阳的味道
- 睡得香
Conversation Starters
"今天太阳这么好,你晒被子了吗?(The sun is so good today, did you air your bedding?)"
"你知道哪里的阳台晒被子最快吗?(Do you know which balcony airs bedding the fastest?)"
"你喜欢晒过的被子的味道吗?(Do you like the smell of sun-dried bedding?)"
"如果明天不下雨,我想把被子晒一晒。(If it doesn't rain tomorrow, I want to air my bedding.)"
"在你们国家,大家也经常晒被子吗?(In your country, do people also often air bedding?)"
Journal Prompts
描述一下你第一次在阳光下晒被子的经历和感受。(Describe your first experience and feelings of airing bedding in the sun.)
为什么中国人这么喜欢晒被子?谈谈你的看法。(Why do Chinese people like airing bedding so much? Talk about your view.)
比较一下‘晒被子’和‘用烘干机’的优缺点。(Compare the pros and cons of 'airing bedding' and 'using a dryer'.)
写一段关于‘太阳的味道’的文字。(Write a passage about the 'scent of the sun'.)
描述一个充满晾晒被子的中国老街区。(Describe an old Chinese neighborhood filled with airing bedding.)
Frequently Asked Questions
10 questionsThis is called '拍打' (pāidǎ). It helps to shake out dust and break up clumps in the filling (like cotton or down), making the quilt fluffier and better at trapping heat. It also helps kill mites more effectively by exposing more surface area.
You can, but it is less effective. Glass blocks a significant portion of UV rays, which are needed for sterilization. For the best results and that 'sunlight smell,' direct outdoor exposure is preferred.
While most common for cotton quilts, people also air silk, down, and wool bedding. However, silk and wool should not be exposed to intense direct sunlight for too long as it can damage the fibers; they are often '晾' (aired in shade) instead.
Usually, 2 to 4 hours is sufficient. It's best to do it between 10 AM and 3 PM when the sun is strongest. Don't leave it out too late, or it might start absorbing evening moisture.
Science suggests it's a combination of ozone, small amounts of volatile organic compounds produced when UV light hits the fabric, and the scent of baked dust motes. To many Chinese, it's the smell of 'cleanliness'.
Yes, '晒衣服' (shài yīfu) is very common. However, for delicate or colored clothes, people often prefer '晾衣服' to prevent the sun from fading the colors.
In some cities, it is discouraged or banned to maintain the 'urban image.' However, in many residential areas, it is perfectly acceptable and even expected.
This is a common household 'disaster.' You will see people rushing outside to '收被子' (shōu bèizi - collect the bedding) at the first sign of a dark cloud.
Yes! In modern slang, '晒' (shài) means to post something on social media to show off, like '晒照片' (post photos) or '晒娃' (show off your kid).
It's the most common. '被褥' (bèirù) is a more formal/collective term for all bedding, including the mattress pads.
Test Yourself 200 questions
Translate to Chinese: 'The sun is out, go air the bedding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '把' and '晒被子'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Chinese why people 晒被子 (1 sentence).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I sunned the quilt for four hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two neighbors about the weather and sunning bedding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Aired bedding has the scent of the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the feeling of a sunned quilt in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it suitable for sunning bedding today?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a reminder to your roommate to bring in the quilts because it might rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I love the smell of sun-dried bedding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '不仅...还...' about airing bedding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't forget to flip the bedding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about university students airing bedding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The balcony is full of quilts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the smell of the sun in your own words (Chinese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Airing bedding is a traditional habit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '趁着'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The quilt is finally dry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about weather and drying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a place to air my bedding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Today is a good day to air the bedding.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to flip the quilt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Help me bring in the bedding, it's raining!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bedding smells like the sun.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Airing bedding is good for your health.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how to air a quilt in 3 steps.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is there a place to air bedding in this dorm?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I haven't aired my bedding for a month.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of a sunned quilt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm busy sunning the quilt right now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't air the silk quilt in strong sun.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The quilt is very fluffy now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The neighbor is airing her bedding too.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I love the feeling of sunned bedding.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun is not strong enough today.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I sunned it for three hours.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait for the quilt to cool down before sleeping.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to buy a drying rack.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun is the best disinfectant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hurry up and air the bedding!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Jīntiān tàiyáng hǎo, kuài bǎ bèizi shài le.'
Listen and identify: 'Wǒ de bèizi shài gān le.'
Listen and identify: 'Shài bèizi chú mǎn hěn zhòngyào.'
Listen and identify: 'Tàiyáng de wèidào.'
Listen and identify: 'Nǐ shài guò bèizi ma?'
Listen and identify: 'Bèizi shài le sān gè xiǎoshí.'
Listen and identify: 'Bù yí liàng shài.'
Listen and identify: 'Kuài shōu bèizi, yào xià yǔ le!'
Listen and identify: 'Bǎ bèizi fān gè miàn.'
Listen and identify: 'Yángtái shàng dōu shì bèizi.'
Listen and identify: 'Shài bèizi zhēn lèi.'
Listen and identify: 'Bèizi biàn péngsōng le.'
Listen and identify: 'Wǒ xǐhuān shài tàiyáng.'
Listen and identify: 'Shài bèizi de jìjié.'
Listen and identify: 'Yòng mùgùn pāidǎ bèizi.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
晒被子 (shài bèizi) is more than just drying; it's a vital hygiene ritual in China. Example: '今天阳光灿烂,正是晒被子的好时候' (Today the sun is shining brightly, it's the perfect time to air the bedding).
- 晒被子 (shài bèizi) literally means 'to sun the quilt,' a common Chinese household chore for hygiene and comfort.
- It is a Verb-Object construction where 'shài' (sun/dry) is the action and 'bèizi' (quilt) is the target.
- The practice is valued for killing dust mites and creating the beloved 'scent of the sun' in bedding.
- Culturally, it signifies a healthy, well-maintained home and is a frequent topic of weather-related conversation.
Check the Index
Look for the '晾晒指数' on Chinese weather apps; it's a real metric people use!
Verb Reduplication
Saying '晒晒' sounds much more natural and less like a command.
The 'Ba' Power
Practice '把被子晒了' to master the most common way this is said in households.
Don't Sun Silk
If your quilt is 100% silk, tell people you are '晾' (airing) it, not '晒' (sunning) it, to show you know your fabrics.