At the A1 level, you only need to know that '红' (hóng) means red and '肿' (zhǒng) means swollen. When you put them together as '红肿', you are describing a part of the body that looks red and has become larger or puffy. This usually happens after a bug bite or if you hit your arm on something. For example, if you see a child with a big red bump on their leg, you can say '红肿'. You don't need to worry about complex grammar. Just remember: Body part + 很 + 红肿. '我的手很红肿' (My hand is very red and swollen). It's a useful word to tell someone if you are hurt.
At the A2 level, you can start using '红肿' in more complete sentences to describe simple health problems. You might use it when talking to a doctor or a friend about why you feel uncomfortable. You can say things like '我的眼睛红肿了' (My eyes have become red and swollen). You will also notice it used with the word '因为' (because). For example, '因为过敏,他的脸红肿了' (Because of allergies, his face became red and swollen). You should also know that '消肿' (xiāozhǒng) means the swelling is going away, which is a good word to use alongside 红肿 when you are getting better.
At the B1 level, you should be able to use '红肿' to describe symptoms in detail. This includes using degree complements like '红肿得厉害' (severely red and swollen) or '有一点红肿' (a little red and swollen). You should understand that this word is often used in medical contexts to describe inflammation (发炎). At this level, you might also encounter it in stories to describe someone who has been crying: '她哭得双眼红肿' (She cried until both eyes were red and swollen). You should be comfortable using it in a variety of situations, from describing a sports injury to explaining a skin reaction to a new product.
At the B2 level, you should understand the nuance between '红肿' and more formal terms like '肿胀' (swelling/distension). You can use '红肿' in more complex grammatical structures, such as passive sentences with '被' or '让'. For example, '被毒虫咬伤后,局部皮肤会出现红肿和瘙痒' (After being bitten by a poisonous insect, the local skin will show redness, swelling, and itching). You should also be able to discuss the causes and treatments of 红肿, using words like '感染' (infection), '过敏原' (allergen), and '药膏' (ointment). Your usage should move beyond just 'my hand is red' to explaining the clinical appearance of a condition.
At the C1 level, you should be able to use '红肿' with high precision and in professional or literary contexts. You might use it in a formal medical report or a detailed descriptive passage in a novel. You should also be aware of how it might be used metaphorically in advanced literature, though such use is rare. More importantly, you should know related idiomatic expressions or high-level collocations like '红肿热痛' (the four classic signs of inflammation: redness, swelling, heat, and pain). You should be able to explain the physiological reasons behind 红肿 in Mandarin, using terms like '毛细血管扩张' (capillary dilation) and '组织液渗出' (tissue fluid exudation).
At the C2 level, you have a native-like grasp of '红肿'. You can use it effortlessly in any context, from a casual joke to a complex scientific discussion. You understand the subtle emotional weight the word carries in certain literary descriptions—for instance, how '红肿的双眼' can symbolize not just crying, but a character's long-term grief or a sleepless night of worry. You can also contrast its usage with very specific medical terms for different types of swelling (like '水肿' for edema or '气肿' for emphysema). You are able to use the word to provide vivid, sensory-rich descriptions in your writing, making the reader feel the irritation and discomfort of the condition described.

红肿 in 30 Seconds

  • 红肿 (hóngzhǒng) is a B1-level adjective meaning 'red and swollen,' used to describe physical inflammation from injuries, allergies, or crying.
  • The word combines 'red' (红) and 'swollen' (肿), making it a very visual and descriptive term for skin or body part conditions.
  • It is commonly found in medical contexts, daily health discussions, and literature to emphasize physical distress or emotional aftermath (swollen eyes).
  • Key collocations include '眼睛红肿' (swollen eyes), '伤口红肿' (inflamed wound), and '消退红肿' (to reduce redness and swelling).

The Chinese adjective 红肿 (hóngzhǒng) is a compound word that describes a specific physical state: being both red and swollen. It is a common term used in medical, everyday, and even literary contexts to describe the body's reaction to irritation, injury, or infection. The first character, 红 (hóng), means red, symbolizing the increased blood flow to an area. The second character, 肿 (zhǒng), means to swell or be bloated, indicating the accumulation of fluid in the tissues. Together, they provide a precise visual and physical description of inflammation.

Medical Context
In a clinical setting, doctors use 红肿 to describe the classic signs of inflammation. If a patient presents with a wound that is hóngzhǒng, it suggests that the body is actively fighting an infection or responding to trauma. It is often paired with other symptoms like pain (痛) and heat (热).
Everyday Mishaps
Commonly, people use this word to describe the aftermath of a mosquito bite, an allergic reaction to a new skincare product, or the result of accidentally hitting one's thumb with a hammer. It is a very 'visual' word that immediately communicates the severity of a surface-level injury.
Emotional Aftermath
Interestingly, 红肿 is frequently used to describe eyes after a long period of crying. '眼睛哭得红肿' (eyes swollen red from crying) is a standard phrase in Chinese novels and dramas to emphasize deep sadness or distress.

由于过敏,他的脸部出现了明显的红肿现象。(Due to allergies, his face showed obvious redness and swelling.)

To understand the depth of this word, one must look at the physiological process it represents. When tissues are damaged, the body releases chemicals that cause blood vessels to leak fluid into the tissues, causing the 'zhǒng' (swelling). Simultaneously, blood flow increases to the area to bring in white blood cells, causing the 'hóng' (redness). Therefore, saying something is 红肿 is a concise way of describing the entire inflammatory response without needing complex medical jargon. In a 600-word exploration, we would also consider how this word contrasts with '淤青' (yūqīng - bruising). While a bruise involves internal bleeding and color changes from purple to yellow, 红肿 is specifically about the vibrant red and the raised, puffy texture of the skin. It implies a state of active irritation rather than a healing bruise. People also use it to describe the gums (牙龈红肿) when they have a toothache, or the throat (咽喉红肿) during a cold. It is a versatile word that bridges the gap between casual conversation and professional diagnosis.

被蚊子叮咬后,我的手臂红肿了一大块。(After being bitten by a mosquito, a large area of my arm became red and swollen.)

Using 红肿 correctly requires understanding its grammatical role as an adjective that can also function as a noun in certain contexts. Most often, it follows a subject (a body part) to describe its state. The most common structure is '[Body Part] + [Degree Modifier] + 红肿'. For example, '他的膝盖非常红肿' (His knee is very red and swollen). However, it can also be used as a noun meaning 'redness and swelling', as in '红肿消退了' (The redness and swelling have subsided).

Describing Injuries
When you trip and fall, your ankle might become 红肿. In this case, you are describing a physical observation. Example: '我的脚踝红肿得厉害,走不了路。' (My ankle is so red and swollen that I can't walk.)
Describing Infections
If a cut isn't cleaned properly, it may become infected. A key sign of this is 红肿. Example: '伤口周围开始红肿,可能发炎了。' (The area around the wound is starting to get red and swollen; it might be inflamed.)

如果你发现注射部位红肿,请立即联系医生。(If you notice redness and swelling at the injection site, please contact a doctor immediately.)

In more complex sentences, 红肿 can be modified by resultative complements. For instance, '红肿得像个大馒头' (swollen red like a big steamed bun) is a common hyperbolic expression used to describe severe swelling. Another important usage is in the 'Subject + 把 + Object + Verb/Adjective' construction, though less common. More typically, you see '被' (passive) constructions: '被蜜蜂蛰了的地方红肿了起来' (The place stung by the bee started to swell and turn red). In terms of 600-word depth, we must note that 红肿 is neutral in register. It is equally appropriate in a medical journal, a news report about a sports injury, or a mother talking to her child. It is not slang, nor is it overly formal. Its precision makes it the go-to word for this specific physical state. When describing the symptoms of a disease like arthritis, one might say '关节红肿疼痛' (joint redness, swelling, and pain), which is a standard medical description. In beauty contexts, one might talk about '去红肿' (reducing redness and swelling) in relation to acne or facial treatments. The versatility of the word allows it to describe everything from a tiny pimple to a major post-surgical complication. Understanding the 'feel' of the word helps learners avoid using '肿' (just swollen) when there is visible irritation, or '红' (just red) when there is physical volume change.

The word 红肿 is ubiquitous in Chinese-speaking environments, appearing in various scenarios ranging from the clinical to the domestic. If you are in a pharmacy in Beijing or Taipei, you will likely hear customers asking for ointments to treat '皮肤红肿' (skin redness and swelling). Pharmacists might recommend a '消炎药膏' (anti-inflammatory cream) to help '消退红肿' (subside the swelling and redness).

In the Hospital
Doctors and nurses use this word constantly. During a physical exam, a doctor might ask, '这块红肿是什么时候开始的?' (When did this redness and swelling start?). It is a standard part of medical history taking.
Sports and Fitness
In a gym or on a sports field, coaches and athletes use it to assess injuries. '他的脚踝红肿得很厉害,看来是扭伤了。' (His ankle is very red and swollen; it looks like a sprain.)

看,你的眼睛都哭得红肿了,别再难过了。(Look, your eyes are red and swollen from crying; don't be sad anymore.)

In popular culture, particularly in 'C-dramas' (Chinese dramas), the word appears in emotional scenes. When a character spends the night crying over a breakup or a family tragedy, the next morning, another character will inevitably comment on their '红肿的眼睛'. This serves as a visual shorthand for the character's suffering. Furthermore, in the world of skincare and beauty vlogging, '去红肿' is a major topic. Influencers discuss products that soothe '红肿的小痘痘' (small red and swollen pimples) or '敏感导致的红肿' (redness and swelling caused by sensitivity). In parenting, mothers often check their children for '红肿' after a fall or an insect bite. You might hear a mother say, '别抓,越抓越红肿。' (Don't scratch; the more you scratch, the more red and swollen it will get.) This highlights the word's role in daily care and caution. Even in news reports, if there is a public health concern involving skin reactions to a chemical or a new virus, '皮肤红肿' will be listed as a primary symptom. Thus, whether you are reading a high-level medical report or listening to a casual conversation at home, 红肿 is the standard, indispensable term for this physical manifestation. Its frequency in the CEFR B1 level reflects its necessity for basic health communication and descriptive ability in Chinese.

While 红肿 is a relatively straightforward word, learners often make specific errors in its application or confuse it with related terms. The most common mistake is using it to describe things that are just 'red' or just 'swollen' without the other characteristic being present. For example, if a person has a fever and their face is just flushed (red), you should use '发红' (fāhóng) or '脸红' (liǎnhóng), not 红肿, because there is no actual swelling of the tissue.

Confusing with '发炎' (Inflammation)
Learners often use 红肿 and 发炎 interchangeably. While 红肿 is a *symptom* of inflammation, 发炎 (fāyán) is the *process* itself. You can see 红肿, but you 'have' or 'experience' 发炎. Example: '伤口发炎了,所以变得红肿。' (The wound is inflamed, so it became red and swollen.)
Incorrect Degree Modifiers
Sometimes students use '很红肿' which is grammatically fine, but in more natural Chinese, especially for severe cases, we use '红肿得厉害' or '严重红肿'. Using '太' (too) with 红肿 can sometimes sound awkward unless you are saying 'it is too red and swollen to ignore'.

错误:他的衣服红肿了。(Wrong: His clothes are red and swollen.) — Explanation: 红肿 only applies to living tissue/body parts.

Another mistake involves the scope of the word. It is exclusively for physical, biological swelling. You cannot use it to describe an 'inflated' economy or a 'swollen' ego in the same way you might in English. For an economy, you'd use '过热' (overheated) or '泡沫' (bubble). For an ego, you'd use '自大' (arrogant). Furthermore, learners sometimes confuse '肿' (zhǒng) with '重' (zhòng - heavy) because they sound somewhat similar to a non-native ear. This leads to confusing sentences like '我的脚很重' (My foot is heavy) when they mean '我的脚很肿' (My foot is swollen). Finally, remember that 红肿 is an adjective that describes a state. It is not a verb. You cannot '红肿' something; rather, something '变得' (becomes) or '表现出' (shows) 红肿. Understanding these nuances ensures that your descriptions of physical ailments are accurate and natural-sounding to native speakers.

To truly master 红肿, it is helpful to compare it with other words that describe redness or swelling. Chinese has a rich vocabulary for physical states, and choosing the right one adds precision to your speech.

红肿 vs. 肿胀 (zhǒngzhàng)
肿胀 is a more formal and clinical term for swelling. It emphasizes the 'expansion' (胀) and pressure. Unlike 红肿, 肿胀 does not necessarily imply redness. You can have 肿胀 without the skin being red (for example, internal fluid retention). 红肿 is more visual and implies irritation.
红肿 vs. 发红 (fāhóng)
发红 simply means to turn red. It is a general term. If you blush, your face is 发红, but not 红肿. Use 发红 when there is no physical swelling or puffiness.
红肿 vs. 淤青 (yūqīng)
淤青 refers to a bruise. While a bruise might be accompanied by swelling, the defining feature of 淤青 is the purple/blue/green discoloration caused by broken capillaries. 红肿 is specifically bright red and puffy.

虽然伤口不再红肿,但仍然有些肿胀感。(Although the wound is no longer red and swollen, there is still some feeling of swelling/pressure.)

In literary contexts, you might encounter '红涨' (hóngzhàng), which describes a face turning red and 'expanding' with blood due to anger or embarrassment, but this is much more specific to the face and emotional states. For insect bites, '起包' (qǐbāo - to get a bump) is a very common casual alternative to saying something is 红肿. For example, '我被蚊子叮得起了一个大包' (I got a big bump from a mosquito bite). However, '起包' describes the result (the bump), while '红肿' describes the appearance (red and swollen). In summary, choose 红肿 when you want to emphasize both the color and the puffiness of an irritated area. It is the most balanced and common term for this condition in both professional and casual Mandarin.

How Formal Is It?

Formal

"患者患处呈现明显的红肿迹象。"

Neutral

"他的脚踝红肿得很厉害。"

Informal

"你看,我这儿都红肿了一大块!"

Child friendly

"宝宝不哭,红肿的地方涂点药就不疼了。"

Slang

"被打成猪头了,全脸红肿。"

Fun Fact

In ancient Chinese, '红' was considered a 'secondary' color, while '赤' (chì) was the primary word for red. Over time, '红' became the dominant word for the color red in almost all contexts.

Pronunciation Guide

UK /hɒŋ ʒʊŋ/
US /hɔŋ ʒʊŋ/
The stress is balanced between the two characters, though 'zhǒng' may feel slightly more emphasized due to the 3rd tone duration.
Rhymes With
红 (hóng) rhymes with 龙 (lóng), 懂 (dǒng) rhymes with 肿 (zhǒng) 空 (kōng) 通 (tōng) 风 (fēng - partial) 恐 (kǒng) 捧 (pěng) 勇 (yǒng) 送 (sòng - partial)
Common Errors
  • Pronouncing 'hóng' with a flat tone (1st tone).
  • Confusing 'zhǒng' (swollen) with 'zhòng' (heavy).
  • Failing to dip low enough on the 3rd tone of 'zhǒng'.
  • Pronouncing 'hóng' like 'hōng' (to explode).
  • Merging the two syllables into one blurred sound.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Characters are moderately common; '肿' might be new for B1 learners.

Writing 4/5

Writing '肿' requires attention to the radicals.

Speaking 2/5

Tones are standard (2 and 3); easy to pronounce.

Listening 3/5

Easily confused with '重' (zhòng) if the tone isn't clear.

What to Learn Next

Prerequisites

红 (Red) 痛 (Pain) 医生 (Doctor) 身体 (Body) 眼睛 (Eyes)

Learn Next

发炎 (Inflammation) 感染 (Infection) 药膏 (Ointment) 过敏 (Allergy) 消炎 (Anti-inflammatory)

Advanced

肿胀 (Swelling) 充血 (Congestion) 水肿 (Edema) 病理 (Pathology) 免疫系统 (Immune system)

Grammar to Know

Adjective as Predicate

他的手红肿了。

Degree Complement (得)

眼睛红肿得厉害。

Cause and Effect (由于...而...)

由于过敏而红肿。

Aspect Marker (了) for Change of State

伤口红肿了。

Adverbial Modifier (非常/很)

膝盖非常红肿。

Examples by Level

1

我的手红肿了。

My hand is red and swollen.

Subject + Adjective

2

眼睛红肿。

Eyes are red and swollen.

Simple description

3

这里很红肿。

It is very red and swollen here.

Using '很' as a modifier

4

他不红肿。

He (his injury) is not red and swollen.

Negation with '不'

5

你的脚红肿吗?

Is your foot red and swollen?

Question with '吗'

6

由于蚊子,手红肿了。

Because of a mosquito, the hand is red and swollen.

Simple cause and effect

7

红肿痛。

Red, swollen, and painful.

Listing symptoms

8

看,红肿!

Look, red and swollen!

Exclamatory use

1

因为过敏,他的脸红肿了。

Because of allergies, his face became red and swollen.

Using 因为 (because)

2

医生,我的伤口红肿了。

Doctor, my wound is red and swollen.

Addressing someone

3

涂了药以后,红肿消退了。

After applying medicine, the redness and swelling went away.

Time phrase + action

4

他的眼睛红肿得像馒头。

His eyes are red and swollen like steamed buns.

Simile using 像...一样

5

别去抓那个红肿的地方。

Don't scratch that red and swollen place.

Imperative with 别 (don't)

6

我觉得牙龈有点红肿。

I feel my gums are a bit red and swollen.

Expressing a feeling with 觉得

7

受伤的地方开始红肿起来了。

The injured area started to get red and swollen.

Inchoative aspect with 起来

8

这种药膏可以治疗红肿。

This ointment can treat redness and swelling.

Describing function

1

如果伤口持续红肿,你必须去医院。

If the wound continues to be red and swollen, you must go to the hospital.

Conditional sentence with 如果

2

她哭了一整夜,第二天眼睛非常红肿。

She cried all night, and the next day her eyes were very red and swollen.

Describing a delayed result

3

被蜜蜂蛰过的地方不仅红肿,还很疼。

The place stung by the bee is not only red and swollen but also very painful.

不仅...还... (not only... but also)

4

护士在观察病人的红肿情况。

The nurse is observing the patient's redness and swelling condition.

Using 红肿 as a noun/attribute

5

这种化妆品让我的皮肤变得红肿。

This cosmetic product made my skin become red and swollen.

Causative sentence with 让

6

你应该用冰敷来减轻红肿。

You should use a cold compress to reduce the redness and swelling.

Giving advice with 应该

7

虽然不疼了,但依然有些红肿。

Although it doesn't hurt anymore, it is still a bit red and swollen.

Concessive sentence with 虽然...但...

8

医生说这是典型的红肿反应。

The doctor said this is a typical red and swollen reaction.

Reported speech

1

局部红肿是感染的早期迹象之一。

Local redness and swelling are among the early signs of infection.

Formal diagnostic language

2

由于长时间行走,他的脚踝出现了严重的红肿。

Due to walking for a long time, severe redness and swelling appeared on his ankles.

Using 出现 (appear)

3

这种药物可能会引起局部红肿等副作用。

This medication may cause side effects such as local redness and swelling.

Discussing side effects

4

我们要防止伤口进一步红肿发炎。

We need to prevent the wound from further redness, swelling, and inflammation.

Using 防止 (prevent)

5

经过几天的治疗,他腿上的红肿已经完全消退了。

After a few days of treatment, the redness and swelling on his leg have completely subsided.

Describing a completed process

6

如果红肿伴有发烧,请立即就医。

If the redness and swelling are accompanied by a fever, please seek medical attention immediately.

Using 伴有 (accompanied by)

7

这种植物的汁液接触皮肤后会导致红肿。

The sap of this plant can cause redness and swelling after contact with skin.

Describing cause and effect

8

他描述了伤口红肿的程度和范围。

He described the degree and extent of the wound's redness and swelling.

Using abstract nouns like 程度 and 范围

1

患者表现为关节红肿及活动受限。

The patient presents with joint redness, swelling, and restricted movement.

Clinical presentation language

2

这种罕见病症的特征是皮肤大面积红肿。

A characteristic of this rare condition is large-scale skin redness and swelling.

Using 特征 (characteristic)

3

红肿的形成主要是由于血管扩张和通透性增加。

The formation of redness and swelling is mainly due to vasodilation and increased permeability.

Scientific explanation

4

在某些文学作品中,红肿的眼睛象征着无尽的哀伤。

In some literary works, red and swollen eyes symbolize endless sorrow.

Literary analysis

5

医生仔细检查了患处,确认红肿已经波及到了深层组织。

The doctor carefully examined the affected area and confirmed that the redness and swelling had spread to deep tissues.

Using 波及 (spread to/affect)

6

这种抗过敏药能迅速缓解由花粉引起的皮肤红肿。

This anti-allergy medicine can quickly relieve skin redness and swelling caused by pollen.

Describing pharmacological effect

7

尽管采用了冷敷,但由于伤势过重,红肿依然在扩散。

Despite the use of cold compresses, the redness and swelling are still spreading due to the severity of the injury.

Using 尽管...但... (despite... but...)

8

我们需要评估红肿对周围神经系统的影响。

We need to evaluate the impact of the redness and swelling on the surrounding nervous system.

Evaluation and assessment language

1

他那双红肿的眼睛透露出他昨夜经历了何种煎熬。

Those red and swollen eyes of his revealed what kind of ordeal he went through last night.

Sophisticated literary description

2

炎症反应引发的红肿是机体自我保护的一种表现。

The redness and swelling triggered by the inflammatory response are a manifestation of the body's self-protection.

High-level biological concept

3

该论文深入探讨了红肿在慢性疾病演变过程中的病理意义。

The paper explores in depth the pathological significance of redness and swelling in the evolution of chronic diseases.

Academic research language

4

即便红肿已经消退,潜在的组织损伤仍不容忽视。

Even if the redness and swelling have subsided, the potential underlying tissue damage cannot be ignored.

Complex conditional with 不容忽视

5

诗人用“红肿的晚霞”来隐喻战争留下的创伤,极具感染力。

The poet uses 'red and swollen sunset clouds' as a metaphor for the wounds left by war, which is extremely moving.

Metaphorical analysis

6

手术后的红肿程度是衡量康复进度的重要指标之一。

The degree of post-operative redness and swelling is one of the important indicators for measuring recovery progress.

Professional assessment criteria

7

这种化学物质的毒性极强,哪怕是微量接触也会引起剧烈的红肿。

This chemical is extremely toxic; even trace contact can cause severe redness and swelling.

Emphasizing severity with 哪怕...也...

8

在显微镜下,红肿区域的细胞呈现出明显的充血状态。

Under the microscope, cells in the red and swollen area show an obvious state of congestion.

Describing microscopic observations

Common Collocations

眼睛红肿
伤口红肿
皮肤红肿
严重红肿
局部红肿
牙龈红肿
消退红肿
伴有红肿
大面积红肿
红肿热痛

Common Phrases

红肿消退

— The redness and swelling are decreasing or have disappeared.

过了一周,伤口的红肿消退了。

红肿得厉害

— Extremely red and swollen.

他的手背红肿得厉害,得去看医生。

哭得红肿

— Eyes becoming red and swollen from excessive crying.

小女孩哭得双眼红肿。

红肿一片

— A whole area is red and swollen.

被烫伤的地方红肿一片。

去红肿

— To get rid of or treat redness and swelling.

这种护肤品主打去红肿功效。

减轻红肿

— To alleviate or reduce the severity of redness and swelling.

冰敷可以有效减轻红肿。

引起红肿

— To cause redness and swelling.

花粉可能会引起皮肤红肿。

红肿包块

— A red, swollen lump or mass.

医生在检查他颈部的红肿包块。

明显的红肿

— Obvious or noticeable redness and swelling.

受伤部位有明显的红肿。

防止红肿

— To prevent redness and swelling from occurring.

提前喷药可以防止蚊虫叮咬引起的红肿。

Often Confused With

红肿 vs 发炎

发炎 is the process (inflammation); 红肿 is the visible symptom.

红肿 vs 淤青

淤青 is a bruise (blue/purple); 红肿 is red and puffy.

红肿 vs 肿胀

肿胀 is more formal and focuses on the expansion/volume, not necessarily the color.

Idioms & Expressions

"红肿热痛"

— The four standard signs of inflammation: redness, swelling, heat, and pain.

急性肺炎的患处通常会出现红肿热痛。

Medical
"鼻青脸肿"

— A face that is badly bruised and swollen (literally 'blue nose and swollen face'), often from a fight.

他被打得鼻青脸肿。

Colloquial
"肿如馒头"

— Swollen like a steamed bun; used to describe severe swelling.

他的脚踝肿如馒头。

Informal
"红头涨脸"

— Describes a face flushed with anger, excitement, or exertion.

他气得红头涨脸。

Literary
"老眼昏花"

— Old eyes that are dim and blurry (not directly related to swelling, but often used in similar physical descriptions of eyes).

奶奶年纪大了,老眼昏花。

Neutral
"哀痛欲绝"

— Deep sorrow (often leading to the 'swollen eyes' described by 红肿).

听到噩耗,她哀痛欲绝。

Formal
"火烧火燎"

— Burning sensation (often accompanied by redness).

伤口火烧火燎地疼。

Informal
"皮开肉绽"

— Skin torn and flesh gaping (a much more severe injury than simple 红肿).

他被打得皮开肉绽。

Literary
"面红耳赤"

— Flushed in the face and ears (due to anger or shame).

两人争论得面红耳赤。

Neutral
"疮痍满目"

— A scene of devastation (literally 'wounds and scars everywhere').

地震后的灾区疮痍满目。

Literary

Easily Confused

红肿 vs 发红

Both involve the color red.

发红 is just red (like blushing); 红肿 is red AND swollen.

因为害羞,她的脸发红了。

红肿 vs 脸红

Both involve a red face.

脸红 is usually emotional (embarrassment); 红肿 is physical (injury/allergy).

他一说话就脸红。

红肿 vs 水肿

Both involve swelling.

水肿 is fluid retention (often not red); 红肿 is irritation/inflammation (red).

肾病会导致全身水肿。

红肿 vs 红通通

Both describe redness.

红通通 is often positive/healthy (rosy cheeks); 红肿 is negative (painful/irritated).

苹果红通通的。

红肿 vs 青肿

Both describe swelling and color change.

青肿 involves bruising (blue); 红肿 involves inflammation (red).

被打了一拳后,他的眼睛青肿了。

Sentence Patterns

A1

S + 很 + 红肿

我的手很红肿。

A2

S + 红肿了

他的脚红肿了。

B1

S + 哭得 + 红肿

她哭得双眼红肿。

B1

由于...S + 变得 + 红肿

由于过敏,他的脸变得红肿。

B2

S + 出现 + 严重红肿

伤口出现了严重红肿。

B2

V + 以减轻 + 红肿

冰敷以减轻红肿。

C1

表现为 + 局部红肿

病症表现为局部红肿。

C2

红肿 + 伴随 + 组织损伤

红肿往往伴随着潜在的组织损伤。

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in medical and daily life contexts.

Common Mistakes
  • 我的衣服红肿了。 我的衣服红了。

    Clothing cannot be 'swollen' (肿).

  • 他眼睛很红重。 他眼睛很红肿。

    Confusing 'zhǒng' (swollen) with 'zhòng' (heavy).

  • 这种药可以红肿。 这种药可以治疗红肿。

    红肿 is an adjective/noun, not a verb meaning 'to treat'.

  • 我脸红肿了因为我害羞。 我脸红了因为我害羞。

    Blushing from embarrassment is just '脸红', not '红肿'.

  • 由于红肿,他感冒了。 由于感冒,他的喉咙红肿了。

    Redness and swelling is a symptom, not usually the cause of a cold.

Tips

Degree Modifiers

Use '得厉害' or '得严重' to emphasize the severity of the condition.

Change of State

Remember to use '了' after 红肿 to indicate that the area *became* that way.

Empathy

In Chinese culture, noticing someone's '红肿' eyes is a common way to open a conversation about their feelings.

First Aid

Know that '冰敷' (cold compress) is the standard advice for '减轻红肿'.

Radical Recognition

The '月' radical in '肿' tells you it's about the body/flesh.

Literary Use

Use it in stories to show a character has been crying without explicitly saying 'they were sad'.

Pronunciation

Don't rush the 3rd tone in 'zhǒng'; let it dip low.

Visualizing

Visualize a 'Red' (红) stop sign that is 'Swollen' (肿) like a balloon.

Avoid Color Confusion

Don't use 红肿 for things like 'red hair' or 'red clothes'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Red' (红) balloon that has 'Swollen' (肿) up because it was poked. The '月' radical in 肿 reminds you it's part of the body (flesh).

Visual Association

Imagine a bright red, puffy mosquito bite on your arm. The redness is '红' and the puffiness is '肿'.

Word Web

红 (Red) 肿 (Swollen) 发炎 (Inflammation) 痛 (Pain) 热 (Heat) 皮肤 (Skin) 医生 (Doctor) 药膏 (Ointment)

Challenge

Try to describe three different situations where you might see '红肿' (e.g., after a fight, after crying, after a bee sting) using full Chinese sentences.

Word Origin

红 (hóng) comes from the silk radical '纟', originally referring to a pinkish-red silk. 肿 (zhǒng) comes from the flesh radical '月' (meat/body), combined with the phonetic '中'.

Original meaning: The original meaning of 红 was a specific shade of red silk. The original meaning of 肿 was swelling of the body tissues.

Sino-Tibetan

Cultural Context

When describing someone's '红肿' eyes, be careful not to sound like you are criticizing their appearance; usually, it should be said with a tone of concern.

English speakers might just say 'it's swollen' or 'it's inflamed,' whereas Chinese speakers are very specific about the 'red and swollen' visual combination.

Dream of the Red Chamber (classic novel) often describes characters' eyes as 红肿 after emotional turmoil. Traditional Chinese Medicine (TCM) diagnostic manuals. Modern C-dramas (hospital and romance genres).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor

  • 什么时候开始红肿的?
  • 红肿痛吗?
  • 红肿在扩散吗?
  • 怎么消除红肿?

After Crying

  • 眼睛哭红肿了。
  • 敷一下红肿的眼睛。
  • 红肿还没消退。
  • 别让人看到我眼睛红肿。

Insect Bites

  • 被蚊子咬得红肿。
  • 红肿的地方很痒。
  • 涂药膏去红肿。
  • 红肿了一大片。

Sports Injuries

  • 脚踝红肿了。
  • 红肿得很严重。
  • 由于扭伤而红肿。
  • 先冰敷减轻红肿。

Skincare/Acne

  • 痘痘红肿发炎。
  • 去红肿的洗面奶。
  • 皮肤过敏红肿。
  • 缓解皮肤红肿。

Conversation Starters

"你的眼睛怎么这么红肿?昨晚没睡好吗?"

"我被蜜蜂蛰了,伤口红肿得厉害,该怎么办?"

"你觉得这种药膏对去红肿有效吗?"

"他的脚踝红肿成那样,还能参加明天的比赛吗?"

"医生,我这块红肿已经持续三天了,需要打针吗?"

Journal Prompts

描述一次你受伤后伤口红肿的经历,以及你是如何处理它的。

如果你看到朋友眼睛红肿,你会怎么安慰他/她?

写一段话,描述过敏反应给你的皮肤带来的变化(使用“红肿”)。

想象你是一名医生,给一个伤口红肿的病人写一份诊断建议。

讨论在日常生活中,哪些情况最容易引起身体部位的红肿。

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 红肿 is only for living tissue that is red and swollen due to irritation or injury.

It can be both. As an adjective: '伤口很红肿'. As a noun: '红肿消退了'.

You can say '消肿' (xiāozhǒng) or '减轻红肿' (jiǎnqīng hóngzhǒng).

It is neutral. It's used in both casual talk and medical reports.

红肿 must be red; 肿胀 can be any color and is more clinical.

Usually, they are just '充血' (bloodshot) or have '黑眼圈' (dark circles), but if they are puffy and red, you can use 红肿.

Use '红肿了' for a change of state (It became red and swollen). Use '红肿的' as an attribute (The red and swollen wound).

Usually, we use '肿大' (zhǒngdà) for internal organs like the liver or spleen.

Allergies (过敏), infections (感染), injuries (受伤), and crying (哭泣).

It's like the 'j' in 'judge' but with your tongue curled back (retroflex).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using '红肿' to describe a mosquito bite.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between a doctor and a patient about a '红肿' wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a time you had a '红肿' injury in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The medicine reduced the redness and swelling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence and write down the word describing the eyes.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '由于' and '红肿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the appearance of a bee sting using '红肿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My eyes are red and swollen from crying' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'His arm is red and swollen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The redness and swelling disappeared after two days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '红肿' (hóngzhǒng) correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is it still red and swollen?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The doctor said the redness and swelling is normal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '红肿' in simple Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'My arm is red and swollen because of a mosquito.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Please help me reduce the redness and swelling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the signs of an infected wound in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The redness and swelling is very serious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '消退'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is red and swollen' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The baby's arm is red and swollen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Don't scratch the red and swollen area.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a bee sting symptom in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Red and swollen eyes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a sports injury using '红肿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your symptoms to a Chinese doctor (include '红肿').

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!