At the A1 level, you only need to know that '尝味' (cháng wèi) means 'to taste food'. It is made of two parts: '尝' (to try) and '味' (flavor). Imagine you are in the kitchen with your mom. She is making soup. She gives you a little bit on a spoon and says, '尝味' (Taste the flavor). You are not eating the whole bowl; you are just trying a little bit to see if it is good. You can use it when you want to try a new fruit or a new drink. A simple way to say it is '尝一下' (cháng yī xià), which means 'take a little taste'. This word is very useful when you go to a Chinese market and someone offers you a piece of fruit to try. You can say '我可以尝味吗?' (Wǒ kěyǐ chángwèi ma?), which means 'Can I taste it?'. It is a polite and clear way to talk about trying food for the first time. Focus on the idea that this is about the *flavor* of the food, not just eating to be full.
At the A2 level, you should understand that '尝味' is a verb used to describe the action of testing the taste of something, usually while cooking or before buying. You will often see it used with '正在' (zhèngzài) to show that someone is in the middle of tasting. For example, '厨师正在尝味' (The chef is tasting the flavor). You should also notice the common pattern '尝一下味' (cháng yīxià wèi). The '一下' makes the action sound short and informal. This is very common in daily life. For instance, if you are cooking for friends, you might ask them, '你帮我尝一下味好吗?' (Could you help me taste this?). This shows you want their opinion on the seasoning. You should also be able to distinguish '尝味' from '吃' (eat). '吃' is for the whole meal, but '尝味' is only for a small sample to check the quality. This word is essential for basic conversations about cooking and food preferences.
At the B1 level, you should be comfortable using '尝味' in more complex sentences and understanding its role in culinary contexts. You might use it to describe a process, such as '在加盐之前,你应该先尝味' (Before adding salt, you should taste the flavor first). Here, '尝味' acts as a necessary step in a sequence of actions. You should also begin to see how '尝味' can be used in professional or semi-professional descriptions, like in a recipe or a food blog. For example, '为了保证味道正宗,我们需要不断地尝味' (To ensure the taste is authentic, we need to taste the flavor constantly). At this level, you can also start to compare '尝味' with '品尝' (pǐncháng). While both mean 'to taste', '品尝' is more about enjoyment and appreciation, whereas '尝味' is more about evaluation and checking. You should use '尝味' when you are acting as a critic or a cook, and '品尝' when you are a guest enjoying a nice meal.
At the B2 level, you can use '尝味' to discuss the nuances of Chinese cuisine and the importance of the 'five flavors'. You might describe a chef's skill by saying, '他的尝味能力非常敏锐' (His ability to discern flavors is very sharp). Here, '尝味' is almost used as a noun-like phrase describing a skill set. You should also be aware of how '尝味' fits into broader cultural discussions about food quality and food safety. For instance, in an article about street food, you might read about '尝味' as a way to identify fresh ingredients versus those that are not. You can also use it metaphorically in very specific contexts, although it remains primarily a culinary term. You should be able to explain the difference between '尝味' (tasting for flavor) and '试吃' (tasting as a trial/sample in a shop). '试吃' is a commercial activity, while '尝味' is a sensory and technical one. Your sentences should now include more descriptive adverbs, such as '仔细地尝味' (carefully taste) or '反复地尝味' (repeatedly taste).
At the C1 level, you should understand '尝味' within the context of professional gastronomy and food science. It is not just about 'trying' food but about the systematic analysis of flavor profiles. You might encounter this word in a professional critique of a restaurant, where the author discusses the '尝味过程' (tasting process) of a multi-course meal. You should be able to discuss the chemical and psychological aspects of tasting using this term. For example, '尝味不仅是舌头的反应,更是大脑对香气和口感的综合判断' (Tasting flavor is not just a reaction of the tongue, but a comprehensive judgment of aroma and texture by the brain). You should also be familiar with the historical and literary associations of tasting in Chinese culture, such as the legends of Shennong. At this level, you should use '尝味' with precision, distinguishing it from '鉴味' (jiànwèi - to judge/discriminate flavor) or '寻味' (xúnwèi - to seek/ruminate on a flavor). Your mastery of the word should allow you to talk about the 'philosophy' of taste and how it defines different regional cuisines in China.
At the C2 level, '尝味' becomes a tool for deep cultural and philosophical analysis. You might use it to explore the concept of 'flavor' (味) in Chinese philosophy, where taste is often linked to the harmony of the universe (中和). You should be able to write essays or give presentations on how the act of '尝味' has evolved from a survival mechanism to a high art form in the Chinese 'literati' tradition. You might analyze classical texts where '尝味' is used as a metaphor for experiencing the 'flavor' of life or the 'flavor' of a poem. Your usage should be flawless, incorporating the word into sophisticated rhetorical structures. For example, '在快节奏的现代生活中,我们往往忘记了慢下来去尝味生活本身的真谛' (In the fast-paced modern life, we often forget to slow down and taste the true essence of life itself). At this level, you are not just using the word to talk about food; you are using it to talk about the human condition and the sensory history of a civilization. You understand the deepest nuances of the characters '尝' and '味' and how they interact with other concepts like '气' (qi) and '韵' (rhyme/charm).

尝味 in 30 Seconds

  • 尝味 means to taste the flavor of food. It is a common verb used in cooking and dining to check if food is good.
  • It combines 'try' and 'taste'. It is more specific than just 'eating' and focuses on the sensory experience of the tongue.
  • Commonly heard in kitchens when a cook asks someone to check a dish. It often uses the '一下' (a bit) pattern.
  • Do not confuse it with '品味', which usually means fashion taste or style. '尝味' is strictly for food and drink.

The term 尝味 (cháng wèi) is a foundational verb in the Chinese culinary and sensory lexicon, primarily used to describe the intentional act of testing or sampling the flavor of food or drink. At its core, it combines the character 尝 (cháng), which means to taste or try, with 味 (wèi), meaning taste, flavor, or smell. Unlike the general act of eating (吃) or drinking (喝), 尝味 implies a level of focus and critical assessment. It is the action a chef performs when dipping a spoon into a simmering pot of broth to see if it needs more salt, or the action a guest takes when tentatively trying a new, exotic dish for the first time.

Functional Usage
This verb is most commonly used in the context of cooking, dining, and professional quality control. It is often paired with the aspect marker '一下' (yīxià) to form '尝一下味', which softens the tone and suggests a quick or casual trial.

厨师正在给这锅汤尝味,以确保咸淡适中。

The chef is tasting the soup to ensure the seasoning is just right.

In everyday Chinese life, 尝味 is deeply rooted in the culture of hospitality and culinary excellence. When you visit a Chinese home, the host might invite you to '尝味' a special dish they have prepared. This isn't just an invitation to eat; it's an invitation to appreciate the complex balance of the five flavors (五味): sweet, sour, bitter, spicy, and salty. The word highlights the sensory experience rather than just the biological necessity of consumption. It suggests a moment of pause where the individual engages their palate to discern the nuances of the ingredients, the depth of the spices, and the success of the cooking technique.

Register and Nuance
In formal writing or professional culinary critiques, '尝味' is preferred over more colloquial terms. It sounds more precise and methodical, making it suitable for recipes, food blogs, and restaurant reviews.

在购买茶叶之前,客人通常会先尝味

Before purchasing tea leaves, customers usually taste the flavor first.

Historically, the concept of tasting flavor in China has been associated with the legendary Shennong, who is said to have tasted hundreds of herbs to determine their medicinal properties and flavors. Thus, 尝味 carries a historical weight of discovery and discernment. Whether you are a student learning to cook your first bowl of noodles or a connoisseur at a high-end banquet, using this word correctly demonstrates an understanding of the importance of flavor in Chinese society. It is the bridge between the preparation of food and the ultimate enjoyment of the meal.

请帮我尝味,看看是不是盐放多了?

Please help me taste this; do you think I added too much salt?
Colloquial Variation
In very casual settings, people might just say '尝尝' (chángcháng), but '尝味' remains the standard for describing the analytical process of checking flavor quality.

他仔细地尝味,试图分辨出秘制酱料里的配方。

He tasted the flavor carefully, trying to identify the ingredients in the secret sauce.

Mastering the use of 尝味 (cháng wèi) involves understanding its role as a verb that takes an object—usually the food being tasted—or stands alone in a specific context. Grammatically, it is quite flexible, often appearing in structures that emphasize the duration or the specific goal of the tasting. Because it is an action that results in a sensory judgment, it is frequently followed by descriptive clauses or preceded by adverbs of manner like '仔细地' (carefully) or '先' (first).

Pattern 1: Subject + 正在 + 尝味
Used to describe someone in the middle of the act. '正在' marks the progressive aspect.

美食家正在为新餐厅的招牌菜尝味

The food critic is currently tasting the signature dish of the new restaurant.

Another common structure is the 'V + 一下' pattern. In Chinese, repeating a verb or adding '一下' (yīxià) makes the action sound brief or tentative. For 尝味, this is extremely common in domestic settings. If a mother is cooking, she might say to her child, '来,尝一下味' (Come, have a taste). This softens the request and makes it sound less formal and more inviting.

Pattern 2: 尝一下味 + (看看/觉得...)
This structure is used to ask for an opinion immediately after the tasting.

你先尝一下味,看看需不需要再加点糖。

Taste it first and see if it needs more sugar.

In more complex sentences, 尝味 can be used to indicate the purpose of an action. For instance, when describing the process of professional wine tasting or tea sampling, the word is used to denote the analytical stage of the process. In these contexts, it is often paired with '为了' (for the purpose of) or used as a serial verb construction.

Pattern 3: 为了 + 尝味 + 而 + Action
Used to explain that an action was taken specifically to experience the flavor.

他为了尝味,特意去了一趟四川。

He specifically went to Sichuan just to taste the flavors (of the local food).

When using 尝味, it is important to remember that it focuses on the *flavor* (the '味'). If you want to say you are tasting a specific *dish* (the physical object), you might just use '尝' followed by the noun. However, using '尝味' shifts the focus to the abstract quality of the food. It is the difference between 'tasting the apple' and 'tasting the flavor of the apple'.

这里的每道菜都值得你细细地去尝味

Every dish here is worth your careful tasting of its flavor.

If you spend any time in a Chinese-speaking environment, you will encounter 尝味 (cháng wèi) in several distinct scenarios. The most frequent is, unsurprisingly, the kitchen. In Chinese homes, cooking is often a communal and iterative process. A cook will rarely finish a dish without asking someone else to 尝味. You'll hear this in tiny apartment kitchens in Shanghai, bustling street stalls in Chengdu, and high-end restaurants in Hong Kong. It is the universal signal for 'Is this good yet?'

Context 1: Home Cooking
Mothers, grandmothers, and home cooks use this word daily. It's a request for feedback and a way to involve others in the meal preparation.

“奶奶在炖肉,叫我去尝味。”

“Grandma is stewing meat and called me to taste the flavor.”

Another place you will hear 尝味 is on popular Chinese social media platforms like Douyin or Bilibili. Food vloggers (吃播 - chībō) and cooking influencers use this term constantly. When they take the first bite of a dish, they often describe the process of 尝味 to their audience, breaking down the layers of flavor they experience. They might say, '我们来尝尝味' (Let's taste the flavor) before diving into a detailed description of the spiciness, sweetness, or 'umami' (鲜味 - xiānwèi).

In professional settings, 尝味 is used during product development in the food industry. Food scientists and tasters use this word to describe the rigorous process of testing new snacks, beverages, or seasonings. If you visit a tea house in Hangzhou, the tea master will explain the importance of 尝味 at different water temperatures, as the flavor profile of the tea leaves changes with each infusion.

Context 2: Professional Tasting
Tea masters, wine sommeliers, and food critics use this term to denote a structured, analytical approach to flavor evaluation.

品茶的第一步是观色,第二步就是尝味

The first step of tea tasting is observing the color; the second step is tasting the flavor.

Lastly, you might encounter 尝味 in supermarkets or food festivals where '试吃' (shìchī - trial eating) is offered. While '试吃' is the more common term for the event, a salesperson might say, '欢迎尝味我们的新品' (Welcome to taste the flavor of our new product). This sounds slightly more sophisticated and focuses the customer's attention on the quality and taste of the sample rather than just the act of eating for free.

超市里的促销员请顾客们免费尝味

The promoter in the supermarket invited customers to taste the flavor for free.

While 尝味 (cháng wèi) is a relatively straightforward term, English speakers often make mistakes by confusing it with other 'tasting' related words or using it in contexts where it doesn't fit. The most frequent error is confusing 尝味 with 品味 (pǐn wèi). Although they look similar, their meanings are quite different in practice.

Mistake 1: Confusing 尝味 with 品味
'尝味' is the physical act of tasting food. '品味' usually refers to a person's abstract 'taste' in fashion, art, or lifestyle, or the act of savoring something deeply (like an experience).

Incorrect: 他的尝味很好,总是穿得很时尚。
Correct: 他的品味很好,总是穿得很时尚。

His taste (style) is very good; he always dresses fashionably.

Another common mistake is using 尝味 when you simply mean 'to eat' (吃). Remember, 尝味 implies a small amount for the purpose of testing. If you are sitting down for a full meal, you wouldn't say you are '尝味ing' the meal. You are '吃' (eating) the meal. Using 尝味 for a full meal makes it sound like you are only taking tiny nibbles to judge the chef, which might come across as rude or overly critical.

A third mistake involves the confusion between 'taste' (the sense) and 'smell' (the sense). In some regional Chinese dialects, the word for 'smell' (闻 - wén) is sometimes replaced by 'taste' related words, but in standard Mandarin, 尝味 strictly involves the mouth and tongue. If you are using your nose to check if milk has gone bad, you should use '闻味' (wén wèi), not 尝味.

Mistake 2: Using 尝味 for Smelling
Always use '闻' (wén) for scents and '尝' (cháng) for flavors.

Incorrect: 我在尝味这朵花的香味。
Correct: 我在这朵花的香味。

I am smelling the fragrance of this flower.

Finally, learners sometimes over-complicate the sentence structure. Since 尝味 is already a verb-object construction (Taste + Flavor), adding another object directly after it can be tricky. For example, '尝味汤' is grammatically awkward. It is much better to say '尝一下汤的味道' (Taste the flavor of the soup) or simply '尝尝汤' (Taste the soup).

Better: 我想尝尝这道菜的味道。
Avoid: 我想尝味这道菜。

I want to taste the flavor of this dish.

Chinese has a rich vocabulary for sensory experiences, and several words are closely related to 尝味 (cháng wèi). Understanding the subtle differences between them will help you sound more natural and precise. The most common alternatives are 品尝 (pǐn cháng), 尝尝 (cháng cháng), and 试味 (shì wèi).

品尝 (pǐn cháng)
This is a more formal and elegant version of 'taste'. It implies savoring and appreciating the quality of something high-grade, like fine wine or gourmet food. While '尝味' is a practical act, '品尝' is an aesthetic one.

请大家慢点吃,细细品尝主厨的心意。

Please eat slowly and savor the chef's hard work.

Then there is 尝尝 (cháng cháng), which is the most casual and common way to say 'try it' or 'taste it'. It is the reduplicated form of '尝'. It is less technical than '尝味' and is used in almost every daily situation involving food. If you are offering a friend a piece of candy, you would say '尝尝吧' (Try it!).

试味 (shì wèi)
This is almost a direct synonym for '尝味', but the emphasis is even more on the 'testing' (试) aspect. It is very common in professional kitchens and recipes. If '尝味' is 'tasting flavor', '试味' is 'testing flavor for correctness'.

出锅前一定要试味

You must test the flavor before taking the dish out of the pot.

For specific types of tasting, Chinese uses even more targeted words. For example, 品酒 (pǐn jiǔ) specifically means wine tasting, and 品茶 (pǐn chá) means tea tasting. These words combine the 'appreciative' aspect of '品' with the specific object. If you use '尝味' in these contexts, it might sound a bit too basic or like you are just checking if the liquid is drinkable rather than appreciating its complexity.

Other Related Terms
  • 吃 (chī): To eat (general).
  • 喝 (hē): To drink (general).
  • 嚼 (jiáo): To chew (physical action).
  • 吞 (tūn): To swallow.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient times, the position of 'Taster' for the Emperor was a high-risk, high-reward job to ensure the food wasn't poisoned.

Pronunciation Guide

UK /tʃɑːŋ weɪ/
US /tʃɑŋ weɪ/
Primary stress on the first syllable 'cháng'.
Rhymes With
长 (cháng) 场 (chǎng) 位 (wèi) 未 (wèi) 胃 (wèi) 对 (duì) 贵 (guì) 会 (huì)
Common Errors
  • Pronouncing 'cháng' as 'sháng'.
  • Pronouncing 'wèi' as 'wěi' (third tone instead of fourth).
  • Mixing it up with 'cháng wén' (to smell).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Characters are relatively common and easy to recognize.

Writing 3/5

The character '尝' has several strokes and requires practice.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward with clear tones.

Listening 2/5

Easy to distinguish in context of food.

What to Learn Next

Prerequisites

Learn Next

品尝 味道 调味 新鲜 咸淡

Advanced

鉴赏 回味无穷 五味调和 珍馐 饕餮

Grammar to Know

Verb Reduplication (AA)

尝尝 (chángcháng) - to have a little taste.

Aspect Marker '一下'

尝一下 (cháng yīxià) - to taste once/briefly.

Resultative Complement

尝出味来 (cháng chū wèi lái) - to succeed in tasting the flavor.

Serial Verb Construction

去厨房尝味 (go to the kitchen and taste).

Topic-Comment Structure

这道菜,我还没尝味。(This dish, I haven't tasted it yet.)

Examples by Level

1

我尝味这个苹果。

I taste this apple.

Subject + Verb + Object. Very simple structure.

2

请尝味这个汤。

Please taste this soup.

Imperative sentence using '请' (please).

3

这个好吃吗?你尝味一下。

Is this delicious? You taste it for a bit.

Using '一下' to mean 'for a short time'.

4

我不喜欢尝味酸的东西。

I don't like tasting sour things.

Negative structure with '不喜欢'.

5

妈妈在厨房里尝味。

Mom is in the kitchen tasting the flavor.

Location '在厨房里' before the verb.

6

你可以尝味这个糖果。

You can taste this candy.

Modal verb '可以' (can).

7

我要尝味那个菜。

I want to taste that dish.

Using '要' to express desire.

8

他先尝味,再吃饭。

He tastes the flavor first, then eats the meal.

Adverb '先' (first) and '再' (then).

1

厨师正在给鱼尝味。

The chef is tasting the fish flavor.

Using '正在' for continuous action.

2

尝味以后,我觉得太咸了。

After tasting, I think it is too salty.

'...以后' means 'after doing something'.

3

你应该先尝味,然后再加盐。

You should taste it first, then add salt.

Giving advice with '应该' (should).

4

这道菜的味道很好,你尝味了吗?

The flavor of this dish is good; have you tasted it?

Question with '吗' at the end.

5

他在超市里尝味免费的牛奶。

He is tasting free milk in the supermarket.

Adjective '免费的' (free) modifying '牛奶'.

6

我不确定这汤好不好,请帮我尝味。

I'm not sure if this soup is good; please help me taste it.

'好不好' is an A-not-A question pattern.

7

尝味是很重要的一步。

Tasting is a very important step.

Using the verb as a subject (gerund-like).

8

她喜欢尝味不同国家的食物。

She likes to taste flavors of food from different countries.

'不同国家的' as a complex modifier.

1

在正式上菜之前,主厨会亲自尝味。

Before serving the dish formally, the head chef will personally taste it.

Adverb '亲自' (personally).

2

如果你仔细尝味,能发现里面有一点点姜味。

If you taste it carefully, you can find a little bit of ginger flavor inside.

Conditional sentence with '如果...能...'.

3

这瓶酒需要先醒一会儿再尝味。

This bottle of wine needs to breathe for a while before tasting.

Specialized vocabulary '醒酒' (to let wine breathe).

4

尝味时,他闭上眼睛感受香气。

While tasting, he closed his eyes to feel the aroma.

'...时' means 'when' or 'while'.

5

通过尝味,我们可以判断食材是否新鲜。

Through tasting, we can judge whether the ingredients are fresh.

'通过...' means 'through' or 'by means of'.

6

那个美食博主正在尝味当地最有名的点心。

That food blogger is tasting the most famous local pastry.

Superlative '最有名的' (most famous).

7

虽然他感冒了,但他还是想尝味一下这道新菜。

Although he has a cold, he still wants to taste this new dish.

Conjunction '虽然...但是...' (although... but...).

8

请你尝味一下,看看辣度是否合适。

Please taste it and see if the spiciness is appropriate.

Abstract noun '辣度' (spiciness level).

1

专业的品酒师能够通过尝味辨别出红酒的产地。

Professional sommeliers can identify the origin of red wine through tasting.

Using '能够' for ability and '辨别' for discernment.

2

尝味的过程不仅是味觉的享受,也是一种艺术。

The process of tasting is not only an enjoyment of the sense of taste but also a kind of art.

'不仅是...也是...' (not only... but also...).

3

他反复尝味,直到调出最满意的酱汁。

He tasted repeatedly until he mixed the most satisfactory sauce.

'直到...' means 'until'.

4

为了给顾客提供最好的体验,餐厅每天都会进行尝味测试。

In order to provide the best experience for customers, the restaurant conducts tasting tests every day.

'为了...' (in order to) starts the purpose clause.

5

如果你不习惯这种香料,尝味时可能会觉得不适。

If you are not used to this spice, you might feel uncomfortable while tasting it.

Using '习惯' (to be used to) and '可能' (might).

6

这种茶叶在不同的水温下尝味,味道会有很大差别。

When tasting this tea at different water temperatures, the flavor will vary greatly.

'在...下' indicates a condition or environment.

7

尝味之后,他给出了一些非常专业的建议。

After tasting, he gave some very professional suggestions.

Adverb '非常' modifying '专业'.

8

在这个环节,观众可以上台亲自尝味。

In this segment, the audience can come on stage to taste for themselves.

'上台' (go on stage) as a directional verb.

1

这种极端的口味挑战,普通人很难通过简单的尝味来接受。

This extreme flavor challenge is difficult for ordinary people to accept through simple tasting.

Complex noun phrase '这种极端的口味挑战'.

2

在美食评论中,尝味被视为一种极其细腻的感官分析。

In food criticism, tasting is regarded as an extremely delicate sensory analysis.

Passive structure '被视为' (is regarded as).

3

由于感冒导致嗅觉失灵,他现在的尝味能力大打折扣。

Due to a loss of smell caused by a cold, his current tasting ability is greatly reduced.

Idiomatic expression '大打折扣' (greatly reduced/discounted).

4

尝味不仅在于分辨咸淡,更在于体会食材间的和谐共鸣。

Tasting lies not only in distinguishing saltiness but more in experiencing the harmonious resonance between ingredients.

'在于' (lies in) used for philosophical definitions.

5

随着年龄的增长,人的尝味敏感度会逐渐下降。

As age increases, a person's tasting sensitivity will gradually decrease.

'随着...的增长' (with the increase of...).

6

他试图通过深度的尝味,还原出那道失传已久的宫廷菜。

He tried to recreate that long-lost imperial dish through deep tasting.

Resultative verb '还原出' (to restore/recreate).

7

这种酒的层次感非常丰富,初次尝味和回味完全不同。

The layers of this wine are very rich; the initial taste and the aftertaste are completely different.

Contrast between '初次尝味' (initial taste) and '回味' (aftertaste).

8

在盲测实验中,受试者仅凭尝味来区分不同品牌的咖啡。

In blind test experiments, subjects distinguish different brands of coffee solely by tasting.

'仅凭...' (solely relying on...).

1

尝味之于烹饪,犹如调音之于音乐,是追求完美平衡的必经之路。

Tasting is to cooking as tuning is to music; it is the necessary path in pursuit of perfect balance.

Analogy structure 'A 之于 B,犹如 C 之于 D'.

2

中国传统文化中的“五味调和”思想,在每一次尝味中得到了具象的体现。

The concept of 'Harmony of the Five Flavors' in traditional Chinese culture is concretely embodied in every instance of tasting.

Abstract subject '思想' with passive '得到了...体现'.

3

他那近乎刻板的尝味标准,确保了每一份出品都维持在巅峰水准。

His almost rigid tasting standards ensure that every product remains at its peak level.

Modifier '近乎刻板' (almost rigid/stereotypical).

4

在漫长的历史长河中,人类通过尝味辨别百草,奠定了中医药学的基石。

Throughout the long course of history, humans identified hundreds of herbs through tasting, laying the foundation of Traditional Chinese Medicine.

Temporal phrase '在漫长的历史长河中'.

5

这种对极致鲜味的追求,驱动着他不断地在实验室里进行尝味与分析。

This pursuit of the ultimate 'umami' drives him to constantly conduct tasting and analysis in the laboratory.

Causal structure '驱动着...不断地...'.

6

尝味不仅是生理上的反射,更是一场跨越时空的文化对话。

Tasting is not just a physiological reflex, but a cultural dialogue across time and space.

Metaphorical use of '对话' (dialogue).

7

通过细腻的尝味,他能读懂主厨藏在食材背后的情感与故事。

Through delicate tasting, he can read the emotions and stories hidden behind the ingredients by the chef.

Personification of '食材' (ingredients) having '情感' (emotions).

8

即便是最微小的调味偏差,也逃不过他那经过数十年磨炼的尝味直觉。

Even the smallest seasoning deviation cannot escape his tasting intuition, honed over decades.

'即便...也...' (even if... also...) emphasizing the exception.

Common Collocations

仔细尝味
尝一下味
反复尝味
闭眼尝味
上台尝味
通过尝味
拒绝尝味
亲自尝味
初次尝味
尝味标准

Common Phrases

尝尝味道

— To try the taste. Very common in casual speech.

你快来尝尝味道怎么样。

尝个鲜

— To try something new or seasonal.

春天到了,我们去尝个鲜。

尝出味来

— To be able to distinguish the flavor after tasting.

我终于尝出味来了,这里面加了柠檬。

没尝出味

— To fail to taste any flavor (often due to illness or speed).

我吃得太快,还没尝出味就吞了。

尝味师

— A professional taster.

他在巧克力工厂做尝味师。

尝一下咸淡

— To taste specifically for saltiness.

帮我尝一下咸淡,看盐够不够。

尝味挑战

— A flavor challenge (common in media).

这个尝味挑战非常有趣。

尝味菜单

— A tasting menu (in fine dining).

这家餐厅提供八道菜的尝味菜单。

先尝后买

— Taste before you buy.

这里所有的水果都可以先尝后买。

尝味期

— The period when a food tastes best (best-before period).

这种牛奶的尝味期只有三天。

Often Confused With

尝味 vs 品味

Pǐnwèi refers to style or savoring; Chángwèi is the physical act of tasting.

尝味 vs 闻味

Wénwèi is for smelling; Chángwèi is for tasting.

尝味 vs 试吃

Shìchī is a commercial sample; Chángwèi is a culinary evaluation.

Idioms & Expressions

"五味杂陈"

— A mix of the five flavors; metaphorically, mixed emotions.

看到老照片,他心里五味杂陈。

Literary
"津津有味"

— To eat with great relish; to be very interested in something.

他正津津有味地看书。

Common
"食不甘味"

— Food has no taste (due to worry or sadness).

他因为担心考试,这两天食不甘味。

Literary
"索然无味"

— Completely dull and tasteless.

他的演讲索然无味。

Formal
"耐人寻味"

— Thought-provoking; worth pondering.

这句话耐人寻味。

Literary
"个中滋味"

— The flavor/feeling within; the details of an experience.

只有经历过的人才知道个中滋味。

Literary
"枯燥无味"

— Dry and uninteresting.

这份工作非常枯燥无味。

Common
"味同嚼蜡"

— Tastes like chewing wax; insipid.

这本小说写得味同嚼蜡。

Literary
"回味无穷"

— Leaving a lasting, pleasant aftertaste or impression.

那顿大餐真是让人回味无穷。

Formal
"其味无穷"

— Its flavor/meaning is endless.

这篇文章读起来其味无穷。

Literary

Easily Confused

尝味 vs 品尝

Both mean 'taste'.

品尝 is more formal and implies appreciation of quality. 尝味 is more functional.

请品尝这款红酒。 vs 帮我尝味这个汤。

尝味 vs 味道

Both contain '味'.

味道 is a noun (the flavor itself). 尝味 is a verb (the action of tasting).

味道很好。 vs 我在尝味。

尝味 vs 尝试

Both contain '尝'.

尝试 is 'to try' in a general sense (activities, methods). 尝味 is only for food/drink flavor.

尝试新方法。 vs 尝味新菜。

尝味 vs

Both involve the mouth and food.

吃 is the act of consuming a meal. 尝味 is testing a small portion for flavor.

我吃完了。 vs 我还没尝味。

尝味 vs

Both mean 'to try'.

试 is a general verb for testing anything. 尝味 is specific to flavor.

试衣服。 vs 尝味。

Sentence Patterns

A1

Subject + 尝味 + Object

我尝味牛奶。

A2

Subject + 正在 + 尝味

他正在尝味。

A2

V + 一下 + N

尝一下味。

B1

先 + V1 + 再 + V2

先尝味再加糖。

B1

通过 + V + 来 + Result

通过尝味来检查。

B2

为了...而...

为了尝味而买下它。

C1

不仅...更...

不仅尝味,更要体会。

C2

A 之于 B,犹如...

尝味之于厨师,犹如...

Word Family

Nouns

味道 (wèidào) - flavor
味觉 (wèijué) - sense of taste
调味品 (tiáowèipǐn) - seasoning

Verbs

尝试 (chángshì) - to try/attempt
品味 (pǐnwèi) - to savor
调味 (tiáowèi) - to season

Adjectives

有味的 (yǒuwèi de) - flavorful
无味的 (wúwèi de) - tasteless
美味的 (měiwèi de) - delicious

Related

尝 (cháng)
味 (wèi)
品 (pǐn)
试 (shì)
吃 (chī)

How to Use It

frequency

Common in daily speech and culinary writing.

Common Mistakes
  • Using '尝味' as a noun for 'flavor'. 味道 (wèidào)

    尝味 is an action (verb). If you want to say 'The flavor is good', use '味道很好'.

  • Saying '我尝味汤' directly. 我尝尝汤的味道。

    尝味 already contains the object '味'. Adding another noun directly after it is redundant and awkward.

  • Confusing '尝味' with '品味' in fashion. 他的品味很好。

    尝味 is only for the tongue. 品味 is for style and appreciation.

  • Using '尝味' for smelling something. 闻味 (wénwèi)

    You use your nose to '闻' and your tongue to '尝'.

  • Using '尝味' for a full meal. 吃 (chī) or 品尝 (pǐncháng)

    尝味 implies a small sample. Using it for a whole meal sounds like you're only 'testing' it.

Tips

Using '一下'

Always add '一下' after '尝味' (尝一下味) when asking someone a favor. It makes you sound much more polite and less demanding.

Pair with Adjectives

After you '尝味', you should follow up with an adjective like '咸' (salty), '甜' (sweet), or '正好' (just right) to give feedback.

The 'Chef's Spoon'

In China, a cook often uses a separate small spoon for '尝味' to maintain hygiene. It's a sign of a professional or careful home cook.

Avoid '尝味人'

If you want to say 'taster', use '尝味师' (professional) or '试吃者' (general). '尝味人' is not a standard term.

Context Clues

If you hear 'cháng' followed by a food item, the speaker is likely asking you to taste it. You don't always need the 'wèi'.

Tone Accuracy

The fourth tone on 'wèi' is short and sharp. Think of it like a quick stomp of your foot. This helps distinguish it from other tones.

Stroke Order

Practice the stroke order of '尝'. The bottom part is '云' (cloud), which can help you remember how to write it.

Mouth Radical

Notice that '味' has the '口' (mouth) radical. Almost all words related to tasting, eating, or speaking have this radical.

Accepting Samples

When offered a sample in a market, saying '我可以尝味吗?' is a great way to start a friendly interaction with the vendor.

Taste vs Style

Never use '尝味' to talk about someone's fashion sense. That's always '品味'.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a **CH**ef **ANG**ling (cháng) his spoon into a bowl to see **W**hat **EI**s (wèi) in it.

Visual Association

Picture a chef with a large white hat dipping a small spoon into a pot and closing their eyes to focus.

Word Web

舌头 (tongue) 咸 (salty) 甜 (sweet) 苦 (bitter) 酸 (sour) 辣 (spicy) 厨房 (kitchen) 勺子 (spoon)

Challenge

Go into your kitchen, take one ingredient (like honey or salt), and say '我在尝味' while you taste it. Describe the flavor in Chinese.

Word Origin

The character 尝 (cháng) originally depicted a person tasting food from a vessel. The character 味 (wèi) combines 'mouth' (口) and 'not yet' (未), suggesting the state of discerning something that is not yet fully known.

Original meaning: To test the flavor of sacrificial food before an offering.

Sino-Tibetan

Cultural Context

Be careful not to over-criticize someone's food when asked to '尝味' in a social setting; it's often a polite request for a compliment.

In English, we often just say 'taste it'. '尝味' is more specific about the 'flavor' part.

Su Shi (Poet and gourmet) The Classic of Tea (Lu Yu) A Bite of China (Famous documentary)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Cooking at home

  • 咸不咸?
  • 再加点糖。
  • 味道正好。
  • 还要煮多久?

Restaurant dining

  • 推荐菜是什么?
  • 我想尝一下。
  • 这个味道很特别。
  • 太辣了。

Supermarket samples

  • 可以免费尝味吗?
  • 这个多少钱?
  • 味道不错。
  • 我要买一包。

Food vlogging

  • 大家看这个颜色。
  • 我们来尝尝味。
  • 入口即化。
  • 强烈推荐。

Wine/Tea tasting

  • 闻一下香气。
  • 小口尝味。
  • 回味很甘甜。
  • 产自哪里?

Conversation Starters

"你帮我尝味一下这锅汤,好吗?"

"你喜欢尝味那些奇奇怪怪的食物吗?"

"这家新餐厅的招牌菜你尝味过了吗?"

"尝味的时候,你最看重什么味道?"

"你觉得尝味重要还是闻味重要?"

Journal Prompts

今天我尝试了一种新食物,尝味的感觉是...

描述一次你在厨房帮妈妈尝味的经历。

如果你是一个专业的尝味师,你最想尝味什么?

写一写为什么在烹饪时尝味是必不可少的。

回忆一次让你回味无穷的尝味体验。

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 尝味 is strictly for items that have a flavor discernable by the tongue, like food, drinks, or medicine. For abstract concepts like 'tasting success', Chinese uses other words like '品味' or '体验'.

尝尝 is the casual, reduplicated form of 'taste'. It's like saying 'give it a try'. 尝味 is slightly more descriptive and emphasizes the 'flavor' (味) aspect. 尝尝 is much more common in daily speech.

Yes, it is very common. Chefs use it to describe the process of checking their seasoning. In professional contexts, it sounds more technical than just '尝'.

You can say '我在尝味' (Wǒ zài chángwèi) or '我正在尝味' (Wǒ zhèngzài chángwèi).

It is grammatically better to say '尝尝汤的味道' (Taste the flavor of the soup) or '帮这锅汤尝味' (Help taste the flavor for this pot of soup).

Yes, it is a neutral and polite word. Inviting someone to '尝味' your cooking is a standard part of Chinese hospitality.

No, it specifically implies taking a small sample or a 'sip' to check the quality.

You would say '我感冒了,尝不出味来' (I have a cold and can't taste any flavor).

They are almost identical. 试味 emphasizes the 'test' aspect slightly more, while 尝味 is the more general term for the sensory experience.

Yes, you can, but for wine, '品酒' (pǐnjiǔ) or '品尝' (pǐncháng) are more common and sound more sophisticated.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using '尝味' and '汤' (soup).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The chef is tasting the flavor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '一下' with '尝味' in a request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about tasting fruit at a market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Before cooking, you should taste it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the taste of a lemon using '尝味'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '仔细' (carefully) and '尝味'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I can't taste anything because of a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '为了' (in order to) to explain why you are tasting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'tasting menu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Tasting is an art.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a professional taster.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where you would ask someone to taste your food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This dish is worth tasting carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '如果' (if) with '尝味'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue (2 lines) about tasting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'After tasting, I think it's perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about tasting wine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '不仅...也' with '尝味'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the idiom '回味无穷'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to taste this.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend to taste your soup.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the taste of a cake you just tried.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why a chef needs to taste food.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone you can't taste anything because of a cold.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Invite guests to sample a new dish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss your favorite 'flavor' (味) in Chinese food.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The flavor of this tea is very deep.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Act out a scene in a market asking for a sample.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between '尝味' and '品味'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am carefully tasting the coffee.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Have you tasted the signature dish?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'tasting challenge' you saw online.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to taste it before adding more chili.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This soup is worth tasting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss why 'five flavors' are important in China.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The aftertaste is endless.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a professional sommelier's job.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'First taste, then evaluate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express excitement about a tasting menu.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 厨师正在尝味。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 请帮我尝一下味。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 味道正好。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 这种茶值得细细尝味。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 我尝不出味来。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 反复尝味很重要。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 他在尝味红酒。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 尝味是一种享受。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 欢迎来尝味。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 先尝味再加盐。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 仔细地尝味。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 回味无穷的味道。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 盲测尝味挑战。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 尝味百草。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 尝味师的直觉。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!