At the A1 level, you only need to know that 'Afwiyyah' means 'being natural' or 'spontaneous.' Think of it like a child who laughs because they are happy, not because someone told them to. You might use it in very simple sentences like 'He is spontaneous' (Huwa afwi) or 'I like spontaneity' (Uhibbu al-afwiyyah). At this stage, just focus on the idea that it is a positive word about being yourself. You don't need to worry about the complex grammar yet. Just remember that it comes from a root that means something flows easily. If you see this word, think of a 'natural' person who is friendly and doesn't plan every word they say. It is a good word to use when describing a friend you like because they are easy to talk to.
At the A2 level, you can start using 'Afwiyyah' to describe people and actions in more detail. You should learn the phrase 'bi-afwiyyah' (spontaneously). For example, 'He spoke spontaneously' (tahaddatha bi-afwiyyah). This is a very useful adverbial phrase. You might also notice that the word is feminine because of the 'ta marbuta' at the end. You can use it to describe photos ('a spontaneous photo') or a person's character. At this level, you are moving beyond simple adjectives and starting to use nouns to describe qualities. Try to use it when talking about your hobbies or how you spend time with your family. It shows that you understand more than just basic 'happy' or 'sad' words and can describe the *way* people act.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Afwiyyah' in different parts of a sentence. You can use it as a subject: 'Spontaneity is beautiful' (Al-afwiyyah jamilah). You should also be able to distinguish it from similar words like 'basata' (simplicity). At this stage, you can use it to talk about social media or TV shows, describing why you like a certain presenter—perhaps because of their 'afwiyyah.' You are also beginning to understand the root system, so you might see the connection between 'Afw' (forgiveness) and 'Afwiyyah,' noting how both involve a sense of 'letting go' or 'freedom.' This level requires you to use the word in short paragraphs about your personal life or opinions on culture.
At the B2 level, which is the target for this word, you need to use 'Afwiyyah' with precision in professional and academic contexts. You should be able to discuss the 'spontaneity of a performance' or the 'spontaneity of a political movement.' You should know how to use it with adjectives like 'muta'ammada' (intentional) to create a contrast. For example: 'The speech lacked spontaneity; it was too intentional.' You should also be aware of the difference between 'Afwiyyah' and 'Ashwa'iyyah' (randomness), as using the wrong one can change your meaning from a compliment to a criticism. At this level, you are expected to use the word in speaking tasks like the CAE, where you might describe a photo of people laughing and mention their 'afwiyyah' as a sign of their genuine friendship.
At the C1 level, you should explore the philosophical and literary nuances of 'Afwiyyah.' You can use it to analyze a writer's style, discussing how 'afwiyyah' creates a sense of 'authenticity' (asala) in their work. You should be able to use complex structures like 'min babi al-afwiyyah' (out of spontaneity) or 'yaftaqiru ila al-afwiyyah' (lacks spontaneity) in formal essays. You might also discuss the role of spontaneity in leadership or psychology. At this level, you understand that 'Afwiyyah' is not just about acting without a plan, but about a deep alignment between one's inner self and outer actions. You can use it to critique art, media, and social behavior with a high degree of sophistication and cultural awareness.
At the C2 level, 'Afwiyyah' becomes a tool for deep cultural and linguistic analysis. You can discuss the etymological evolution of the root ع-ف-و and how the concept of 'spontaneity' emerged in modern Arabic literature compared to classical 'Sajiyyah.' You can use the word in high-level debates about the ethics of spontaneity in the digital age—is social media 'afwiyyah' truly spontaneous or is it a 'calculated spontaneity' (afwiyyah madrousa)? You should be able to use the word with absolute native-like fluidity, incorporating it into complex rhetorical devices and metaphors. At this stage, you are not just using the word; you are playing with its meanings and connotations to express the most subtle aspects of the human experience.

عَفْوِيَّة em 30 segundos

  • Afwiyyah means spontaneity and naturalness in behavior.
  • It is a positive trait associated with honesty and authenticity.
  • Commonly used as 'bi-afwiyyah' to mean 'spontaneously'.
  • It is the opposite of pretension (tasannu') and artificiality.

The Arabic word عَفْوِيَّة (Afwiyyah) is a beautiful and multi-layered noun that encapsulates the essence of being natural, unstudied, and spontaneous. In its most basic form, it refers to the quality of acting without prior planning or artificiality. For an English speaker, the closest translations are 'spontaneity,' 'naturalness,' or 'impulsiveness,' though the latter often carries a negative connotation in English that Afwiyyah usually avoids. In Arabic culture, Afwiyyah is frequently viewed as a virtuous trait, suggesting a person who is honest, transparent, and 'real' (sadiq). When someone acts with Afwiyyah, they are seen as showing their true self without the masks of social pretension or calculated diplomacy.

Etymological Root
The word is derived from the root (ع-ف-و), which primarily relates to 'forgiving' or 'erasing.' In the context of behavior, it suggests an action that 'flows out' naturally, as if the barriers of hesitation have been erased. It is the noun form of the adjective عَفْوِيّ.

أحببتُ عَفْوِيَّة الأطفال وهم يلعبون في الحديقة، فضحكاتهم لم تكن مصطنعة أبدًا.

Translation: I loved the spontaneity of the children as they played in the garden; their laughter was never artificial.

In professional settings, particularly in media and public relations, Afwiyyah describes a speaker who appears relatable and unscripted. For instance, a politician might be praised for their Afwiyyah during a town hall meeting, implying they answered from the heart rather than reading from a teleprompter. However, at the B2 level of proficiency, it is important to distinguish between 'positive spontaneity' and 'lack of discipline.' While Afwiyyah is generally positive, in certain formal contexts, it might be used to describe an unplanned reaction that was perhaps a bit too informal for the occasion.

Social Context
In Arab social gatherings, being 'Afwi' (the adjective form) is a compliment. It suggests you are easy-going and not 'mutasanni' (pretentious). People who possess Afwiyyah are often the life of the party because their reactions are genuine and unpredictable in a delightful way.

كان رد فعل الجمهور مليئًا بـالعَفْوِيَّة والصدق.

Furthermore, Afwiyyah is a key concept in psychology and personality studies in Arabic. It is used to contrast with 'takhit' (planning) and 'tanzeem' (organization). While a project needs planning, a friendship thrives on Afwiyyah. If you are describing a character in a story or a person you met, using this word provides a sophisticated nuance that goes beyond simple adjectives like 'nice' or 'fun.' It captures the 'how' of their behavior—the fluid, unplanned nature of their spirit.

Usage in Media
You will often hear talk show hosts ask guests to speak with Afwiyyah, meaning 'speak freely' or 'be yourself.' This creates a sense of intimacy between the speaker and the audience.

تتميز كتاباتها بـعَفْوِيَّة تجعل القارئ يشعر وكأنه جالس معها.

Ultimately, mastering the use of Afwiyyah allows you to discuss human nature and social dynamics with the precision required for B2 and C1 levels. It moves your vocabulary from the concrete to the abstract, allowing you to describe the 'vibe' or 'spirit' of an interaction or a person's character with elegance and cultural accuracy.

Using عَفْوِيَّة correctly requires understanding its role as a noun and how it interacts with prepositions and verbs. Most commonly, it follows the preposition 'bi-' (بـ) to function as an adverbial phrase meaning 'spontaneously.' However, it is also frequently the subject or object of a sentence when discussing the concept of spontaneity itself. Below, we explore the grammatical structures and stylistic choices that will help you integrate this word into your Arabic repertoire.

The Adverbial Construction
To say someone did something spontaneously, use بِعَفْوِيَّة (bi-afwiyyah). For example: 'تحدثَ بِعَفْوِيَّة' (He spoke spontaneously). This is the most versatile way to use the word.

التقط المصور الصورة بِعَفْوِيَّة تامة دون أي ترتيب مسبق.

The photographer took the picture with complete spontaneity without any prior arrangement.

When Afwiyyah is the subject of a sentence, it often takes verbs like 'tamyaza' (to be characterized by) or 'kaana' (to be). For instance, 'كانت عَفْوِيَّتُها هي سر جاذبيتها' (Her spontaneity was the secret of her charm). Here, the word is used to describe a permanent or defining trait. You can also use it in the possessive 'Idafa' construction, such as 'عَفْوِيَّةُ الأداء' (the spontaneity of the performance).

Adding Emphasis
To emphasize the degree of spontaneity, use adjectives like مُطْلَقَة (absolute) or شَدِيدَة (intense). Example: 'تصرّفَ بِعَفْوِيَّة مُطْلَقَة' (He acted with absolute spontaneity).

لا يمكننا التخطيط لـعَفْوِيَّة المشاعر؛ فهي تظهر فجأة.

In comparative structures, you might say 'هي أكثر عَفْوِيَّةً من أختها' (She is more spontaneous than her sister). Note that here we use the 'Tamyiz' (specification) form where the noun becomes an accusative noun following the comparative adjective 'akthar' (more). This is a common way to compare abstract qualities in Arabic. Another common pattern is 'من باب العَفْوِيَّة' (out of spontaneity), which explains the motive behind an action.

Negative Contexts
To say someone lacks spontaneity, you use يَفْتَقِرُ إلى العَفْوِيَّة (He lacks spontaneity). This is a very common phrase in literary and film reviews.

أجاب الطالب على السؤال بـعَفْوِيَّة أدهشت المعلم.

Finally, remember that Afwiyyah is a feminine noun. If you are using adjectives to describe it, they must also be feminine (e.g., Afwiyyah ra'i'ah - wonderful spontaneity). By practicing these various structures—adverbial, subject-based, and comparative—you will find that Afwiyyah becomes a natural part of your expressive toolkit, allowing you to describe the nuances of human behavior with ease.

In the modern Arabic-speaking world, عَفْوِيَّة is a high-frequency word across several domains. Understanding these contexts will help you recognize it in the wild and use it appropriately. Whether you are watching a talk show, reading a celebrity interview, or discussing a new film, Afwiyyah is likely to appear. It serves as a bridge between formal Modern Standard Arabic (MSA) and the more expressive needs of contemporary culture.

In Entertainment and Media
Interviews with actors and singers are the most common places to hear this word. Fans often praise their favorite stars for their Afwiyyah on social media, meaning they seem down-to-earth and authentic. A headline might read, 'The star captured hearts with her spontaneity.'

تحدث الفنان في المقابلة بـعَفْوِيَّة جعلت الجمهور يحبه أكثر.

The artist spoke in the interview with a spontaneity that made the audience love him more.

In the world of social media influencers and 'vlogging,' Afwiyyah is the gold standard. Content creators strive to appear Afwi (spontaneous) to build trust with their followers. You will hear comments like 'I love your spontaneity' (uhibbu afwiyyataki) in the comment sections of Instagram or TikTok. This reflects a global cultural shift towards valuing authenticity over highly produced content, and Afwiyyah is the Arabic word that carries this weight.

In Literature and Art
Art critics use the word to describe brushstrokes or writing styles. A painting might be described as having 'afwiyyah in its colors,' meaning the colors seem to have been applied naturally and without rigid constraint. In literature, it refers to a narrative voice that feels unforced.

تفتقر معظم البرامج التلفزيونية إلى العَفْوِيَّة بسبب الإعداد المسبق الشديد.

In political analysis, especially regarding grassroots movements or public protests, Afwiyyah describes the 'spontaneous' nature of the crowd's reaction. Analysts might debate whether a protest was organized (munazzam) or if it arose from Afwiyyah (spontaneity) due to a specific event. This usage highlights the word's importance in describing collective human behavior. In these contexts, the word carries a sense of 'organic' growth or reaction.

In Educational Settings
Teachers might encourage students to participate with Afwiyyah, meaning they shouldn't be afraid to make mistakes or overthink their answers. It is about creating a relaxed environment where learning happens naturally.

الجمال الحقيقي يكمن في عَفْوِيَّة اللحظة.

By paying attention to these contexts, you will see that Afwiyyah is more than just a vocabulary word; it is a cultural value. It represents the human desire for authenticity in an increasingly digital and planned world. Whether in the arts, politics, or daily conversation, Afwiyyah remains a powerful term for describing the beauty of the unplanned.

While عَفْوِيَّة is a versatile word, learners often encounter pitfalls when integrating it into their speech and writing. These mistakes usually stem from confusing its root with other meanings, or from applying English-language logic to Arabic grammar. Understanding these common errors will ensure your usage remains precise and natural.

Confusing with Forgiveness
Because the root (ع-ف-و) is the same as Afw (forgiveness), beginners sometimes think Afwiyyah means 'forgivingness.' While they are related etymologically (both imply a lack of barriers or burdens), they are distinct in modern usage. Afwiyyah is strictly about spontaneity.

خطأ: لديه عَفْوِيَّة كبيرة لمن يخطئ في حقه. (Incorrect usage for 'forgiveness')

Correct: لديه قدرة كبيرة على العفو.

Another frequent mistake is the confusion between Afwiyyah and Ashwa'iyyah (randomness). This is a nuance often missed at the B1 and B2 levels. 'Spontaneity' (Afwiyyah) is usually a positive, natural flow of personality or art. 'Randomness' (Ashwa'iyyah) is often negative, implying a lack of organization, logic, or care. For example, a messy room is Ashwa'i, but a natural conversation is Afwi.

Grammatical Misalignment
Learners sometimes forget that Afwiyyah is a noun. They might try to use it as an adjective. Remember: Afwiyyah is 'spontaneity' (noun), while Afwi is 'spontaneous' (adjective). You cannot say 'He is afwiyyah'; you must say 'He is afwi' or 'He has afwiyyah.'

صواب: تصرّفَ بِعَفْوِيَّة. (He acted spontaneously.)

Using the word in highly formal legal or scientific contexts can also be a mistake. While it is common in media and literature, Afwiyyah implies a human, emotional element. In a scientific experiment, you would likely use Tilaqa'i (automatic/spontaneous in a physical sense) rather than Afwiyyah. For example, a chemical reaction is 'tilaqa'i,' but a child's laugh is 'afwi.' Mixing these up can make your Arabic sound slightly 'off' to native ears.

Overuse as a Filler
Because it is a 'cool' and positive word, some learners use it to describe every positive social interaction. Vary your vocabulary with words like 'basata' (simplicity) or 'sidq' (sincerity) to avoid sounding repetitive.

تجنب قول: 'كان الأكل عفوياً'؛ فالأفضل قول: 'كان الجو عفوياً'. (Avoid saying 'The food was spontaneous'; say 'The atmosphere was spontaneous'.)

By keeping these distinctions in mind—forgiveness vs. spontaneity, randomness vs. spontaneity, and noun vs. adjective—you will use Afwiyyah with the same natural ease that the word itself describes. Precision is the key to achieving fluency at the B2 level and beyond.

To truly master عَفْوِيَّة, you must understand its synonyms and how they differ in nuance. Arabic is a language of subtle distinctions, and choosing the right word for 'spontaneity' can change the entire tone of your sentence. Here, we compare Afwiyyah with its closest relatives: Tilaqa'iyyah, Bada'iyyah, and Sajiyyah.

تِلْقَائِيَّة (Tilaqa'iyyah)
This is the most common synonym. While Afwiyyah often implies a warm, human personality trait, Tilaqa'iyyah is more technical. It is used for 'automatic' reactions or 'spontaneous' combustion in science. In social contexts, they are interchangeable, but Afwiyyah sounds more poetic and 'human.'

كانت إجابته تِلْقَائِيَّة وسريعة.

His answer was spontaneous and quick (almost automatic).

بَدَاهِيَّة (Badahiyyah) or بَدِيهِيَّة refers more to 'intuition' or 'obviousness.' If someone answers a difficult question with Badahiyyah, it means they have a natural, quick wit. While Afwiyyah is about the manner of acting (natural/unplanned), Badahiyyah is about the speed and correctness of the thought process. Another related word is سَجِيَّة (Sajiyyah), which means 'innate nature' or 'disposition.' You might say someone acts 'ala sajiyyatihi' (according to his natural self), which is very close to Afwiyyah but feels more classical and formal.

Comparison Table
  • Afwiyyah: Human, warm, unplanned, social.
  • Tilaqa'iyyah: Automatic, mechanical, or social.
  • Badahiyyah: Intuitive, quick-witted, obvious.
  • Sajiyyah: Innate, biological nature, classical.

يتحدث الرجل على سَجِيَّتِهِ دون تكلّف.

On the opposite side, if you want to contrast Afwiyyah, use words like تَصَنُّع (Tasannu') (pretension/artificiality) or تَكَلُّف (Takalluf) (affectation/burdened effort). These are the enemies of Afwiyyah. A person who is 'mutasanni' is the exact opposite of someone who is 'afwi.' Understanding these antonyms helps solidify the meaning of the original word by defining its boundaries.

Contextual Choice
In modern slang, you might hear people use the English loanword 'Spontaneous' (spontani), but using Afwiyyah shows a much higher level of linguistic mastery and cultural integration.

الفرق بين العَفْوِيَّة والتصنع كالفرق بين الحقيقة والخيال.

By exploring these alternatives, you gain the ability to paint more detailed pictures with your words. Whether you want to describe a person's warmth, a machine's efficiency, or a genius's intuition, you now have the specific vocabulary to do so effectively.

How Formal Is It?

Formal

"تعتبر العفوية ركيزة أساسية في العمل الإبداعي."

Neutro

"أعجبتني عفوية المذيع في حلقة اليوم."

Informal

"خليك عَفْوِي ولا تتصنع."

Child friendly

"الأطفال يلعبون بعفوية وجمال."

Gíria

"يا أخي، خليك 'سبونتاني' (عفوي) شوي!"

Curiosidade

The same root gives us 'Al-Afuww,' one of the 99 names of God in Islam, meaning 'The Most Forgiving.' It's interesting how 'forgiveness' and 'spontaneity' share the same root of 'letting go.'

Guia de pronúncia

UK /ʕaf.wij.jah/
US /ʕaf.wi.jə/
Stress is on the second syllable: af-WIY-yah.
Rima com
Hurriyyah (Freedom) Mas'uliyyah (Responsibility) Hawiyyah (Identity) Waqi'iyyah (Realism) Shakhsiyyah (Personality) Nafsiyyah (Psychological) Qawmiyyah (Nationalism) Ilmiyyah (Scientific)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'Ayn as a simple 'A'.
  • Missing the 'shadda' (double consonant) on the 'y'.
  • Confusing the pronunciation with 'Afwa' (forgiveness).

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize once the root is known.

Escrita 4/5

Requires correct spelling of the 'shadda' and 'ta marbuta'.

Expressão oral 5/5

The 'Ayn and the 'iyyah' ending can be tricky for beginners.

Audição 3/5

Distinctive sound, usually clear in speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

عفو طبيعي شخصية كلام فعل

Aprenda a seguir

تلقائية ارتجال تصنع تكلف سجية

Avançado

الأنطولوجيا السريالية الارتجال الموسيقي الصدق الفني

Gramática essencial

The Nisba Suffix (-iyyah)

Creating abstract nouns from adjectives (Afwi -> Afwiyyah).

Adverbial 'Bi-'

Using 'bi' before a noun to create an adverb (Bi-afwiyyah).

Idafa (Possessive)

Linking spontaneity to a person or action (Afwiyyat al-tifl).

Feminine Agreement

Matching adjectives to 'Afwiyyah' (Afwiyyah mutlaqa).

Tamyiz (Specification)

Using 'akthar' (more) + noun in accusative (Akthar afwiyyatan).

Exemplos por nível

1

هي بنْتٌ عَفْوِيَّةٌ.

She is a spontaneous girl.

Simple Subject-Adjective sentence.

2

أحبُّ العَفْوِيَّةَ.

I love spontaneity.

Verb + Object (Noun).

3

هذا رَدُّ فِعْلٍ عَفْوِيٌّ.

This is a spontaneous reaction.

Adjective form 'Afwi' matching masculine noun.

4

العَفْوِيَّةُ جَمِيلةٌ.

Spontaneity is beautiful.

Nominal sentence (Mubtada and Khabar).

5

تَكَلَّمَ بِعَفْوِيَّةٍ.

He spoke spontaneously.

Preposition 'bi' + noun.

6

صُورَةٌ عَفْوِيَّةٌ.

A spontaneous photo.

Noun + Adjective (Feminine).

7

الطفلُ عَفْوِيٌّ جِدّاً.

The child is very spontaneous.

Use of 'jiddan' for emphasis.

8

لا تُفَكِّرْ كَثيراً، كُنْ عَفْوِيّاً.

Don't think too much, be spontaneous.

Imperative 'kun' (be).

1

أجابت الطالبةُ على السؤالِ بِعَفْوِيَّةٍ.

The student answered the question spontaneously.

Adverbial phrase with 'bi-'.

2

أعجبتني عَفْوِيَّةُ المذيعِ في البرنامجِ.

I liked the presenter's spontaneity in the program.

Idafa construction (spontaneity of the presenter).

3

كانت الرحلةُ رائعةً بسببِ العَفْوِيَّةِ.

The trip was wonderful because of the spontaneity.

Preposition 'bi-sabab' (because of).

4

نحنُ نحتاجُ إلى القليلِ من العَفْوِيَّةِ في حياتِنا.

We need a little spontaneity in our lives.

Preposition 'ila' + 'al-qalil min'.

5

تَصَرَّفَ الولدُ بِعَفْوِيَّةٍ أَمامَ الكاميرا.

The boy acted spontaneously in front of the camera.

Verb 'tasarrafa' (to act/behave).

6

العَفْوِيَّةُ تَجْعَلُ الناسَ يحبونَكَ.

Spontaneity makes people love you.

Present tense verb following a noun.

7

هذهِ اللحظاتُ العَفْوِيَّةُ هي الأفضلُ.

These spontaneous moments are the best.

Plural agreement (moment is feminine plural).

8

لم يكن هُناك تَخْطيطٌ، فقط عَفْوِيَّةٌ.

There was no planning, only spontaneity.

Contrast using 'faqat' (only).

1

تَمَيَّزَ أداءُ المُمثلةِ بِعَفْوِيَّةٍ مُطْلَقَةٍ.

The actress's performance was characterized by absolute spontaneity.

Verb 'tamayyaza' + adjective 'mutlaqa'.

2

من الصعبِ الحفاظُ على العَفْوِيَّةِ تحتَ الضغطِ.

It is difficult to maintain spontaneity under pressure.

Gerund 'al-hifaz' + 'ala'.

3

تُعْتَبَرُ العَفْوِيَّةُ صِفَةً إيجابيةً في الشخصيةِ.

Spontaneity is considered a positive personality trait.

Passive verb 'tu'tabar'.

4

بَدَتِ المقابلةُ طبيعيةً بفضلِ عَفْوِيَّةِ الضيفِ.

The interview seemed natural thanks to the guest's spontaneity.

Phrase 'bi-fadl' (thanks to).

5

لا تَخْلِطْ بينَ العَفْوِيَّةِ واللاّمبالاةِ.

Don't confuse spontaneity with indifference.

Prohibition 'la takhlit'.

6

كانَ كلامُهُ نابعاً من العَفْوِيَّةِ وليسَ من الحِقْدِ.

His words stemmed from spontaneity, not from malice.

Participle 'nabi'an min'.

7

تفتقرُ بعضُ الرواياتِ إلى العَفْوِيَّةِ في الحوارِ.

Some novels lack spontaneity in dialogue.

Verb 'taftaqir ila' (to lack).

8

العَفْوِيَّةُ في التعبيرِ هي سرُّ النجاحِ الفنيِّ.

Spontaneity in expression is the secret of artistic success.

Abstract noun as subject.

1

يَجِبُ أن نُفَرِّقَ بينَ العَفْوِيَّةِ المَحْمُودَةِ والتَّهَوُّرِ.

We must distinguish between praiseworthy spontaneity and recklessness.

Verb 'nufarriq bayna' (distinguish between).

2

تَجَلَّتْ عَفْوِيَّةُ الجماهيرِ في استقبالِ البطلِ.

The spontaneity of the masses was manifested in the hero's welcome.

Verb 'tajallat' (was manifested).

3

تَعْكِسُ هذهِ اللوحةُ عَفْوِيَّةَ الرَّسَّامِ وإِحساسَهُ المُرْهَفَ.

This painting reflects the painter's spontaneity and delicate sense.

Verb 'ta'kis' (reflects).

4

غالباً ما تُؤَدِّي العَفْوِيَّةُ إلى نتائجَ غيرِ مُتَوَقَّعَةٍ.

Spontaneity often leads to unexpected results.

Verb 'tu'addi ila' (leads to).

5

تَحَدَّثَ السياسيُّ بِعَفْوِيَّةٍ غيرِ مَعْهودَةٍ في مِثْلِ هذهِ المحافلِ.

The politician spoke with an unaccustomed spontaneity in such forums.

Adjective 'ghayr ma'huda' (unaccustomed).

6

تُضفي العَفْوِيَّةُ سِحراً خاصاً على العَلاقاتِ الإنسانيةِ.

Spontaneity adds a special charm to human relations.

Verb 'tudfi' (to add/bestow).

7

تَعْتَمِدُ الكوميديا الارتجاليةُ بشكلٍ أساسيٍّ على العَفْوِيَّةِ.

Improvisational comedy relies primarily on spontaneity.

Verb 'ta'tamid ala' (relies on).

8

كانَ يَتَصَرَّفُ بِعَفْوِيَّةٍ لِيُخْفِيَ قَلَقَهُ الدَّاخِلِيَّ.

He was acting spontaneously to hide his internal anxiety.

Purpose clause with 'li-'.

1

إنَّ العَفْوِيَّةَ في الخِطابِ قد تكونُ سلاحاً ذا حَدَّيْنِ.

Spontaneity in discourse can be a double-edged sword.

Emphasis with 'Inna'.

2

تُعَدُّ العَفْوِيَّةُ جَوْهَرَ الإبداعِ في المَدارِسِ الفنيةِ الحديثةِ.

Spontaneity is considered the essence of creativity in modern art schools.

Noun 'jawhar' (essence).

3

يَسْعى الكاتِبُ إلى خَلْقِ نَوْعٍ من العَفْوِيَّةِ المَدْروسَةِ في نُصوصِهِ.

The writer seeks to create a kind of 'calculated spontaneity' in his texts.

Oxymoron 'afwiyyah madrousa'.

4

تتطلبُ القيادةُ الناجحةُ مَزيجاً من الحِكْمَةِ والعَفْوِيَّةِ.

Successful leadership requires a mix of wisdom and spontaneity.

Noun 'mazij' (mix).

5

تَكْمُنُ قُوَّةُ هذا الفيلمِ في عَفْوِيَّةِ الحِوارِ وعُمْقِ الشَّخْصِيَّاتِ.

The strength of this film lies in the spontaneity of the dialogue and the depth of the characters.

Verb 'takmun' (lies/exists in).

6

لا يُمْكِنُ اصطناعُ العَفْوِيَّةِ؛ فهي صِفَةٌ تَنْبَعُ من الدَّاخِلِ.

Spontaneity cannot be faked; it is a quality that stems from within.

Passive 'la yumkin istina'.

7

تُشيرُ الدراساتُ إلى أنَّ العَفْوِيَّةَ تُقَلِّلُ من مُسْتوياتِ التَّوَتُّرِ.

Studies indicate that spontaneity reduces stress levels.

Clause with 'anna'.

8

لَقَدْ فَقَدْنا الكثيرَ من عَفْوِيَّتِنا في عَصْرِ التَّواصُلِ الرَّقَمِيِّ.

We have lost much of our spontaneity in the age of digital communication.

Past tense with 'laqad'.

1

تَتَجاوَزُ العَفْوِيَّةُ كَوْنَها سُلوكاً لِتُصْبِحَ فَلْسَفَةً في الحَياةِ.

Spontaneity transcends being a behavior to become a philosophy of life.

Verb 'tatajawaz' (transcends).

2

إنَّ الإغراقَ في التَّخْطيطِ قد يَقْتُلُ روحَ العَفْوِيَّةِ في العَمَلِ الإبداعيِّ.

Excessive planning may kill the spirit of spontaneity in creative work.

Gerund 'al-ighraq' (excessive immersion).

3

تَنْطَلِقُ العَفْوِيَّةُ من تَصالُحِ المَرْءِ مع ذاتِهِ وقَبولِهِ لِنَواقِصِهِ.

Spontaneity springs from one's reconciliation with oneself and acceptance of one's flaws.

Verb 'tantaliq min' (springs from).

4

تُمَثِّلُ العَفْوِيَّةُ في الشِّعْرِ الجاهليِّ قِمَّةَ الصِّدْقِ الفنيِّ.

Spontaneity in Pre-Islamic poetry represents the pinnacle of artistic sincerity.

Historical/Literary context.

5

يَنْبَغي علينا اسْتِعادَةُ عَفْوِيَّتِنا الفِطْرِيَّةِ التي سَلَبَتْها المَدَنِيَّةُ.

We must reclaim our innate spontaneity that civilization has robbed us of.

Adjective 'fitriyyah' (innate).

6

هَلْ يُمْكِنُ لِلذَّكاءِ الاصطناعيِّ أن يُحاكيَ العَفْوِيَّةَ البَشَرِيَّةَ؟

Can artificial intelligence simulate human spontaneity?

Interrogative sentence.

7

تَتَجَلَّى العَفْوِيَّةُ في أَبْهى صُوَرِها عندما نَنْسى وُجودَ الآخَرينَ.

Spontaneity is manifested in its most beautiful forms when we forget the presence of others.

Superlative 'abha suwar'.

8

إنَّ العَفْوِيَّةَ هي التَّعْبيرُ الأَسْمى عن الحُرِّيَّةِ الفَرْدِيَّةِ.

Spontaneity is the highest expression of individual freedom.

Nominal emphasis.

Sinônimos

تلقائية بساطة طبيعية سليقة

Antônimos

Colocações comuns

عَفْوِيَّة مُطْلَقَة
يَفْتَقِرُ إلى العَفْوِيَّة
بِمُنْتَهى العَفْوِيَّة
عَفْوِيَّة الأَداء
عَفْوِيَّة اللحظة
عَفْوِيَّة طُفولِيَّة
بَعيدٌ عن العَفْوِيَّة
سِرُّ العَفْوِيَّة
عَفْوِيَّة مَدْروسَة
فَقَدَ عَفْوِيَّتَهُ

Frases Comuns

تَصَرَّفْ بِعَفْوِيَّة

— Act naturally/spontaneously. Used as advice.

لا تقلق، فقط تصرف بعفوية.

من باب العَفْوِيَّة

— Out of spontaneity. Used to explain a motive.

قلت ذلك من باب العفوية.

بِكُلِّ عَفْوِيَّة

— With all spontaneity. Used for emphasis.

سألني بكل عفوية عن عمري.

عَفْوِيَّة جَذَّابَة

— Attractive spontaneity. A common compliment.

تملك عفوية جذابة جداً.

ضِدَّ العَفْوِيَّة

— Against spontaneity. Used in formal debates.

أنا لست ضد العفوية ولكنني أحب النظام.

رُوحُ العَفْوِيَّة

— The spirit of spontaneity. Used in creative contexts.

نريد الحفاظ على روح العفوية في الفريق.

عَفْوِيَّة مَحْضَة

— Pure spontaneity. Used to describe a total lack of planning.

كانت الفكرة عفوية محضة.

قَتَلَ العَفْوِيَّة

— Killed the spontaneity. Used when something ruins the mood.

قواعدك الكثيرة قتلت العفوية.

عَفْوِيَّة غَيْر مَقْصُودة

— Unintentional spontaneity. Redundant but used for clarity.

كانت غلطة بعفوية غير مقصودة.

بِحُكْمِ العَفْوِيَّة

— By virtue of spontaneity. Used as a reason.

بحكم العفوية، وافقت على العرض فوراً.

Frequentemente confundido com

عَفْوِيَّة vs عَفْو

Means forgiveness, not spontaneity.

عَفْوِيَّة vs عَشوائِيَّة

Means randomness/chaos, often negative.

عَفْوِيَّة vs تِلْقائية

Very similar, but can be more mechanical.

Expressões idiomáticas

"على السَّجِيَّة"

— Acting according to one's natural, unadorned self.

هو يتكلم دائماً على السجية.

Literary
"بِنِيَّةٍ صَافِيَة"

— With a pure intention (often leading to spontaneous action).

فعل ذلك بنية صافية وبعفوية.

Social
"دونَ سابِقِ إنْذار"

— Without prior warning (describing the suddenness of spontaneity).

حدث الأمر دون سابق إنذار وبكل عفوية.

Neutral
"مِنَ القَلْبِ إلى القَلْبِ"

— From heart to heart (describing spontaneous, sincere talk).

كان حديثنا من القلب إلى القلب وبعفوية.

Informal
"ابْنُ لَحْظَتِهِ"

— A son of his moment (someone who acts spontaneously based on current feelings).

هو إنسان ابن لحظته، يحب العفوية.

Literary
"على طَبيعتِهِ"

— Being himself/natural.

أحبه عندما يكون على طبيعته.

Neutral
"بِلا رتوش"

— Without touch-ups/filters (describing raw spontaneity).

ظهرت في المقابلة بلا رتوش وبكل عفوية.

Media
"خَرَجَ عَنِ النَّصِّ"

— Went off-script (often used for spontaneous additions).

خرج الممثل عن النص بعفوية أضحكت الجميع.

Professional
"فَيْضُ الخاطِر"

— Overflow of the mind/heart (spontaneous expression).

هذه القصيدة هي فيض خاطر وعفوية.

Literary
"عَفْوُ الخاطِر"

— Spontaneously/Impromptu.

قال الشعر عفو الخاطر.

Classical

Fácil de confundir

عَفْوِيَّة vs عشوائية

Both involve unplanned actions.

Afwiyyah is positive/natural flow; Ashwa'iyyah is negative/disorganized mess.

الرسم بعفوية جميل، لكن الرسم بعشوائية قد يكون فوضوياً.

عَفْوِيَّة vs بساطة

Both imply a lack of pretension.

Basata is about simplicity/humility; Afwiyyah is about the act of being unplanned.

يعيش ببساطة ويتحدث بعفوية.

عَفْوِيَّة vs ارتجال

Both involve doing something without a script.

Irtijal is usually a skill (improv); Afwiyyah is a personality trait.

الممثل بارع في الارتجال بسبب عفويته.

عَفْوِيَّة vs تلقائية

They are often synonyms.

Tilaqa'iyyah can be used for machines/biology (automatic); Afwiyyah is human-centric.

دقات القلب تلقائية، لكن الابتسامة عفوية.

عَفْوِيَّة vs صراحة

Both involve being honest.

Saraha is about telling the truth directly; Afwiyyah is about the natural way you act.

تحدث بصراحة وبعفوية.

Padrões de frases

A1

Noun + [Afwi/Afwiyyah]

هو شخص عفوي.

A2

Verb + bi-afwiyyah

ضحك بعفوية.

B1

[Afwiyyah] + Noun (Idafa)

عفوية الأطفال جميلة.

B2

Noun + yaftaqir ila + [Afwiyyah]

الفيلم يفتقر إلى العفوية.

C1

Inna + [Afwiyyah] + ...

إن العفوية سر الجمال.

C2

Abstract analysis of [Afwiyyah]

تعتبر العفوية تجلياً للحرية.

Mixed

Min bab al-afwiyyah

فعلت ذلك من باب العفوية.

Mixed

Akthar afwiyyatan

أنت أكثر عفوية مني.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

High in media and social contexts.

Erros comuns
  • Using 'Afwiyyah' for 'Forgiveness'. العفو (Al-Afw)

    While they share a root, 'Afwiyyah' only means spontaneity.

  • Saying 'Huwa afwiyyah'. هو عفوي (Huwa afwi)

    You must use the adjective for a person, not the abstract noun.

  • Confusing 'Afwiyyah' with 'Ashwa'iyyah'. Depends on context.

    Don't call a messy room 'afwi'; it's 'ashwa'i'.

  • Pronouncing it 'Afwiya' (short y). Afwiyyah

    The 'shadda' on the 'y' is crucial for correct pronunciation.

  • Using it for mechanical processes. تلقائية (Tilaqa'iyyah)

    Machines are 'tilaqa'i', people are 'afwi'.

Dicas

Noun vs Adjective

Remember that 'Afwiyyah' is the noun (spontaneity) and 'Afwi' is the adjective (spontaneous). Don't mix them up!

Valued Sincerity

In Arab culture, showing 'Afwiyyah' is often seen as a sign that you have a 'white heart' (pure intentions).

Media Literacy

When watching Arabic interviews, listen for how often fans use this word to describe their favorite stars.

Better Reviews

Use 'Afwiyyah' when writing about movies or books to describe natural-sounding dialogue.

The Shadda

Make sure to double the 'y' sound. It's not 'af-wi-ya', it's 'af-wiy-yah'.

Afwiyyah vs Ashwa'iyyah

Spontaneity is a gift; randomness is a mess. Choose your word carefully!

The Flow

Think of water flowing from a spring. It's not planned, it just 'Afw's out.

Social Success

Telling someone they have 'Afwiyyah' is one of the best compliments you can give in Arabic.

Root Recognition

If you hear 'Afw', check the ending. If it's 'iyyah', they are talking about spontaneity.

Word Family

Learning 'Afw' (forgiveness) at the same time will help you remember the root.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Afw' (Forgiveness). When you forgive, you let go. Spontaneity is 'letting go' of your plans and acting naturally.

Associação visual

Imagine a child laughing without looking at a camera. That natural, unposed moment is 'Afwiyyah'.

Word Web

Natural Unplanned Honest Authentic Impulsive Fluid Warm Real

Desafio

Try to describe three people you know using the word 'Afwiyyah' or its adjective 'Afwi' today.

Origem da palavra

From the Arabic root (ع-ف-و), which means to forgive, to pardon, or to efface. The transition to 'spontaneity' comes from the idea of something being 'effaced' of effort or 'flowing' without obstruction.

Significado original: Effacement or natural overflow.

Semitic (Arabic).

Contexto cultural

None. It is a universally positive and safe word.

While English uses 'spontaneity,' 'Afwiyyah' in Arabic is almost always a compliment. In English, 'spontaneous' can sometimes imply lack of planning in a negative way (e.g., 'he's too spontaneous'), but in Arabic, 'Afwiyyah' is the soul of authenticity.

Fairuz's interviews are often praised for her 'Afwiyyah'. Modern Arabic novels like those of Naguib Mahfouz often contrast 'Afwiyyah' with the 'Takalluf' of the upper class. Popular songs often celebrate the 'Afwiyyah' of a lover.

Pratique na vida real

Contextos reais

Photography

  • صورة عفوية
  • لقطة بعفوية
  • تجنب التصنع
  • جمال الطبيعة

Job Interviews

  • تحدث بعفوية
  • كن صادقاً
  • إظهار الشخصية
  • الثقة بالنفس

Art Criticism

  • عفوية الخطوط
  • تلقائية الألوان
  • الإحساس المرهف
  • الخروج عن النص

Childhood

  • براءة الأطفال
  • ضحك بعفوية
  • لعب غير مخطط
  • فطرة سليمة

Public Speaking

  • خطاب عفو الخاطر
  • تفاعل مع الجمهور
  • كسر الجمود
  • عفوية الرد

Iniciadores de conversa

"هل تعتقد أن العفوية مهمة في العلاقات العاطفية؟"

"متى كانت آخر مرة تصرفت فيها بعفوية تامة؟"

"هل تفضل الشخصيات العفوية أم الشخصيات المنظمة جداً؟"

"كيف يمكننا الحفاظ على عفوية الأطفال عند الكبر؟"

"هل العفوية في السياسة تعتبر ميزة أم عيباً؟"

Temas para diário

اكتب عن موقف تصرفت فيه بعفوية وكانت النتيجة رائعة.

صف شخصاً تعرفه يتميز بالعفوية الشديدة.

هل تشعر أن وسائل التواصل الاجتماعي قتلت العفوية في حياتنا؟ ولماذا؟

قارن بين العفوية والتخطيط في حياتك اليومية.

تحدث عن أهمية العفوية في الفن الذي تحبه.

Perguntas frequentes

10 perguntas

In 99% of cases, yes. It implies honesty and naturalness. However, in extremely formal settings like a military parade or a legal trial, too much 'Afwiyyah' might be seen as a lack of discipline.

Use the adjective 'Afwi' (masculine) or 'Afwiyyah' (feminine). For example: 'Huwa rajul afwi' (He is a spontaneous man).

No, it is better to use 'Tilaqa'i' for scientific or mechanical processes. 'Afwiyyah' is reserved for human behavior and art.

The most common opposites are 'Tasannu'' (pretension) and 'Takalluf' (forced effort).

Yes, the root is (ع-ف-و). This root carries the meaning of erasing or letting go, which applies to both pardoning a debt and acting without mental barriers.

Use 'bi-afwiyyah'. Example: 'Fa'ala dhalika bi-afwiyyah'.

Not really. 'Random' is 'Ashwa'i'. 'Afwiyyah' implies a natural, often purposeful flow of personality, whereas 'Ashwa'iyyah' implies a lack of order.

Yes, it is used in almost all Arabic dialects, though sometimes people might use 'ala tabi'to' (on his nature) instead.

Yes! 'Hiflah afwiyyah' would mean an informal, unplanned, and fun party.

It is considered a B2 level word because it describes an abstract quality of character and style.

Teste-se 180 perguntas

writing

اكتب جملة تصف فيها صديقك باستخدام كلمة 'عفوي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

ترجم: 'I spoke spontaneously during the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن أهمية العفوية في الفن.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

استخدم 'من باب العفوية' في جملة مفيدة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

صف صورة فوتوغرافية تحبها باستخدام كلمة 'عفوية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

ما الفرق بين الشخص العفوي والشخص المتصنع؟ اكتب جملتين.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

ترجم: 'The child's spontaneity is charming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اكتب نصيحة لشخص يريد أن يكون أكثر عفوية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

استخدم كلمة 'يفتقر' مع 'العفوية' في جملة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اكتب عن موقف شعرت فيه أنك فقدت عفويتك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

ترجم: 'Spontaneity is the secret of her beauty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اكتب جملة باستخدام 'بمنتهى العفوية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

هل العفوية ميزة في العمل؟ اكتب رأيك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اكتب جملة تصف فيها أداء ممثل تحبه.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

استخدم 'عفوية اللحظة' في جملة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

ترجم: 'Unplanned reactions are usually the most honest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اكتب سؤالاً تسأله لشخص عن عفويته.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

استخدم 'عفوي' لوصف قرار اتخذته.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اكتب جملة تقارن فيها بين شخصين في العفوية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

اكتب خاتمة لمقال عن العفوية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

تحدث عن موقف مضحك حدث معك بسبب العفوية.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

هل تفضل أن يكون أصدقاؤك عفويين؟ ولماذا؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

صف شخصية مشهورة تتميز بالعفوية في رأيك.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

اشرح الفرق بين العفوية والتصنع باللغة العربية.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

كيف يمكن للمعلم أن يشجع العفوية في الفصل؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

هل تعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي تقتل العفوية؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

تخيل أنك في مقابلة عمل، كيف تظهر عفويتك بذكاء؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

اقرأ الجملة التالية بصوت واضح: 'تحدثت بعفوية تامة'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

ما هي ميزات وعيوب العفوية في رأيك؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

تحدث عن أهمية العفوية في التربية.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

هل تعتبر نفسك شخصاً عفوياً؟ أعطِ أمثلة.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

كيف تصف 'عفوية الأطفال' لشخص لا يعرف الكلمة؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

ناقش عبارة: 'العفوية هي سر الجمال'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

ماذا تفعل إذا شعرت أنك فقدت عفويتك؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

صف يوماً مثالياً مليئاً بالعفوية.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

لماذا يحب الناس الصور العفوية أكثر من الصور المرتبة؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

هل يمكن تعلم العفوية؟ أم أنها فطرية؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

تحدث عن العفوية في الأدب أو الشعر الذي قرأته.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

استخدم كلمة 'عفوية' في ثلاث جمل مختلفة.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

ما هو شعورك عندما يتصرف شخص معك بعفوية زائدة؟

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع للجملة: 'الطفل ضحك بعفوية'. ما هي الكلمة الأخيرة؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'عفوية المذيع جذابة'. ما هي الصفة المذكورة؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'لا تتصنع، كن عفوياً'. ما هي النصيحة؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'يفتقر الفيلم إلى العفوية'. هل الفيلم طبيعي؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'تحدثت بعفوية غير مسبوقة'. هل حدث هذا من قبل؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'عفوية اللحظة هي الأهم'. ما هو الأهم؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'بمنتهى العفوية أجاب على السؤال'. كيف أجاب؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'العفوية سر النجاح'. ما هي الكلمة الأولى؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'تصرف بعفوية مطلقة'. ما هي درجة العفوية؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'فقدت عفويتها مع الزمن'. ماذا حدث؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'من باب العفوية قلت ذلك'. لماذا قال ذلك؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'عفوية الأطفال ساحرة'. صف العفوية.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'اللوحة تتميز بالعفوية'. ما الذي يميز اللوحة؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'تحدث بصراحة وعفوية'. ما هما الصفتان؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

استمع: 'العفوية تقتل الملل'. ماذا تفعل العفوية؟

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!