At the A1 level, you can think of 'takmīlī' as a word for 'extra' or 'another one' that helps finish something. Imagine you have a puzzle and you find the last piece; that piece is 'takmīlī'. While the word is a bit advanced for absolute beginners, you might see it on school signs or in simple books. Just remember it means 'to complete'. If you have one book and your teacher gives you a second small book to help you understand the first one, that second book is a 'takmīlī' book. It is not a new subject, just a help for the first one. You don't need to use it in every sentence yet, but recognizing the 'k-m-l' sound will help you know it's about making something 'complete'.
At the A2 level, you should start recognizing 'takmīlī' in common phrases like 'supplementary exam' (imtiḥān takmīlī). In many Arabic-speaking schools, if you don't pass a test in June, you take a 'takmīlī' test in August. This word is an adjective, so it usually comes after the noun. If the noun is feminine (ends in 'ah' sound), the word becomes 'takmīliyya'. You can use it when talking about your studies or simple extra tasks. For example, 'I have a supplementary lesson today.' It's a step up from the word 'iḍāfī' (extra) because it shows that the lesson is needed to finish the course, not just for fun.
At the B1 level, you are expected to use 'takmīlī' in professional and academic contexts. You should understand that it describes something that enhances or fills a gap. This is the level where you encounter 'Complementary Medicine' (Al-Tibb al-Takmīlī) or 'Supplementary Budgets' in news reports. You should be comfortable matching the adjective to the noun in gender and definiteness. For example, 'al-taqrīr al-takmīlī' (the supplementary report). You can use it to explain that your work is not finished yet and needs a 'takmīlī' step. It shows you understand the nuance between just 'adding' something and 'completing' something.
At the B2 level, 'takmīlī' becomes a tool for precise communication. You can use it to describe complementary colors in art, supplementary clauses in a contract, or complementary roles in a team. You should be able to distinguish it from synonyms like 'mutammim' (completing) or 'mulḥaq' (appendix). You will hear it in political debates where a speaker might offer a 'supplementary point' to support an argument. At this level, you should also be aware of the noun form 'takmīl' and the verb 'kammala', allowing you to use the whole word family to express the idea of reaching perfection or wholeness in a project or idea.
At the C1 level, 'takmīlī' is used in highly specialized fields. In law, you might discuss 'supplementary legislation' that fills gaps in a constitution. In philosophy, you might discuss the 'complementary nature' of opposing forces. You understand the deep connection to the root 'Kamāl' (perfection) and can use the word to add a layer of sophistication to your writing. You can use it to describe how two different systems (like a traditional economy and a digital one) are 'takmīlī' to each other. Your usage should be flawless, including complex plural agreements like 'ijrā’āt takmīliyya' (supplementary measures).
At the C2 level, you master the stylistic use of 'takmīlī'. You can use it in literary criticism to describe a sequel that 'completes' the author's vision or in economic theory to describe 'complementary goods' with perfect precision. You are aware of its historical and morphological nuances and can use it to create subtle distinctions in meaning that even some native speakers might overlook. You can engage in high-level academic discourse about 'complementary medicine' versus 'alternative medicine', using 'takmīlī' to argue for the integration of different systems. The word is no longer just vocabulary; it's a conceptual tool in your fluent Arabic repertoire.

تكميلي em 30 segundos

  • Takmīlī means supplementary or complementary, derived from the root for completion.
  • It is commonly used in education for makeup exams (imtiḥān takmīlī).
  • In medicine, it refers to complementary therapies used alongside standard treatments.
  • It functions as a formal adjective that must agree with the noun it follows.

The Arabic adjective تكميلي (Takmīlī) is a sophisticated yet common term derived from the root ك-م-ل (K-M-L), which encompasses the concept of completion, perfection, and wholeness. In its most basic sense, it refers to something that is added to another thing to make it complete, to fill a gap, or to enhance its existing qualities. Unlike the word 'asāsī' (أساسي), which denotes something fundamental or primary, 'takmīlī' suggests a supplementary relationship where the object in question provides the final pieces of a puzzle or adds a layer of refinement that was previously missing. It is widely used across various domains such as education, medicine, law, and economics, often carrying a technical weight that implies a necessary addition rather than just a decorative one.

Grammatical Category
Adjective (Nisba form)
Root Connection
Derived from the second-form verbal noun 'Takmīl' (completion), which comes from 'Kamala' (to be complete).
Semantic Range
Covers supplementary, complementary, additional, and restorative contexts.

In a cultural context, the root K-M-L is highly significant. In Arabic philosophy and theology, 'Kamāl' (perfection) is an attribute often discussed in relation to the Divine or the ideal human state. Therefore, when something is described as 'takmīlī', it implies it is the vehicle through which perfection or full functionality is achieved. For instance, in the world of academia, a 'takmīlī' exam is not just an 'extra' exam; it is the essential bridge for a student who missed the first opportunity to prove their competence and reach the 'complete' state of passing the course.

يعتبر هذا الفصل الدراسي تكميلياً للطلاب الذين لم ينهوا متطلباتهم بعد.

In modern usage, you will frequently encounter this word in healthcare. 'Al-Tibb al-Takmīlī' (Complementary Medicine) refers to treatments like acupuncture or herbal therapy that are used alongside conventional medicine. Here, the word highlights that these treatments are not meant to replace the primary medical intervention but to work in harmony with it, providing a more holistic or 'complete' approach to healing. This nuance is vital for learners to grasp: 'takmīlī' indicates a partnership where the sum is greater than the parts.

Furthermore, in the legal and financial sectors, a 'supplementary budget' (mīzāniyya takmīliyya) or a 'supplementary clause' (band takmīlī) suggests that the original structure required more detail or more resources to function effectively under new circumstances. It reflects the dynamic nature of Arabic vocabulary where a single adjective can bridge the gap between abstract perfection and practical administrative necessity. Whether you are discussing a set of colors that complement each other in an art class or a legislative amendment, 'takmīlī' provides the linguistic tool to describe that additive relationship.

قدمت الشركة تقريراً تكميلياً لتوضيح الأرباح السنوية.

Understanding 'takmīlī' also requires recognizing its morphological structure. The 'ī' ending (Nisba) turns the noun 'Takmīl' into an adjective, a common pattern in Arabic for creating descriptive terms from actions. This makes the word versatile; it can modify masculine nouns in its base form and feminine nouns by adding a 'tā’ marbūṭa' (تكميلية). This flexibility allows it to describe everything from a 'supplementary exam' (imtiḥān takmīlī) to a 'supplementary session' (jalsa takmīliyya). By mastering this word, you gain access to a higher register of Arabic that allows for precise communication in professional and intellectual settings.

Using تكميلي correctly involves understanding its role as an adjective that follows the noun it describes in gender, number, and case. In Arabic grammar (Naḥw), adjectives (Sifa) must match their nouns (Mawṣūf). Because 'takmīlī' is often used in formal contexts, you will see it frequently in the definite form (al-takmīlī) when describing a specific known supplement. For example, 'The supplementary exam' becomes 'Al-imtiḥān al-takmīlī'.

Masculine Singular
بحث تكميلي (Baḥth takmīlī) - A supplementary research/study.
Feminine Singular
دورة تكميلية (Dawra takmīliyya) - A supplementary course/session.
Plural Usage
إجراءات تكميلية (Ijrā’āt takmīliyya) - Supplementary measures (Note: Non-human plurals take feminine singular adjectives).

One of the most frequent sentence patterns involves identifying a need for more information or action. You might say, 'We need a supplementary report' (Naḥtāju ilā taqrīr takmīlī). In this sentence, 'takmīlī' functions to specify the type of report required. It isn't a new report entirely, but one that completes the previous one. This distinction is crucial for business and academic writing where precision is valued over generic terms like 'extra' (iḍāfī).

سأحضر المحاضرة التكميلية يوم السبت القادم.

Another common usage is in the phrase 'Complementary Medicine'. When using this in a sentence, you would say: 'Al-ṭibb al-takmīlī yusā'idu fī taḥsīn al-ṣiḥḥa' (Complementary medicine helps in improving health). Here, the adjective defines a whole field of study. Notice how the adjective takes the definite article 'al-' because it is modifying a definite noun. This is a common pitfall for English speakers who are used to adjectives preceding the noun without repeating the article.

In a more abstract or poetic sense, 'takmīlī' can describe roles in a relationship or a team. 'Dawruka takmīlī li-dawrī' (Your role is complementary to mine). This indicates a partnership where two people bring different skills to the table to achieve a common goal. This usage is common in professional evaluations and team-building contexts. It elevates the conversation by suggesting that neither party is sufficient on their own, reinforcing the 'completion' aspect of the root K-M-L.

هذه المعلومات هي مجرد جزء تكميلي للصورة الكبيرة.

Finally, consider the use of 'takmīlī' in the context of 'supplementary exams' in the Arab world. In many educational systems, if a student fails a subject, they take an 'al-imtiḥān al-takmīlī'. This is a very specific, culturally grounded use of the word. A sentence like 'Najaḥtu fī al-imtiḥān al-takmīlī' (I passed the supplementary exam) is a common phrase heard among students during the summer months. It carries a sense of relief and finality, as the 'completion' of the academic year is finally achieved.

The word تكميلي is ubiquitous in official, academic, and professional Arabic environments. If you are watching the news on Al Jazeera or Al Arabiya, you might hear it in reports about government budgets or international treaties. For example, a 'supplementary agreement' (ittifāq takmīlī) is often signed between nations to add specific protocols to a broader treaty. In these high-level contexts, the word signals that the core agreement is already in place, but more detail is being added to ensure full implementation.

In Universities
Used for 'supplementary exams' (al-imtiḥānāt al-takmīliyya) and 'supplementary courses'.
In Hospitals
Specifically in 'Complementary Medicine' (Al-Tibb al-Takmīlī) clinics and wellness centers.
In Business
In 'supplementary budgets' (mīzāniyyāt takmīliyya) discussed in boardrooms or parliament.

In the realm of health and lifestyle, 'takmīlī' is the standard term for anything that falls under the umbrella of 'complementary'. If you visit a pharmacy in Dubai or Amman, you might see a section for 'al-mukammilāt al-ghidhā’iyya' (dietary supplements). While 'mukammil' is a noun, the concept is the same. However, the adjective 'takmīlī' is used to describe the *nature* of the care or the service. A doctor might suggest a 'supplementary treatment' (ʿilāj takmīlī) alongside surgery to speed up recovery.

وافق البرلمان على الميزانية التكميلية لمواجهة الأزمة.

Socially, you might hear this word in intellectual discussions or debates. If someone is making an argument and another person adds a point that doesn't contradict but rather enhances the first point, they might say: 'Hādhihi nuqṭa takmīliyya' (This is a complementary point). This usage shows a high level of linguistic competence, as it shifts the conversation from a potential disagreement to a collaborative expansion of ideas. It is a polite way to intervene in a discussion while acknowledging the value of the previous speaker's contribution.

Another interesting place where you hear 'takmīlī' is in the arts. When discussing color theory or design, 'al-alwān al-takmīliyya' refers to complementary colors (those opposite each other on the color wheel). An interior designer in Cairo might explain that orange is 'takmīlī' to blue, creating a vibrant contrast that completes the visual experience. This shows how the word moves from the rigid world of law and exams into the creative world of aesthetics, always maintaining that core meaning of 'making something whole'.

يستخدم الفنان الألوان التكميلية لإبراز جمال اللوحة.

In summary, 'takmīlī' is not a word you would use while buying vegetables at a market, but it is a word you absolutely need if you want to understand a university syllabus, a medical pamphlet, or a political news broadcast. It is a 'bridge' word that connects a basic concept of 'extra' to a more formal and precise concept of 'completing' a system or a structure. For a B1 learner, starting to use 'takmīlī' instead of 'iḍāfī' (additional) is a great way to sound more like a native speaker in professional settings.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing تكميلي (takmīlī) with its related forms like كامل (kāmil - complete) or مكتمل (muktamal - finished/perfected). While they all share the same root, their functions are very different. 'Kāmil' is used to describe a noun that is already whole on its own (e.g., a complete set), whereas 'takmīlī' describes something that *makes* another thing whole. If you say 'imtiḥān kāmil', you mean 'a complete exam' (all pages are there), but if you say 'imtiḥān takmīlī', you mean a 'supplementary exam' (taken because the first one wasn't enough).

Mistake: Overusing 'Iḍāfī'
Learners often use 'iḍāfī' (extra) for everything. 'Iḍāfī' is just 'more', while 'takmīlī' is 'necessary for completion'.
Mistake: Gender Disagreement
Forgetting to add the 'tā’ marbūṭa' when the noun is feminine (e.g., saying 'mīzāniyya takmīlī' instead of 'takmīliyya').
Mistake: Confusion with 'Mukammil'
'Mukammil' is a noun (supplement), while 'takmīlī' is the adjective (supplementary).

Another common error is the placement of the word. In English, we say 'supplementary report' (adjective then noun). In Arabic, you must say 'taqrīr takmīlī' (noun then adjective). Beginners often try to translate the English word order directly, leading to 'takmīlī taqrīr', which is grammatically incorrect and confusing to native speakers. This is a fundamental rule of Arabic grammar that 'takmīlī' perfectly illustrates due to its formal nature.

الخطأ: هذا هو التكميلي الامتحان.
الصواب: هذا هو الامتحان التكميلي.

Contextual misuse is also prevalent. Using 'takmīlī' to describe something that is purely optional or recreational is technically incorrect. For example, if you are adding extra sugar to your tea, you wouldn't call it 'sukkar takmīlī'. You would use 'iḍāfī'. 'Takmīlī' carries a connotation of filling a formal or functional gap. If the tea is 'incomplete' without the sugar (perhaps in a specific recipe), only then might you stretch the word, but in 99% of cases, 'takmīlī' is reserved for structural or systemic additions.

Finally, watch out for the pronunciation of the 'k' and 'm' sounds. Some learners tend to swallow the middle syllable. It is 'tak-mī-lī', with a clear emphasis on the long 'ī' sounds. Mispronouncing it can sometimes make it sound like 'takāmuli' (integrative), which is a different concept entirely. While 'integrative' and 'complementary' are related, they are distinct terms in technical Arabic. Precision in both grammar and phonetics will help you avoid these common pitfalls.

لا تخلط بين تكميلي (supplementary) و متكامل (integrated).

By being aware of these distinctions—semantic, grammatical, and contextual—you can use 'takmīlī' with the confidence of a native speaker. It is a word that marks you as a serious student of the language, one who understands the nuances of the root system and the formal structures of Arabic discourse.

In Arabic, there are several words that overlap with تكميلي (takmīlī), and choosing the right one depends entirely on the level of necessity and the specific context. The most common alternative is إضافي (iḍāfī), which simply means 'additional' or 'extra'. While a 'takmīlī' exam is a requirement to complete a degree, an 'iḍāfī' exam might just be an optional one for extra credit. Understanding this distinction is key to professional Arabic.

متمم (Mutammim)
This word also means 'completing'. It is often used in mathematics (complementary angles) or in a more literal sense of 'rounding off' something. It is very close to 'takmīlī' but often feels more technical or mathematical.
مساعد (Musā'id)
Meaning 'assistant' or 'helpful'. While 'takmīlī' medicine complements primary care, 'musā'id' factors are just things that help. 'Takmīlī' implies a more structural bond.
احتياطي (Iḥtiyāṭī)
Meaning 'reserve' or 'backup'. This is used for spare parts or substitute players in sports. Unlike 'takmīlī', which is used alongside the main part, 'iḥtiyāṭī' is used *instead* of it if it fails.

Another interesting synonym is رديف (radīf). Historically, this referred to the person riding behind another on a camel. Today, it is used to mean 'ancillary' or 'supporting'. It is used in military and organizational contexts. However, 'radīf' suggests a secondary status, whereas 'takmīlī' suggests a status that brings the whole to a state of 'Kamāl' (perfection). The choice of 'takmīlī' often sounds more positive and constructive.

الفرق بين تكميلي و إضافي هو ضرورة الإكمال.

For those interested in more academic or literary Arabic, the word تتمة (tatimma) is a noun meaning 'sequel' or 'continuation'. While 'takmīlī' is an adjective, 'tatimma' is the thing itself. You might say, 'This book is a tatimma (sequel) to the first one.' In contrast, you would describe a chapter as being 'takmīlī' (supplementary) to the main thesis. These nuances allow for very specific descriptions of how information is structured.

Lastly, consider the word ملحق (mulḥaq), which means 'appendix' or 'supplement' (as in a newspaper supplement or a document attachment). While 'mulḥaq' is the physical object (the attachment), 'takmīlī' describes the nature of the information within it. An 'appendix' is a 'mulḥaq', but its content is 'takmīlī' (supplementary) to the main text. Understanding the relationship between these nouns and adjectives is the hallmark of an advanced learner.

يعتبر هذا الملحق عملاً تكميلياً للموسوعة.

In conclusion, while 'iḍāfī' is your safe bet for 'extra', 'takmīlī' is your precision tool. By choosing 'takmīlī', you communicate that what you are adding is not just fluff, but a vital component that completes the picture. This distinction is what separates basic communication from professional fluency in Arabic.

How Formal Is It?

Curiosidade

The name 'Kāmil' and 'Kamāl' both come from this same root, meaning 'Perfect' and 'Perfection'. Calling an exam 'takmīlī' is like calling it the 'perfection exam' because it makes your grade whole.

Guia de pronúncia

UK /takˈmiːli/
US /tækˈmili/
Second syllable (mī).
Rima com
تحويلي (taḥwīlī) تمثيلي (tamthīlī) تفضيلي (tafḍīlī) تدليلي (tadlīlī) تجميلي (tajmīlī) تحليلي (taḥlīlī) تأويلي (ta'wīlī) تقليلي (taqlīlī)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'tak-mi-li' with all short vowels.
  • Confusing it with 'takāmuli' (integrative).
  • Swallowing the 'k' sound.
  • Pronouncing the 't' too softly like an English 'th'.
  • Ending the word too abruptly without the long 'ī'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to read if you know the K-M-L root, but formal.

Escrita 4/5

Requires correct spelling of the 'ya' and 'ta marbuta' endings.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is straightforward but requires long vowels.

Audição 3/5

Clear sound, but easily confused with other K-M-L words.

O que aprender depois

Pré-requisitos

كامل (Kāmil) أكمل (Akmala) بعد (Ba'da) امتحان (Imtiḥān) جديد (Jadīd)

Aprenda a seguir

متكامل (Mutakāmil) إضافي (Iḍāfī) بديل (Badīl) أساسي (Asāsī) تنسيق (Tansīq)

Avançado

استكمال (Istikmāl) تتمة (Tatimma) تضافر (Taḍāfur) انسجام (Insijām) توازن (Tawāzun)

Gramática essencial

Adjective Agreement (Sifa)

كتاب تكميلي vs ورقة تكميلية

Definiteness Matching

التقرير التكميلي vs تقرير تكميلي

Nisba Adjective Formation

Takmīl (noun) -> Takmīlī (adjective)

Non-human Plural Agreement

أبحاث (plural) -> تكميلية (singular feminine)

Preposition 'Li-' with Takmīlī

تكميلي للمشروع (Supplementary to the project)

Exemplos por nível

1

هذا كتاب تكميلي.

This is a supplementary book.

Simple adjective following a masculine noun.

2

عندي درس تكميلي.

I have a supplementary lesson.

Takmīlī describes the noun 'dars' (lesson).

3

هذه صورة تكميلية.

This is a supplementary picture.

Feminine form used for the noun 'ṣūra'.

4

أريد ورقة تكميلية.

I want a supplementary paper.

Feminine agreement with 'waraqa'.

5

البحث تكميلي.

The research is supplementary.

Used as a predicate in a nominal sentence.

6

هذا عمل تكميلي.

This is supplementary work.

Masculine singular agreement.

7

نحتاج إلى شرح تكميلي.

We need a supplementary explanation.

Modifying the noun 'sharḥ'.

8

التمرين تكميلي وسهل.

The exercise is supplementary and easy.

Two adjectives describing one noun.

1

سأشارك في الامتحان التكميلي.

I will participate in the supplementary exam.

Definite article 'al-' used for both noun and adjective.

2

هل هناك دورة تكميلية؟

Is there a supplementary course?

Interrogative sentence with feminine adjective.

3

هذا التقرير تكميلي للتقرير الأول.

This report is supplementary to the first report.

Using 'li-' (to/for) to show the relationship.

4

اشترت مريم ألواناً تكميلية.

Maryam bought complementary colors.

Non-human plural 'alwān' takes feminine singular adjective.

5

قدم المعلم ملاحظات تكميلية.

The teacher provided supplementary notes.

Feminine singular adjective for plural 'mulāḥaẓāt'.

6

هذه معلومات تكميلية فقط.

This is only supplementary information.

Feminine agreement with 'maʿlūmāt'.

7

بدأت الحصة التكميلية الآن.

The supplementary class started now.

Definite feminine agreement.

8

أبحث عن مرجع تكميلي.

I am looking for a supplementary reference.

Indefinite masculine agreement.

1

الطب التكميلي أصبح شائعاً جداً.

Complementary medicine has become very common.

Specific terminology: Al-Tibb al-Takmīlī.

2

نحتاج إلى ميزانية تكميلية للمشروع.

We need a supplementary budget for the project.

Financial context: mīzāniyya takmīliyya.

3

هذا الفصل تكميلي لما قبله.

This chapter is supplementary to what preceded it.

Using 'mā' as a relative pronoun.

4

يجب اتخاذ إجراءات تكميلية فوراً.

Supplementary measures must be taken immediately.

Administrative context: ijrā’āt takmīliyya.

5

الدراسة التكميلية ضرورية للنجاح.

Supplementary study is necessary for success.

Subject of the sentence is a definite noun-adjective pair.

6

قدمت الشركة عرضاً تكميلياً للزبائن.

The company provided a supplementary offer to the customers.

Business context.

7

نستخدم الألوان التكميلية في التصميم.

We use complementary colors in design.

Technical artistic context.

8

هذا القانون له لائحة تكميلية.

This law has a supplementary regulation.

Legal context: lā'iḥa takmīliyya.

1

تعتبر هذه الاتفاقية عقداً تكميلياً للاتفاق الأصلي.

This agreement is considered a supplementary contract to the original agreement.

Complex sentence with passive-like verb 'tuʿtabar'.

2

دورك في الفريق تكميلي لدوري تماماً.

Your role in the team is perfectly complementary to mine.

Abstract usage of 'takmīlī'.

3

أصدرت الوزارة بياناً تكميلياً حول الأزمة.

The ministry issued a supplementary statement about the crisis.

Official administrative usage.

4

تعتمد الخطة على موارد تكميلية خارجية.

The plan relies on external supplementary resources.

Using 'mawārid' (resources) as the noun.

5

البرنامج يتضمن أنشطة تكميلية للأطفال.

The program includes supplementary activities for children.

Educational context.

6

هذه النتائج تكميلية للأبحاث السابقة.

These results are supplementary to previous research.

Scientific context.

7

تم إجراء انتخابات تكميلية في الدائرة الثالثة.

Supplementary elections were held in the third district.

Political context: intikhābāt takmīliyya.

8

العلاج التكميلي يقلل من الآثار الجانبية.

Complementary therapy reduces side effects.

Medical context.

1

تتسم العلاقة بين القطاعين العام والخاص بطابع تكميلي.

The relationship between the public and private sectors is characterized by a complementary nature.

High-level economic discourse.

2

أضاف المؤلف فصلاً تكميلياً لتوضيح نظريته الفلسفية.

The author added a supplementary chapter to clarify his philosophical theory.

Academic/Literary context.

3

تعد هذه النصوص تكميلية للمدونة القانونية الكبرى.

These texts are considered supplementary to the major legal code.

Legal/Institutional context.

4

لا غنى عن الجهود التكميلية لتحقيق التنمية المستدامة.

Supplementary efforts are indispensable for achieving sustainable development.

Formal phrase: 'lā ghinā ʿan' (indispensable).

5

يسعى المشروع إلى خلق بيئة تكميلية بين الموظفين.

The project seeks to create a complementary environment among employees.

Management/HR context.

6

تمثل هذه البيانات مادة تكميلية للدراسة الميدانية.

These data represent supplementary material for the field study.

Research terminology.

7

تعتمد الرؤية الجديدة على تكامل الأدوار التكميلية.

The new vision relies on the integration of complementary roles.

Strategic planning context.

8

قدم الباحث أدلة تكميلية لدعم فرضياته.

The researcher provided supplementary evidence to support his hypotheses.

Scientific argumentation.

1

إن الطبيعة التكميلية للذكاء الاصطناعي والذكاء البشري تفتح آفاقاً جديدة.

The complementary nature of artificial intelligence and human intelligence opens new horizons.

Sophisticated philosophical/technical sentence.

2

يجب صياغة ملحق تكميلي يستوعب التغيرات الجيوسياسية الراهنة.

A supplementary appendix must be drafted that accommodates current geopolitical changes.

Diplomatic/Political context.

3

تتجلى في هذه القصيدة عناصر تكميلية تضفي عمقاً على المعنى.

Complementary elements are manifested in this poem, adding depth to the meaning.

Literary analysis.

4

تظل هذه الإجراءات تكميلية ما لم تدعمها إرادة سياسية حقيقية.

These measures remain supplementary unless supported by true political will.

Conditional complex sentence.

5

إن المنظور التكميلي في النقد الأدبي يثري فهمنا للنص.

The complementary perspective in literary criticism enriches our understanding of the text.

Academic criticism.

6

يعمل النظامان بشكل تكميلي لضمان أقصى درجات الكفاءة.

The two systems work complementarily to ensure maximum efficiency.

Technical/Engineering usage.

7

تم إدراج مادة تكميلية في الدستور لمعالجة هذه الثغرة.

A supplementary article was inserted into the constitution to address this loophole.

Legal/Constitutional context.

8

تعتبر الفنون التكميلية جزءاً لا يتجزأ من العمارة الإسلامية.

Complementary arts are considered an integral part of Islamic architecture.

Art history context.

Colocações comuns

امتحان تكميلي
الطب التكميلي
ميزانية تكميلية
ألوان تكميلية
تقرير تكميلي
دراسات تكميلية
إجراءات تكميلية
عقد تكميلي
بيان تكميلي
انتخابات تكميلية

Frases Comuns

بشكل تكميلي

— In a complementary manner. Used to describe how two things work together.

يعمل الفريقان بشكل تكميلي.

صفة تكميلية

— A complementary quality. Used to describe a trait that finishes a personality.

الصبر صفة تكميلية للحكمة.

معلومات تكميلية

— Supplementary information. Used in forms or documents.

يرجى تقديم معلومات تكميلية.

ملحق تكميلي

— Supplementary appendix. A physical addition to a book or report.

الملحق التكميلي يحتوي على الجداول.

دورة تكميلية

— Supplementary session. Often refers to extra training or summer school.

سجلت في دورة تكميلية للغة.

أدوار تكميلية

— Complementary roles. Used in management or family contexts.

لهما أدوار تكميلية في تربية الأطفال.

نظرة تكميلية

— A complementary view. A perspective that adds to an existing one.

نحتاج إلى نظرة تكميلية للمشكلة.

خدمات تكميلية

— Supplementary services. Extra services provided by a company.

الفندق يقدم خدمات تكميلية مجانية.

أبحاث تكميلية

— Supplementary research. Studies done to support a main thesis.

تجري الجامعة أبحاثاً تكميلية.

خطوات تكميلية

— Supplementary steps. The final steps in a process.

هذه هي الخطوات التكميلية للمشروع.

Frequentemente confundido com

تكميلي vs إضافي (Iḍāfī)

Iḍāfī is just 'extra', while Takmīlī is 'completing'.

تكميلي vs تکاملي (Takāmuli)

Takāmuli means 'integrative', where parts merge into one.

تكميلي vs كامل (Kāmil)

Kāmil is 'already whole', Takmīlī is 'added to make whole'.

Expressões idiomáticas

"يكمل بعضهم بعضاً"

— They complete each other. Often used for couples or partners.

هما زوجان رائعان، يكمل بعضهما بعضاً.

Social
"على سبيل التكميل"

— By way of completion. Used when adding a point to a conversation.

أقول هذا على سبيل التكميل فقط.

Formal
"الكمال لله وحده"

— Perfection belongs to God alone. Used to admit human error.

أعتذر عن الخطأ، فالكمال لله وحده.

Religious/Cultural
"وضع اللمسات التكميلية"

— Putting the finishing touches. Adding the final 'takmīlī' details.

نحن نضع اللمسات التكميلية على اللوحة.

Artistic
"من باب التكميل"

— For the sake of completion. Used in legal or academic writing.

ذكرنا هذه النقطة من باب التكميل.

Academic
"جزء لا يتجزأ ولكنه تكميلي"

— An integral but supplementary part. A paradox used in complex descriptions.

هذا القسم تكميلي لكنه جزء لا يتجزأ من العمل.

Technical
"سد الثغرات التكميلية"

— Filling the supplementary gaps. Fixing minor missing pieces.

علينا سد الثغرات التكميلية في الخطة.

Management
"تكامل الأدوار"

— Integration of roles. When 'takmīlī' parts work perfectly together.

النجاح يعتمد على تكامل الأدوار.

Professional
"في إطار تكميلي"

— Within a complementary framework.

يأتي هذا القرار في إطار تكميلي للسياسة السابقة.

Political
"بصورة تكميلية"

— In a complementary way.

تعامل مع الموضوع بصورة تكميلية.

Neutral

Fácil de confundir

تكميلي vs مكتمل

Both relate to completion.

Muktamal is a state (finished), while Takmīlī is a function (supplementary).

المشروع مكتمل (The project is finished) vs عمل تكميلي (Supplementary work).

تكميلي vs متمم

Both mean completing.

Mutammim is often mathematical or literal; Takmīlī is more general and formal.

زاوية متممة (Complementary angle).

تكميلي vs تكملة

Noun vs Adjective.

Takmila is the 'sequel' or 'completion' itself (noun).

هذه تكملة القصة (This is the sequel of the story).

تكميلي vs شامل

Comprehensive vs Supplementary.

Shāmil means it covers everything; Takmīlī means it adds what's missing.

تقرير شامل (Comprehensive report).

تكميلي vs بديل

Learners think it means 'other'.

Badīl is a replacement; Takmīlī is an addition.

علاج بديل (Alternative medicine).

Padrões de frases

A1

هذا [Noun] تكميلي.

هذا درس تكميلي.

A2

عندي [Noun] تكميلي.

عندي امتحان تكميلي.

B1

يعتبر الـ [Noun] الـ [Adjective] ضرورياً.

يعتبر التقرير التكميلي ضرورياً.

B2

نحتاج إلى [Noun] تكميلي لـ [Action].

نحتاج إلى بحث تكميلي لفهم المشكلة.

C1

تتسم الـ [Noun] بطابع تكميلي.

تتسم العلاقة بطابع تكميلي.

C2

إن الطبيعة التكميلية لـ [Noun] تؤدي إلى [Result].

إن الطبيعة التكميلية للعمل تؤدي إلى النجاح.

B1

بشكل تكميلي لـ [Noun]...

بشكل تكميلي للجهود السابقة...

B2

من خلال إجراءات تكميلية...

من خلال إجراءات تكميلية فعالة...

Família de palavras

Substantivos

كمال (Kamāl) - Perfection
تكملة (Takmila) - Completion/Sequel
تكميل (Takmīl) - The act of completing
مكمل (Mukammil) - Supplement (noun)

Verbos

كمل (Kamala) - To be complete
أكمل (Akmala) - To finish/complete
كمل (Kammala) - To make complete/perfect

Adjetivos

كامل (Kāmil) - Complete/Full
مكتمل (Muktamal) - Finished
متكامل (Mutakāmil) - Integrated

Relacionado

تمام (Tamām)
إتمام (Itmām)
متتم (Mutammim)
مستكمل (Mustakmil)
كل (Kull)

Como usar

frequency

High in academic, medical, and governmental domains.

Erros comuns
  • Saying 'takmīlī imtiḥān' instead of 'imtiḥān takmīlī'. امتحان تكميلي

    In Arabic, the adjective always follows the noun.

  • Using 'takmīlī' for 'extra sugar'. سكر إضافي

    'Takmīlī' is for completing a system or requirement, not for food portions.

  • Forgetting the 'Al-' in 'Al-imtiḥān takmīlī'. الامتحان التكميلي

    If the noun is definite, the adjective must also be definite.

  • Using 'takmīlī' instead of 'mukammil' (noun). أخذت مكملاً غذائياً

    'Takmīlī' is an adjective. If you need a noun for 'a supplement', use 'mukammil'.

  • Confusing 'takmīlī' with 'takāmuli'. نهج تكاملي (Integrative approach)

    'Takmīlī' is supplementary, while 'takāmuli' is about integration and unity.

Dicas

Adjective Agreement

Always match 'takmīlī' to the noun. If the noun has 'Al-', the adjective must have 'Al-'. If the noun is feminine, add 'iyya'.

Takmīlī vs Iḍāfī

Use 'Takmīlī' for things that complete a set or a requirement. Use 'Iḍāfī' for things that are just 'more' or 'extra'.

Professional Use

In business meetings, use 'takmīlī' to describe follow-up reports or supplementary budgets to sound more professional.

Long Vowels

Make sure to pronounce the 'ī' sounds clearly. It's 'tak-mī-lī', not 'tak-mi-li'.

Exam Season

If you hear 'takmīlī' in late summer in Arab countries, people are usually talking about the makeup exams for school.

Color Theory

When talking about art, 'alwān takmīliyya' are complementary colors like red and green.

Health Context

'Al-Tibb al-Takmīlī' is the formal way to say complementary medicine. It is highly respected in many Arab regions.

Root Learning

Connect this word to 'Kāmil' (complete) and 'Kamāl' (perfection) to remember its meaning easily.

Formal Reports

When writing a report, label your extra data as 'Ma'lūmāt Takmīliyya' for a professional touch.

Teamwork

Tell a colleague 'Your work is takmīlī to mine' to show how well you work together.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Takmīlī' as 'Take-Me-Lead'. It's the extra part that 'takes' the project to the 'lead' (completion). Or remember that 'KML' looks like 'Camel' - a camel is not complete without its hump (the takmīlī part!).

Associação visual

Visualize a puzzle with one missing piece being held in a hand. The piece in the hand is the 'takmīlī' piece.

Word Web

Kamāl (Perfection) Kāmil (Complete) Takmīl (Completion) Mukammil (Supplement) Takmila (Sequel) Mutakāmil (Integrated) Akmala (He finished) Tamām (Done)

Desafio

Try to use 'takmīlī' in a sentence today to describe something extra you did at work or school, like an extra email or a follow-up call.

Origem da palavra

From the Semitic root K-M-L, which found in many languages to mean 'to be whole' or 'to finish'. In Arabic, the second form (Takmīl) emphasizes the action of bringing something to its full state.

Significado original: The process of reaching a state where nothing is missing.

Afroasiatic / Semitic

Contexto cultural

No specific sensitivities, but ensure not to confuse 'Complementary Medicine' with 'Alternative Medicine' (Tibb Badīl) in professional medical discussions.

In English, we often use 'supplementary' for documents and 'complementary' for medicine. Arabic uses 'takmīlī' for both, which simplifies the vocabulary once you know the word.

Al-Tibb al-Takmīlī (Complementary Medicine) journals. Intikhābāt Takmīliyya (Supplementary Elections) in Arab parliaments. The concept of 'Al-Insān al-Kāmil' (The Perfect Human) in Sufi philosophy.

Pratique na vida real

Contextos reais

University Life

  • متى الامتحان التكميلي؟
  • أحتاج إلى مادة تكميلية.
  • سجلت في الدورة التكميلية.
  • هذه درجة تكميلية.

Health and Wellness

  • أفضل الطب التكميلي.
  • هذا علاج تكميلي.
  • هل المكملات التكميلية مفيدة؟
  • مركز العلاج التكميلي.

Business Meetings

  • سنصدر تقريراً تكميلياً.
  • الميزانية التكميلية جاهزة.
  • نريد عقداً تكميلياً.
  • هذه خطة تكميلية.

Legal Affairs

  • البند التكميلي في العقد.
  • لائحة تكميلية للقانون.
  • شهادة تكميلية.
  • إجراءات تكميلية قانونية.

Art and Design

  • استخدم ألواناً تكميلية.
  • هذا التصميم تكميلي.
  • إضاءة تكميلية.
  • ديكور تكميلي.

Iniciadores de conversa

"هل تعتقد أن الطب التكميلي فعال مثل الطب التقليدي؟"

"ما رأيك في نظام الامتحانات التكميلية في جامعتك؟"

"كيف يمكننا توزيع الأدوار بشكل تكميلي في هذا المشروع؟"

"هل تفضل استخدام الألوان التكميلية في ديكور منزلك؟"

"لماذا تحتاج الحكومة إلى ميزانية تكميلية في هذا الوقت؟"

Temas para diário

اكتب عن تجربة خضت فيها امتحاناً تكميلياً أو دورة إضافية.

صف كيف يكمل أصدقاؤك شخصيتك بصفاتهم التكميلية.

ناقش أهمية وجود خطة تكميلية (خطة ب) في حياتك المهنية.

اكتب عن فوائد الطب التكميلي من وجهة نظرك الشخصية.

تخيل أنك تصمم بيتاً، ما هي العناصر التكميلية التي ستضيفها؟

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but in a specific way. It means extra that is added to complete something or make it better, rather than just more of the same. For example, a supplementary exam is 'takmīlī'.

Usually, the noun 'Mukammilāt' (supplements) is used for vitamins. However, you can describe the nutrition as being 'takmīlī' (supplementary) to your diet.

The feminine form is 'takmīliyya' (تكميلية). You use it with feminine nouns like 'mīzāniyya' (budget) or 'waraqa' (paper).

It is less common in very casual street talk, where people use 'ziyāda'. However, it is very common in school and work talk.

It is 'Al-Tibb al-Takmīlī' (الطب التكميلي). It refers to therapies like acupuncture used with regular medicine.

You say 'imtiḥān takmīlī' (امتحان تكميلي). It is a very common phrase for students.

Yes, they share the same root K-M-L. 'Kamāl' means perfection, and 'takmīlī' is something that helps reach that state of completion or perfection.

Rarely. You wouldn't call a person 'takmīlī' unless you are describing their role in a very specific, formal way, like 'a supplementary employee'.

For things, we use the feminine singular 'takmīliyya'. For example, 'ijrā’āt takmīliyya' (supplementary measures).

No, an appendix is 'mulḥaq'. But the information in an appendix is 'takmīlī'.

Teste-se 191 perguntas

writing

Write a sentence using 'امتحان تكميلي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I need supplementary information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'تكميلية' to describe a budget (ميزانية).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about complementary medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This is a supplementary report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'تكميلي' to describe a role (دور).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about complementary colors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Supplementary measures are necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about a supplementary contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The project includes supplementary activities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a supplementary study.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Pass the supplementary exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about a supplementary session (دورة).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Supplementary legal clause.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'تكميلي' in a sentence about a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Supplementary statement from the ministry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a supplementary appendix (ملحق).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Supplementary elections next month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'تكميلي' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Supplementary data collection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Supplementary exam' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Complementary medicine' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I need a supplementary report.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'Takmīliyya' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Supplementary budget' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'These are complementary colors.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell your teacher you missed the exam and need the 'takmīlī' one.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Supplementary measures' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'In a complementary way.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Supplementary information is available.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain what 'takmīlī' means in Arabic using simple words.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Supplementary elections' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This is a supplementary chapter.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We have a supplementary session today.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Complementary roles' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Supplementary contract' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Pass the supplementary exam.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Supplementary reference' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Supplementary statement' in Arabic.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am taking a supplementary class.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word: 'تكميلي'. What is the root?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'سأحضر الامتحان التكميلي.' What will the speaker attend?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'الطب التكميلي مفيد.' Is the speaker talking about cars?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'نحتاج ميزانية تكميلية.' What is needed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'ألوان تكميلية.' What is being described?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'إجراءات تكميلية.' Is the word plural or singular?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'تقرير تكميلي.' Is the report basic?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'دورة تكميلية.' Is the noun masculine or feminine?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'بشكل تكميلي.' How many syllables?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'عقد تكميلي.' What is the context?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'بيان تكميلي.' Where might you hear this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'انتخابات تكميلية.' What is the topic?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'دراسات تكميلية.' What is the speaker talking about?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'ملحق تكميلي.' What is a 'mulḥaq'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'أدوار تكميلية.' What does 'adwār' mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 191 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!