نائي
نائي em 30 segundos
- نائي (Nā'ī) means 'remote' or 'isolated' in Arabic, used for far-off places.
- It is an adjective that changes to 'nā'in' (ناءٍ) when it is indefinite and not in the accusative.
- The most common usage is in the phrase 'remote areas' (المناطق النائية) in news and reports.
- It can describe distance in space (villages, stars) or time (the remote past).
- Geographical Context
- In modern standard Arabic, you will most often encounter this word in the phrase 'al-manāṭiq al-nā'iyah' (المناطق النائية), which refers to remote or rural areas that may lack infrastructure or proximity to major cities. This usage is common in government reports, news broadcasts, and humanitarian contexts.
- Temporal and Abstract Use
- While primarily spatial, the word can also describe a distant past or a remote possibility. It suggests a gap that is not easily bridged. For example, a 'remote past' (ماضٍ ناءٍ) feels further away than just 'old'—it feels disconnected from the present reality.
تقع القرية في مكان نائي جداً خلف الجبال.
كان يعيش في ركن ناءٍ من العالم.
- Emotional Distance
- In literature, it can describe a person who is aloof or emotionally distant. If someone is 'nā'ī' about an issue, they are staying away from it or keeping their distance intentionally. It implies a deliberate separation or a natural barrier that creates this distance.
بحثوا عن ملجأ في جزيرة نائية.
- Agreement in Gender
- For masculine nouns, use 'nā'ī' (نائي) or 'nā'in' (ناءٍ). For feminine nouns, use 'nā'iyah' (نائية). Example: 'Bayt nā'in' (A remote house) vs. 'Qaryah nā'iyah' (A remote village).
سافرت إلى بلاد نائية لاستكشاف الغابات.
- The 'Defective' Rule
- This word is an 'Ism Manqus' (اسم منقوص). When it is indefinite (without 'al-') and in the nominative case (marfū') or genitive case (majrūr), the 'yā' at the end is deleted and replaced by double kasra (tanwīn al-kasr). However, in the accusative case (manṣūb), the 'yā' returns with a fatḥa: 'ra'aytu makānan nā'iyan' (I saw a remote place).
هذا كوكب ناءٍ في مجرة أخرى.
- Plural Forms
- When describing non-human plurals, use the feminine singular 'nā'iyah'. For example: 'Juzur nā'iyah' (Remote islands). For human plurals (rare), you might use 'nā'ūn'.
تنتشر المدارس في الأماكن النائية.
- Usage in Media
- Journalists use 'nā'ī' to highlight isolation. If a storm hits a 'remote village,' the use of 'nā'iyah' emphasizes that help might be slow to arrive due to the distance and lack of access.
إنهم يعيشون في عزلة نائية عن صخب المدينة.
- News and Documentaries
- Whenever a news anchor talks about rural development, health services in the desert, or scientific expeditions to the poles, they will use 'al-manāṭiq al-nā'iyah.' It is the standard term for 'outlying regions.'
تم إرسال المساعدات إلى القرى النائية المتضررة من الزلزال.
- Literature and Poetry
- In novels, 'nā'ī' sets a mood of solitude. An author might describe a character's house as 'nā'ī' to suggest they are a hermit or hiding from society. It evokes a sense of silence and vastness.
كان صوته يأتي من مكان ناءٍ في ذاكرتي.
- Formal Documents
- In job postings, especially for doctors or teachers, you might see 'work in remote areas' (العمل في المناطق النائية). This often implies a hardship allowance or a specific type of service commitment.
الموظفون في المناطق النائية يحصلون على حوافز إضافية.
- Astronomy and Science
- Science articles use it to describe distant galaxies or stars. 'Nujūm nā'iyah' (remote stars) emphasizes the vast cosmic distances that separate us from other celestial bodies.
رصد التلسكوب مجرات نائية جداً.
- Confusing it with 'Ba'īd'
- While they both mean 'far,' you shouldn't use 'nā'ī' for simple distances. If your friend's house is just 10 minutes away, it's 'ba'īd,' not 'nā'ī.' Use 'nā'ī' when you want to emphasize isolation or the difficulty of reaching the place.
خطأ: بيتي نائي عن المدرسة (Incorrect if it's just a few blocks away). صح: بيتي بعيد عن المدرسة.
- The Missing 'Yā' (Grammar Error)
- Many students write 'makān nā'ī' (مكان نائي) without the 'al-'. Grammatically, it must be 'makān nā'in' (مكان ناءٍ). Forgetting to drop the 'yā' in the indefinite nominative/genitive case is a very frequent error.
- Gender Mismatch
- Because 'nā'iyah' sounds like a noun to some, learners sometimes forget it's an adjective. Ensure it matches the noun: 'qaryah nā'iyah' (fem), 'balad nā'in' (masc).
خطأ: مدينة ناءٍ. صح: مدينة نائية.
- Overusing it in Casual Speech
- If you use 'nā'ī' while ordering a taxi, the driver might find it overly poetic or formal. Stick to 'ba'īd' for everyday navigation.
المسافة النائية (The remote distance) is less common than 'al-masāfah al-ba'īdah'. Use 'nā'ī' for the place itself.
- نائي (Nā'ī) vs. بعيد (Ba'īd)
- Ba'īd is the general term for 'far.' Nā'ī is specifically 'remote' or 'sequestered.' You can say the moon is 'ba'īd,' but a village in the deep desert is 'nā'iyah.'
- نائي (Nā'ī) vs. معزول (Ma'zūl)
- Ma'zūl means 'isolated' or 'insulated.' A place can be 'ma'zūl' even if it's in the middle of a city (like a soundproof room). 'Nā'ī' always implies physical distance from a center.
المكان النائي غالباً ما يكون معزولاً، ولكن ليس دائماً.
- نائي (Nā'ī) vs. قاصٍ (Qāṣin)
- 'Qāṣin' (the far end) is often used in the phrase 'al-sharq al-aqṣā' (The Far East). It emphasizes being at the extreme edge or limit. 'Nā'ī' emphasizes the quality of being out of reach.
من أقاصي الأرض إلى القرى النائية.
- نائي (Nā'ī) vs. سحيق (Saḥīq)
- 'Saḥīq' is used for deep or ancient distance. 'Wādin saḥīq' (a deep valley) or 'māḍin saḥīq' (an ancient, deep past). 'Nā'ī' is more about horizontal distance or isolation.
هذه المنطقة نائية جداً عن العمران.
How Formal Is It?
Curiosidade
In the Quran, the verb form is used to describe people who 'turn away' or 'distance themselves' from the truth.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it like 'Nai' (rhyming with 'pie'). It must be two syllables: Na-ee.
- Forgetting the long 'a' (Alif).
- Confusing it with 'Nabi' (Prophet).
- Failing to drop the 'yā' in 'nā'in'.
- Mixing it up with 'Nāy' (the flute instrument).
Nível de dificuldade
Easy to recognize, but the 'Ism Manqus' ending can be confusing.
Requires knowledge of when to drop the 'yā'.
Pronunciation is straightforward, but it sounds formal.
Common in news and formal media.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Ism Manqus (Defective Nouns)
نائي becomes ناءٍ when indefinite nominative/genitive.
Adjective Agreement
القرية (fem) matches نائية (fem).
Non-human Plural Agreement
المناطق (plural) matches نائية (singular feminine).
Accusative Case for Defective Adjectives
رأيت مكاناً نائياً (The 'yā' returns).
Definite Article with Defective Adjectives
المكان النائي (The 'yā' remains).
Exemplos por nível
القرية نائية جداً.
The village is very remote.
Feminine singular adjective matching 'al-qaryah'.
أنا أعيش في مكان ناءٍ.
I live in a remote place.
Indefinite masculine nominative with dropped yā.
هذه جزيرة نائية.
This is a remote island.
Feminine singular adjective.
الغابة نائية.
The forest is remote.
Simple subject-predicate agreement.
هو ذهب إلى بلد ناءٍ.
He went to a remote country.
Genitive case with dropped yā.
الجبال نائية.
The mountains are remote.
Non-human plural treated as feminine singular.
المدرسة في مكان ناءٍ.
The school is in a remote place.
Prepositional phrase + adjective.
رأيتُ بيتاً نائياً.
I saw a remote house.
Accusative case: the yā returns with fatḥatayn.
المناطق النائية تحتاج إلى مدارس.
Remote areas need schools.
Common phrase 'al-manāṭiq al-nā'iyah'.
سافرنا إلى قرية نائية في الجبل.
We traveled to a remote village in the mountain.
Attributive adjective following the noun.
هل تعيش في مكان ناءٍ عن المدينة؟
Do you live in a place remote from the city?
Use of 'an' (عن) to show distance from something.
هناك حوافز للعمل في المناطق النائية.
There are incentives for working in remote areas.
Plural noun with feminine singular adjective.
الماء قليل في هذه الأماكن النائية.
Water is scarce in these remote places.
Demonstrative + Noun + Adjective.
وصلت المساعدات إلى ريف ناءٍ.
Aid reached a remote countryside.
Masculine indefinite genitive.
هذه المنطقة نائية ومعزولة.
This region is remote and isolated.
Two adjectives describing one noun.
أحب الهدوء في الأماكن النائية.
I love the peace in remote places.
Definite plural construction.
تقع النجمة في ركن ناءٍ من الكون.
The star is located in a remote corner of the universe.
Metaphorical/Scientific use for space.
كانت الرسالة من صديق في بلد ناءٍ.
The letter was from a friend in a remote country.
Indefinite genitive masculine.
يصعب الوصول إلى تلك القرى النائية في الشتاء.
It is difficult to reach those remote villages in winter.
Verb phrase + demonstrative + noun + adjective.
عاش الناسك في كهف ناءٍ.
The hermit lived in a remote cave.
Descriptive narrative use.
تعتبر هذه الجزيرة من أكثر الأماكن نأياً.
This island is considered one of the remotest places.
Use of the noun 'na'yan' for comparison.
بحث العلماء عن آثار في موقع ناءٍ.
Scientists searched for ruins in a remote site.
Professional/Academic context.
كان يحلم بالسفر إلى جزر نائية.
He dreamed of traveling to remote islands.
Feminine plural adjective.
المستشفى يخدم عدة مناطق نائية.
The hospital serves several remote areas.
Object of the verb followed by an adjective.
تعاني المناطق النائية من نقص في الخدمات الصحية.
Remote areas suffer from a lack of health services.
Formal news/report style.
هذا المشروع يهدف إلى تنمية الأقاليم النائية.
This project aims to develop remote regions.
Economic/Developmental terminology.
رغم كونه في مكان ناءٍ، إلا أنه مشهور.
Despite being in a remote place, it is famous.
Concessive clause with 'raghma'.
تتطلب الرحلة إلى القطب مكاناً نائياً جداً.
The journey to the pole requires a very remote location.
Accusative masculine indefinite (yā returns).
الإنترنت الفضائي يحل مشكلة التواصل في المناطق النائية.
Satellite internet solves the communication problem in remote areas.
Technological context.
كان يتحدث عن ذكريات من ماضٍ ناءٍ.
He was talking about memories from a remote past.
Temporal use of 'nā'ī'.
استقرت القبيلة في وادٍ ناءٍ هرباً من الحروب.
The tribe settled in a remote valley to escape wars.
Historical/Narrative context.
تعتبر الغابات النائية رئة الكوكب.
Remote forests are considered the planet's lungs.
Environmental/Scientific context.
ظل الشاعر نائياً بنفسه عن الصراعات السياسية.
The poet remained aloof (distancing himself) from political conflicts.
Metaphorical use for emotional/social distance.
في ذلك الركن النائي من الوجدان، تكمن الحقيقة.
In that remote corner of the soul, truth lies.
Philosophical/Literary use.
كانت السفينة تمخر عباب بحر ناءٍ لا نهاية له.
The ship was plowing through the waves of a remote, endless sea.
High literary style (Fusha).
إنها فكرة نائية عن الواقع تماماً.
It is an idea completely remote from reality.
Abstract usage meaning 'far-fetched'.
يسعى الباحثون لاستكشاف أجرام سماوية نائية.
Researchers seek to explore remote celestial bodies.
Scientific plural usage.
بنى منزله في منأى ناءٍ عن ضجيج الحضارة.
He built his house in a remote shelter away from the noise of civilization.
Using 'man'ā' (noun of place) with 'nā'ī' (adjective).
تلك الحضارات النائية تركت أثراً لا يمحى.
Those remote civilizations left an indelible mark.
Temporal/Historical remoteness.
وجد نفسه في موقف ناءٍ عن مبادئه.
He found himself in a position remote from his principles.
Ethical/Abstract distance.
تتجلى الغربة في العيش في صقع ناءٍ لا يعرفك فيه أحد.
Estrangement manifests in living in a remote region where no one knows you.
Advanced vocabulary ('ṣaq'').
نأى بجانبه عن الدنايا، فظل مقامه نائياً عن النقد.
He distanced himself from base matters, so his status remained remote from criticism.
Wordplay using the verb 'na'ā' and adjective 'nā'ī'.
إن الاستشراف المستقبلي يتطلب النظر إلى آفاق نائية.
Future forecasting requires looking at remote horizons.
Strategic/Academic terminology.
كانت لغته مشوبة بألفاظ نائية عن الاستعمال اليومي.
His language was tinged with words remote from everyday use.
Linguistic commentary.
في غياهب الماضي النائي، ضاعت الكثير من الحقائق.
In the depths of the remote past, many facts were lost.
Highly evocative/Poetic phrasing.
تعد المجرات النائية مختبراً لفهم نشأة الكون.
Remote galaxies are a laboratory for understanding the origin of the universe.
Scientific/Cosmological discourse.
اعتزل العالم في دير ناءٍ طلباً للسكينة.
He retired from the world in a remote monastery seeking tranquility.
Classical narrative structure.
هذا التفسير ناءٍ عن الصواب ومجافٍ للمنطق.
This interpretation is remote from the truth and contrary to logic.
Formal polemical/Academic style.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Working in rural/remote areas, often used in job ads.
هل تقبل العمل في المناطق النائية؟
Frequentemente confundido com
Learners might misread the letters; 'Nabi' means prophet.
The musical instrument (flute); sounds similar but is a noun.
Means 'survivor'; also a defective noun.
Expressões idiomáticas
— To act arrogantly or to turn away from someone in disdain.
نأى بجانبه عندما رأى الفقير.
Literary/Quranic— Her place of visiting became far (common in love poetry).
لقد نأى مزارها اليوم.
PoeticFácil de confundir
Both mean far.
Ba'īd is general; Nā'ī is specifically remote or isolated.
القمر بعيد (The moon is far) vs. قرية نائية (A remote village).
Both imply being alone.
Ma'zūl means isolated (can be nearby); Nā'ī requires distance.
غرفة معزولة (Isolated room) vs. مكان ناءٍ (Remote place).
Both mean far away.
Qāṣin refers to the 'furthest' limit or edge.
أقصى المدينة (The edge of the city).
Both used for distance.
Saḥīq is for depth or ancient time.
ماضٍ سحيق (Ancient past).
Used in the Quran for 'far'.
Muntabidh implies a place specifically chosen to be away from people.
مكان منتبذ.
Padrões de frases
[Noun] + [نائي/نائية]
بيت ناءٍ.
يعيش في [مكان ناءٍ]
يعيش في مكان ناءٍ.
المناطق النائية تحتاج إلى [Noun]
المناطق النائية تحتاج إلى ماء.
رغم أن [Noun] نائي، إلا أن [Clause]
رغم أن البيت نائي، إلا أنه جميل.
نأى بنفسه عن [Abstract Noun]
نأى بنفسه عن الجدال.
في غياهب [الماضي النائي]
في غياهب الماضي النائي.
سافر إلى [جزيرة نائية]
سافر إلى جزيرة نائية.
هذا المكان [نائي جداً]
هذا المكان نائي جداً.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in media and literature; rare in daily street dialect.
-
مكان نائي
→
مكان ناءٍ
In the indefinite nominative case, the 'yā' must be dropped.
-
قرية ناءٍ
→
قرية نائية
The adjective must match the feminine gender of the noun 'qaryah'.
-
بيتي نائي من المدرسة
→
بيتي بعيد عن المدرسة
'Nā'ī' is for remote/isolated places, not simple everyday distances.
-
المناطق النائي
→
المناطق النائية
Non-human plurals take a feminine singular adjective.
-
رأيت مكان ناءٍ
→
رأيت مكاناً نائياً
In the accusative case, the 'yā' returns and takes tanwin fatḥa.
Dicas
The Tanwin Rule
Always remember that 'makān nā'ī' is wrong. It must be 'makān nā'in' (ناءٍ) because of the grammar rules for defective nouns.
News Vocabulary
If you are studying for a job in the Middle East, learn 'al-manāṭiq al-nā'iyah'. It's a key term for rural development.
Elevate Your Writing
Use 'نائي' instead of 'ba'īd' when writing stories to create a sense of loneliness or mystery.
Documentary Watch
Watch nature documentaries in Arabic. They use 'نائي' constantly to describe remote habitats.
Association
Associate the word with 'Island'. Most islands in stories are 'nā'iyah'.
Formal Contexts
Use this word in presentations or formal speeches to sound more professional.
Root Recognition
Look for the root N-'-Y in other words like 'man'ā' (sanctuary/distance).
The 'An' Connection
Often followed by 'an' (عن) to say 'remote from'. Example: 'nā'in 'an al-markaz'.
Synonym Pair
Learn it alongside 'معزول' (isolated) as they are often used together.
Don't confuse with flute
The flute is 'Nāy'. This adjective is 'Nā'ī'. The hamza makes a difference!
Memorize
Mnemônico
Think of 'نائي' (Nā'ī) as 'Near? No, I am far!' The sound 'Nā' reminds you of 'No' or 'Not near.'
Associação visual
Imagine a single, lonely palm tree in the middle of a massive sand dune desert. That tree is in a 'makān nā'ī.'
Word Web
Desafio
Try to write a sentence describing your dream vacation home using 'نائي'. Is it on a mountain or an island?
Origem da palavra
The word comes from the Arabic root N-'-Y (ن-أ-ي), which primarily relates to the concept of distance, moving away, or being far.
Significado original: To move far away from a place or a person.
Semitic (Arabic).Contexto cultural
When using 'نائي' to describe people's homes, be aware it can sometimes imply 'underdeveloped' or 'poor' in a political context.
The English word 'remote' is a perfect match, as it covers both geographical distance and the 'remote control' or 'remote possibility' (though Arabic uses other words for the device).
Pratique na vida real
Contextos reais
Geography
- المناطق النائية
- تضاريس نائية
- حدود نائية
- أقاليم نائية
Travel
- وجهة نائية
- رحلة إلى مكان ناءٍ
- فندق في موقع ناءٍ
- طريق ناءٍ
Astronomy
- مجرات نائية
- كواكب نائية
- نجوم نائية
- أجرام نائية
History
- الماضي النائي
- عصور نائية
- حضارات نائية
- زمن ناءٍ
Social Issues
- سكان المناطق النائية
- الخدمات في القرى النائية
- الفقر في الأماكن النائية
- عزلة نائية
Iniciadores de conversa
"هل تفضل العيش في مدينة مزدحمة أم في مكان ناءٍ؟"
"ما هو أبعد مكان ناءٍ سافرت إليه في حياتك؟"
"هل تعتقد أن العيش في جزيرة نائية أمر ممتع؟"
"كيف يمكننا تحسين التعليم في المناطق النائية؟"
"هل تحب الهدوء الذي تجده في الأماكن النائية؟"
Temas para diário
تخيل أنك تعيش في بيت ناءٍ فوق جبل. صف يومك هناك بالتفصيل.
اكتب عن أهمية توفير التكنولوجيا للمناطق النائية في العالم.
هل شعرت يوماً أنك 'نائي' مشاعرياً عن الآخرين؟ اشرح ذلك.
صف رحلة قمت بها إلى قرية نائية وماذا تعلمت منها.
اكتب قصة قصيرة عن رائد فضاء يكتشف كوكباً نائياً.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo. While they both mean far, 'نائي' specifically describes places that are remote, isolated, or hard to reach. 'بعيد' is much more general and can be used for any distance.
This is because it is a 'defective noun' (Ism Manqus). When it is indefinite and not in the accusative case, the last letter 'yā' is dropped and replaced with tanwin al-kasr.
Yes, but it's literary. It means the person is aloof, distant, or keeping themselves away from others or a situation.
It's rarely used in daily spoken dialects (like Egyptian or Levantine), where people prefer 'ba'īd'. It belongs mostly to Modern Standard Arabic (MSA).
The feminine form is 'نائية' (nā'iyah). It is very common because it describes nouns like 'qaryah' (village) or 'mantiqah' (area).
Actually, we don't use 'نائي' for that. We say 'jihāz taḥakkum 'an bu'd' (control device from a distance).
Yes, it can describe the 'remote past' (al-māḍī al-nā'ī), meaning a time very long ago that feels disconnected from today.
The root is N-'-Y (ن-أ-ي), which means to be distant or to move away.
Yes, the verb form 'yan'awn' (they move away) appears in the Quran.
Yes, for things it's 'نائية' or 'نائيات'. For people, it's 'نائون', but it's rarely used.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence using 'المناطق النائية'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I live in a remote village.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ناءٍ' in a sentence describing a place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stars are remote.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'نأى بنفسه عن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Remote areas in the desert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'remote past'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We traveled to a remote island.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'نائي' to describe a planet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about working in remote areas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is safe from danger' (using man'ā).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مكان ناءٍ ومنعزل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Remote forests'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a remote possibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'النائي' in a definite sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The remote outskirts of the city'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بقعة نائية'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Distant civilizations'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ناءٍ' to describe a sound.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a remote future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Remote area' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I live in a remote place.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Remote villages' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Nā'ī' correctly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The remote past'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A remote island'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is far from danger'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Remote stars'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Developing remote areas'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A remote corner'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Remote forests'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He distanced himself from the problem'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Remote galaxies'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A remote countryside'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw a remote house' (Accusative).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Peace in remote places'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A remote dream'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Travel to remote lands'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A remote possibility'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The remote village is beautiful'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'المناطق النائية' and identify the meaning.
Listen to 'مكان ناءٍ' and identify the meaning.
Listen to 'جزيرة نائية' and identify the meaning.
Listen to 'الماضي النائي' and identify the meaning.
Listen to 'نجوم نائية' and identify the meaning.
Listen to 'نأى بنفسه' and identify the meaning.
Listen to 'في منأى عن' and identify the meaning.
Listen to 'أقاليم نائية' and identify the meaning.
Listen to 'قرى نائية' and identify the meaning.
Listen to 'مجرات نائية' and identify the meaning.
Listen to 'ركن ناءٍ' and identify the meaning.
Listen to 'عالم ناءٍ' and identify the meaning.
Listen to 'غابات نائية' and identify the meaning.
Listen to 'ريف ناءٍ' and identify the meaning.
Listen to 'احتمال ناءٍ' and identify the meaning.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'نائي' is your go-to adjective for describing isolation and remoteness. Use it to elevate your Arabic from simple 'far' (ba'īd) to a more descriptive 'remote.' Example: 'Qaryah nā'iyah' (A remote village).
- نائي (Nā'ī) means 'remote' or 'isolated' in Arabic, used for far-off places.
- It is an adjective that changes to 'nā'in' (ناءٍ) when it is indefinite and not in the accusative.
- The most common usage is in the phrase 'remote areas' (المناطق النائية) in news and reports.
- It can describe distance in space (villages, stars) or time (the remote past).
The Tanwin Rule
Always remember that 'makān nā'ī' is wrong. It must be 'makān nā'in' (ناءٍ) because of the grammar rules for defective nouns.
News Vocabulary
If you are studying for a job in the Middle East, learn 'al-manāṭiq al-nā'iyah'. It's a key term for rural development.
Elevate Your Writing
Use 'نائي' instead of 'ba'īd' when writing stories to create a sense of loneliness or mystery.
Documentary Watch
Watch nature documentaries in Arabic. They use 'نائي' constantly to describe remote habitats.
Exemplo
ذهبنا في رحلة إلى قرية نائية.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de general
عادةً
A1Usualmente, normalmente; em condições normais.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادي
A1Este é um dia normal.
عاقبة
B1O resultado ou efeito de uma ação, geralmente desagradável. É preciso arcar com a consequência das escolhas.
أعلى
A1Mais alto, superior ou o mais alto.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عالٍ
A2Significa 'alto' para altura física ou 'alto' para volume de som.
عَالَمِيّ
B1Relativo ao mundo inteiro; mundial ou global.