يجمع
يجمع em 30 segundos
- 1. The verb يجمع is a highly versatile Arabic word used to describe the action of collecting physical objects, such as stamps, coins, or books.
- 2. Beyond physical items, it frequently describes the gathering of people, uniting individuals for a common purpose, a meeting, a celebration, or a family event.
- 3. In academic and professional contexts, it refers to compiling data, gathering information, or synthesizing various ideas into a single, cohesive, and comprehensive report.
- 4. Grammatically, it is a regular Form I verb that conjugates predictably, making it an excellent foundational verb for Arabic learners to master early on.
The Arabic verb يجمع (yajma'u) is a fundamental and highly versatile lexical item that forms the cornerstone of expressing concepts related to gathering, collecting, assembling, and uniting in the Arabic language. Rooted in the triconsonantal sequence ج-م-ع (j-m-'), this verb encapsulates the physical, abstract, and social dimensions of bringing disparate elements into a cohesive whole. When we analyze the semantic field of this verb, we uncover a rich tapestry of meanings that extend far beyond simple collection. In its most literal sense, it refers to the physical act of accumulating objects. For instance, a hobbyist might collect stamps, coins, or rare books, meticulously bringing them together into a curated collection. This physical gathering is perhaps the most accessible entry point for learners, providing a tangible context for the verb's application. However, the utility of يجمع expands significantly when applied to human contexts. It is the verb of choice when describing the act of convening people, whether for a formal meeting, a festive celebration, or a casual get-together. In this social dimension, the verb takes on a unifying quality, suggesting not just physical proximity but a shared purpose or communal bond. Furthermore, in academic, professional, and intellectual spheres, يجمع is indispensable for describing the synthesis of information, the compilation of data, and the integration of diverse ideas into a unified theory or comprehensive report. This abstract application highlights the verb's cognitive and analytical dimensions, demonstrating its capacity to articulate complex processes of intellectual assembly.
- Morphological Root
- The root is ج م ع, which universally signifies gathering or combining.
الطالب يجمع الكتب من المكتبة.
Understanding the nuances of يجمع requires an appreciation of its grammatical behavior and syntactical flexibility. As a Form I sound verb (فعل صحيح سالم), it follows predictable conjugation patterns, making it relatively straightforward for learners to master its morphological variations across different tenses and pronouns. In the present tense, يجمع indicates an ongoing or habitual action of gathering. The active participle, جامع (jami'), refers to the one who gathers or the entity that encompasses, a term famously applied to large, comprehensive mosques (الجامع) that gather the community for Friday prayers. The passive participle, مجموع (majmu'), denotes that which has been gathered, often translating to 'total' or 'sum' in mathematical contexts. The verbal noun (مصدر), جمع (jam'), is ubiquitous, serving not only as the concept of gathering but also as the grammatical term for 'plural' in Arabic linguistics. This interconnectedness of derivatives from the root ج-م-ع reinforces the core concept of multiplicity converging into unity. The verb typically functions transitively, requiring a direct object to specify what is being gathered, though it can also be used in more complex syntactic structures with prepositions to indicate the source or destination of the gathered items.
- Transitivity
- It is a transitive verb, meaning it directly impacts an object without needing a preposition in most basic contexts.
المدير يجمع الموظفين في قاعة الاجتماعات.
The cultural resonance of the concept of gathering in the Arab world cannot be overstated, and the verb يجمع is deeply embedded in this cultural fabric. Arab societies place a profound emphasis on community, family, and collective identity. The act of gathering—whether for a family meal, a religious observance, or a community consultation—is a central pillar of social life. Consequently, the verb يجمع is frequently employed in contexts that celebrate unity, hospitality, and familial bonds. It is used to describe the patriarch gathering his family, the host assembling guests, and the community coming together in times of joy or sorrow. This cultural weight adds a layer of warmth and significance to the verb, elevating it from a mere descriptor of physical action to a symbol of social cohesion. Moreover, in religious contexts, the concept of gathering is paramount, with the Day of Judgment often referred to as يوم الجمع (The Day of Gathering), underscoring the ultimate, universal assembly of humanity. Thus, mastering يجمع is not merely a linguistic exercise but a gateway to understanding the collective ethos that permeates Arabic culture and thought.
- Cultural Significance
- Reflects the strong communal and familial ties inherent in Arab societies.
الأب يجمع أبناءه كل يوم جمعة.
In modern, everyday usage, the versatility of يجمع is evident in its application to technology and modern life. We speak of gathering data (يجمع البيانات), collecting information from the internet (يجمع المعلومات), and bringing together diverse technological components. This adaptability ensures that the verb remains highly relevant in contemporary discourse, bridging the gap between traditional social gatherings and modern data-driven processes. The ability of a single verb to seamlessly transition from describing the collection of ancient manuscripts to the aggregation of digital analytics is a testament to the robust and dynamic nature of the Arabic root system. As learners progress, they will encounter idiomatic expressions and collocations that further enrich their understanding of يجمع. For example, the phrase يجمع بين (combines between) is used to describe someone or something that possesses two distinct qualities simultaneously, such as combining intelligence and humility. Such nuanced usages highlight the verb's capacity to articulate complex relationships and syntheses, making it an indispensable tool for nuanced communication.
الباحث يجمع المعلومات من مصادر مختلفة.
هذا الهاتف يجمع بين التصميم الأنيق والأداء القوي.
Using the verb يجمع correctly in Arabic requires a solid understanding of its grammatical structures, syntactic environments, and the specific collocations it forms in various contexts. As a highly active and frequently used verb, it integrates into sentences in ways that are both predictable and richly expressive. At its core, يجمع is a transitive verb, which means it requires a direct object (مفعول به) to complete its meaning. The basic sentence structure follows the standard Arabic Verb-Subject-Object (VSO) order, though Subject-Verb-Object (SVO) is also common in modern standard and colloquial Arabic. When you want to say that someone is collecting something, you place the verb first, followed by the subject performing the action, and then the object being collected. For example, in the sentence 'يجمع الولد الطوابع' (The boy collects stamps), 'يجمع' is the verb, 'الولد' is the subject in the nominative case (مرفوع), and 'الطوابع' is the direct object in the accusative case (منصوب). This straightforward transitivity makes it an excellent verb for beginners to practice basic sentence construction and case endings. However, the true power of يجمع is revealed when we explore its use with various prepositions, which significantly alter and refine its meaning, allowing for more complex and nuanced expressions of gathering and combining.
- Basic Syntax
- Verb + Subject (Nominative) + Direct Object (Accusative).
الطفل يجمع الألعاب في الصندوق.
One of the most important prepositions used with يجمع is 'بين' (between). When يجمع is followed by 'بين', it translates to 'combines' or 'brings together' two distinct entities, qualities, or concepts. This structure is incredibly useful for describing synthesis or the coexistence of different traits. For instance, if you want to describe a person who is both smart and kind, you would say 'يجمع بين الذكاء واللطف' (He combines intelligence and kindness). This construction is widely used in literature, professional reviews, and everyday conversation to highlight a harmonious blending of attributes. Another crucial preposition is 'لـ' (for), which is used to indicate the purpose of the gathering. For example, 'يجمع المال للجمعية الخيرية' (He collects money for the charity). Here, the preposition 'لـ' clarifies the beneficiary or the objective of the collection. Additionally, the preposition 'من' (from) is frequently employed to specify the source of the gathered items, as in 'يجمع المعلومات من الإنترنت' (He gathers information from the internet). Mastering these prepositional phrases is essential for moving beyond simple descriptions and articulating complex scenarios involving the origin, purpose, and nature of the gathering process.
- Preposition 'بين'
- Used to express combining or reconciling two different things.
المطعم يجمع بين الأكل اللذيذ والسعر المناسب.
Conjugation is another critical aspect of using يجمع effectively. As a regular Form I verb, its conjugation across different pronouns and tenses is highly systematic. In the present tense (المضارع), it takes the standard prefixes: أجمع (I gather), نجمع (we gather), تجمع (you/she gathers), and يجمع (he/they gather). It is important to note the vowel on the middle radical (the letter م) in the present tense is a fatha (يَجْمَعُ). In the past tense (الماضي), the verb is جَمَعَ (jama'a), and the imperative (الأمر) is اِجْمَعْ (ijma'). Practicing these conjugations is vital for fluency. Furthermore, understanding the passive voice (المبني للمجهول) expands your expressive capabilities. The passive present tense is يُجْمَعُ (yujma'u - it is gathered), which is frequently used in formal or academic contexts where the focus is on the action rather than the actor. For example, 'تُجْمَعُ الضرائب سنوياً' (Taxes are collected annually). This passive construction is a hallmark of professional and journalistic Arabic, and recognizing it will significantly improve your reading comprehension and formal writing skills.
- Passive Voice
- يُجْمَع (yujma'u) is used when the subject doing the gathering is unknown or unimportant.
المحصول يُجْمَع في فصل الخريف.
Beyond basic grammar, the stylistic use of يجمع involves understanding its collocations—words that frequently appear together. In business Arabic, you will often encounter phrases like 'يجمع التبرعات' (collects donations), 'يجمع البيانات' (collects data), and 'يجمع الأدلة' (gathers evidence). In social contexts, phrases like 'يجمع الشمل' (reunites/brings the family together) are highly emotive and culturally significant. When speaking about hobbies, 'يجمع الطوابع' (collects stamps) or 'يجمع العملات' (collects coins) are standard. Familiarizing yourself with these common pairings will make your Arabic sound much more natural and idiomatic. It is not enough to simply know the translation of the word; you must know the company it keeps. By studying these collocations, you transition from translating word-for-word to thinking in Arabic chunks, which is a crucial step towards advanced proficiency. Remember that while يجمع is versatile, choosing the right context and accompanying words is what truly demonstrates mastery of the language.
الشرطة تجمع الأدلة من مسرح الجريمة.
العيد يجمع شمل العائلة.
The verb يجمع is ubiquitous across the Arabic-speaking world, permeating almost every register of the language, from the most casual street conversations to the highest levels of formal academic and political discourse. Because the act of gathering—whether it be people, objects, or ideas—is a fundamental human activity, the contexts in which you will hear this verb are incredibly diverse. In everyday, informal settings, you will frequently hear يجمع in the context of social organization and family life. When friends are planning an outing, someone might ask, 'مين رح يجمع الشباب؟' (Who is going to gather the guys?). In households, parents use it constantly to instruct children to tidy up, saying things like 'اجمع ألعابك' (Gather your toys) or 'اجمع كتبك' (Collect your books). During festive seasons like Ramadan or Eid, the verb takes on a heartwarming resonance, as people talk about how these occasions 'تجمع العائلة' (gather the family). In these domestic and social spheres, the verb is a practical tool for organizing daily life and expressing the value of togetherness, reflecting the deeply communal nature of Arab culture where gathering is not just an action, but a celebrated event.
- Domestic Context
- Frequently used by parents instructing children to tidy up or gather their belongings.
يا بني، اجمع ملابسك من الأرض.
Moving into the professional and commercial realms, يجمع is an indispensable part of business vocabulary. In corporate environments, managers talk about gathering teams for meetings: 'المدير يجمع الموظفين' (The manager gathers the employees). In finance and retail, the verb is used to discuss the collection of money, debts, or payments. You will hear phrases like 'يجمع الديون' (collects debts) or 'يجمع التبرعات' (collects donations) in the non-profit sector. In the age of information technology, the verb has seamlessly adapted to the digital landscape. Tech professionals and marketers constantly discuss how a system 'يجمع البيانات' (collects data) or 'يجمع المعلومات' (gathers information) about user behavior. This modern application demonstrates the verb's enduring relevance; even as the objects being gathered have shifted from physical coins to digital bytes, the core action remains the same, and يجمع continues to be the precise word to describe it. Listening to Arabic news broadcasts or reading business reports will expose you to these formal, professional usages extensively.
- Corporate Usage
- Standard terminology for convening meetings or compiling professional data.
الشركة تجمع آراء العملاء لتحسين الخدمة.
In the academic and intellectual spheres, يجمع is a critical verb for describing the processes of research, synthesis, and compilation. Scholars and students use it to talk about gathering sources, compiling bibliographies, and synthesizing diverse theories. A professor might instruct students to 'اجمعوا المصادر' (gather the sources) for a research paper. Furthermore, in literary and critical discourse, the verb is often used with the preposition 'بين' to describe how an author or an artwork combines different elements. For example, a critic might write that a novel 'يجمع بين الخيال والواقع' (combines fiction and reality). This intellectual usage highlights the cognitive aspect of gathering—bringing together disparate ideas to form a cohesive understanding. You will encounter this sophisticated usage in academic journals, literary reviews, and university lectures, where precision in describing the synthesis of information is paramount.
- Academic Context
- Essential for discussing research methodology and the compilation of academic literature.
الكتاب يجمع مقالات لعدة كتاب مشهورين.
Finally, the verb يجمع holds significant weight in religious and political rhetoric. In Islamic contexts, the concept of gathering is central to congregational prayers, particularly the Friday prayer (صلاة الجمعة), which derives from the same root. Religious sermons often speak of God gathering humanity on the Day of Judgment (يوم يجمع الله الناس). In political discourse, leaders use the verb to call for unity and solidarity, urging citizens to gather around a common cause or stating that a particular policy 'يجمع الشعب' (unites the people). Conversely, they might warn against actions that divide rather than gather. This rhetorical power makes يجمع a favorite among public speakers and politicians who seek to invoke a sense of collective identity and shared destiny. Whether you are listening to a Friday sermon, a political speech, or a historical documentary, the resonant, unifying echoes of يجمع will be unmistakably present, underscoring its role as a pillar of Arabic expression.
الرئيس دعا إلى حوار يجمع كل الأطراف السياسية.
المسجد يجمع المصلين خمس مرات في اليوم.
While the verb يجمع is a foundational element of Arabic vocabulary, learners frequently encounter specific pitfalls when attempting to integrate it into their active usage. These mistakes often stem from direct translation from their native languages, misunderstandings of Arabic syntax, or confusion regarding the subtle nuances of prepositions. One of the most prevalent errors involves the misuse or omission of prepositions, particularly when trying to express the idea of 'combining' two things. English speakers, for example, might literally translate 'He combines A and B' as 'يجمع أ و ب' (yajma'u A wa B). While this is technically understandable, it lacks the idiomatic grace of natural Arabic. The correct and far more elegant construction requires the preposition 'بين' (between), resulting in 'يجمع بين أ و ب' (yajma'u bayna A wa B). Failing to use 'بين' in contexts of synthesis or blending is a dead giveaway of a non-native speaker and can sometimes make the sentence sound as though the person is physically piling the two abstract concepts together, rather than harmonizing them. Mastering this specific collocation is crucial for advancing beyond beginner-level expression.
- Preposition Error
- Omitting 'بين' when meaning 'to combine two abstract things'.
❌ الخطأ: هو يجمع العمل والدراسة.
✅ الصواب: هو يجمع بين العمل والدراسة.
Another common area of confusion arises from distinguishing between transitive and intransitive concepts of gathering. The verb يجمع is strictly transitive; it means 'he gathers [something/someone]'. It requires an active agent performing the action upon an object. However, learners often mistakenly use it to mean 'to gather together' in an intransitive sense, as in 'The people gathered'. If you say 'يجمع الناس' (yajma'u an-nas), it means 'He gathers the people'. If you want to say 'The people gathered' (intransitive, the people are doing the gathering themselves as a group), you must use Form VIII of the verb: يجتمع (yajtami'u). This morphological distinction is a fundamental aspect of the Arabic verb system. Confusing Form I (يجمع - to gather others) with Form VIII (يجتمع - to gather together/meet) leads to significant breakdowns in communication. A sentence like 'نحن نجمع في المقهى' literally means 'We are gathering [something unspecified] in the cafe', whereas the intended meaning 'We are meeting in the cafe' should be 'نحن نجتمع في المقهى'.
- Form Confusion
- Using Form I (يجمع) instead of Form VIII (يجتمع) for intransitive gathering/meeting.
❌ الخطأ: الطلاب يجمعون في الساحة.
✅ الصواب: الطلاب يجتمعون في الساحة.
Furthermore, learners often struggle with the appropriate vocabulary for specific types of 'collecting'. While يجمع is highly versatile, it is not always the perfect fit for every English use of 'collect'. For example, if you are talking about 'collecting' a person from the airport (picking them up), using يجمع is incorrect and sounds comical, as if you are sweeping them up into a pile. The correct verb for picking someone up is يستقبل (to receive/welcome) or يأخذ (to take). Similarly, 'collecting' one's thoughts is better expressed with verbs like يرتب (to arrange) or يستجمع (Form X, to summon/gather one's strength or thoughts). Overusing يجمع as a blanket translation for every instance of 'collect' or 'gather' in English ignores the rich, specific vocabulary available in Arabic. It is essential to learn the specific contexts where يجمع is appropriate—primarily physical accumulation, convening groups, and compiling data—and to learn the alternative verbs for other nuanced meanings.
- Semantic Overextension
- Using the verb for inappropriate English translations like 'picking up a person'.
❌ الخطأ: سأذهب لـ أجمع أخي من المطار.
✅ الصواب: سأذهب لـ أستقبل أخي من المطار.
Finally, pronunciation and vowelization errors, while seemingly minor, can alter the meaning or simply mark the speaker as inexperienced. The present tense verb is يَجْمَعُ (yajma'u), with a fatha on the meem. Learners sometimes incorrectly pronounce it with a kasra (yajmi'u) or a damma (yajmu'u). While native speakers will likely understand the intended meaning through context, incorrect vowelization disrupts the rhythm of the language and violates the standard morphological rules of this specific verb pattern. Additionally, failing to clearly articulate the 'ayn (ع) at the end of the word can cause it to sound incomplete or blend into the following word improperly. The 'ayn is a deep, pharyngeal sound that requires practice; softening it to an 'alif or a glottal stop diminishes the clarity of the root. Consistent practice with audio resources and paying close attention to the diacritics (tashkeel) during reading practice are the best ways to overcome these phonetic and morphological hurdles, ensuring that your use of يجمع is not only grammatically correct but also phonetically authentic.
النطق الصحيح: يَـجْـمَـعُ (Yajma'u) بفتح الميم.
تأكد من نطق حرف العين (ع) بوضوح في نهاية الكلمة.
To truly master the Arabic vocabulary surrounding the concepts of gathering and collecting, one must explore the network of synonyms and related terms that surround the core verb يجمع. While يجمع is the most general and widely applicable term, Arabic possesses a highly nuanced lexicon that offers specific verbs for distinct types of gathering. Understanding these distinctions allows a learner to express themselves with greater precision and elegance. One of the most closely related verbs is يحشد (yahshidu), which translates to 'to mobilize', 'to rally', or 'to amass'. While يجمع can be used for gathering a few friends or a handful of coins, يحشد carries a much heavier connotation of gathering a large multitude, often for a specific, forceful purpose. It is frequently used in military or political contexts, such as 'يحشد الجيش' (mobilizes the army) or 'يحشد المؤيدين' (rallies supporters). Using يحشد instead of يجمع instantly elevates the intensity and scale of the action being described, painting a picture of a massive, purposeful assembly rather than a casual collection.
- يحشد (Yahshidu)
- To mobilize or amass a large group, often for a specific cause or military purpose.
القائد يحشد قواته للمعركة.
Another important synonym is يلم (yulummu), which is often used in colloquial dialects but has roots in Standard Arabic. يلم generally means to gather up scattered things, to sweep together, or to tidy up. It has a slightly more informal or domestic feel compared to the formal يجمع. For instance, a mother might tell her child to 'لم ألعابك' (gather up your toys). It also appears in the beautiful idiomatic expression 'يلم الشمل' (to reunite the scattered parts/family), which is very similar to 'يجمع الشمل' but carries a slightly more poignant sense of bringing together things that were dispersed or broken. In contrast, the verb يراكم (yarakimu) focuses on the act of piling up or accumulating over time. It is less about bringing things into a neat collection and more about a growing mass or heap. You would use يراكم when talking about accumulating debt (يراكم الديون), piling up snow, or amassing wealth over a long period. This verb emphasizes the verticality or the increasing volume of the gathered items.
- يراكم (Yarakimu)
- To accumulate or pile up, often used for debts, wealth, or physical heaps.
هو يراكم الديون بسبب إسرافه.
When dealing with intellectual or academic gathering, the verb يؤلف (yu'allifu) is highly relevant. While its primary meaning is 'to author' or 'to compose', its root meaning involves bringing different elements together to create a harmonious whole (like a book). If someone is compiling a dictionary or an anthology, you might say they are 'يؤلف كتاباً' (composing/compiling a book). This highlights the creative and structuring aspect of gathering information, which goes a step further than simply collecting (يجمع) data. Similarly, the verb ينسق (yunassiqu) means to coordinate or arrange. While not a direct synonym for gathering, it is the logical next step after يجمع. Once you have gathered the people or the data, you must coordinate them. In professional settings, you will often see these verbs used in tandem: 'يجمع وينسق' (gathers and coordinates). Understanding this workflow of vocabulary helps in describing complex organizational tasks accurately.
- يؤلف (Yu'allifu)
- To compose or compile, emphasizing the creation of a structured whole from parts.
الكاتب يؤلف موسوعة جديدة.
Finally, it is crucial to revisit the distinction between the transitive يجمع and the intransitive يجتمع (yajtami'u) and يتجمع (yatajamma'u). As discussed in the common mistakes section, يجتمع means 'to meet' or 'to convene' (people coming together for a purpose). يتجمع, on the other hand, means 'to cluster', 'to congregate', or 'to pool together', often used for physical things or crowds forming without a formal meeting structure. For example, 'تتجمع الغيوم' (the clouds gather) or 'يتجمع الماء في الشارع' (water pools in the street). By distinguishing between the active gathering of objects (يجمع), the purposeful meeting of people (يجتمع), and the natural clustering of elements (يتجمع), a learner demonstrates a profound grasp of Arabic morphology and semantic precision. Navigating this web of similar words transforms a student's Arabic from functional to fluent, allowing them to select the exact brushstroke needed to paint their intended meaning.
الغيوم تتجمع في السماء، ستمطر قريباً.
الوزراء يجتمعون لمناقشة الأزمة.
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Present tense conjugation of Form I verbs.
Use of the preposition 'بين' for combining.
Formation of the active participle (فاعل).
Formation of the passive voice (مبني للمجهول).
Subject-Verb agreement with plural non-human objects.
Exemplos por nível
هو يجمع الكتب.
He gathers the books.
Present tense, 3rd person masculine singular. Direct object 'الكتب' is plural.
أنا أجمع الأقلام.
I collect the pens.
Present tense, 1st person singular 'أنا'. Prefix is 'أ'.
هي تجمع الألعاب.
She gathers the toys.
Present tense, 3rd person feminine singular. Prefix is 'ت'.
نحن نجمع المال.
We collect the money.
Present tense, 1st person plural 'نحن'. Prefix is 'ن'.
الولد يجمع التفاح.
The boy gathers the apples.
Subject 'الولد' explicitly stated before the verb in SVO, or after in VSO.
البنت تجمع الورود.
The girl gathers the roses.
Direct object 'الورود' is the plural of وردة.
أنتَ تجمع الورق.
You (m) gather the paper.
Present tense, 2nd person masculine singular. Prefix 'ت'.
أنتِ تجمعين الصور.
You (f) collect the pictures.
Present tense, 2nd person feminine singular. Suffix 'ين' added.
أخي يجمع الطوابع القديمة.
My brother collects old stamps.
Addition of an adjective 'القديمة' modifying the object.
المعلم يجمع الطلاب في الصف.
The teacher gathers the students in the classroom.
Use of preposition 'في' to indicate location.
هي جمعت ملابسها في الحقيبة.
She gathered her clothes in the suitcase.
Past tense 'جمعت' (she gathered).
نحن نجمع التبرعات للفقراء.
We collect donations for the poor.
Use of preposition 'لـ' (for) to indicate purpose/beneficiary.
هل تجمع العملات المعدنية؟
Do you collect coins?
Question formation using 'هل'.
الأب يجمع العائلة لتناول العشاء.
The father gathers the family to eat dinner.
Infinitive purpose expressed with 'لـ' + verbal noun/verb.
العمال يجمعون القمامة كل صباح.
The workers collect the garbage every morning.
Plural subject 'العمال' with plural verb conjugation 'يجمعون'.
أنا أجمع المعلومات عن هذا البلد.
I am gathering information about this country.
Abstract object 'المعلومات' (information).
الشركة تجمع البيانات لتحليل السوق.
The company collects data to analyze the market.
Professional context. 'البيانات' (data) is a common B1 collocation.
هذا الكتاب يجمع بين التاريخ والأدب.
This book combines history and literature.
Crucial B1 structure: 'يجمع بين' (combines between two things).
الشرطة جمعت الأدلة من مسرح الجريمة.
The police gathered the evidence from the crime scene.
Past tense used in a narrative/news context.
يجب أن نجمع أفكارنا قبل الاجتماع.
We must gather our thoughts before the meeting.
Use of modal 'يجب أن' followed by subjunctive verb 'نجمعَ'.
المتحف يجمع لوحات لأشهر الفنانين.
The museum collects paintings by the most famous artists.
Describing the function of an institution.
سيجمع الرئيس الوزراء غداً صباحاً.
The president will gather the ministers tomorrow morning.
Future tense using prefix 'سـ'.
المشروع يجمع خبراء من مختلف الدول.
The project brings together experts from different countries.
Using the verb to mean 'bringing people together' for a purpose.
لا يمكنك أن تجمع بين هاتين الوظيفتين.
You cannot combine these two jobs.
Negative capability 'لا يمكنك أن' with 'يجمع بين'.
تُجْمَعُ الضرائب في نهاية السنة المالية.
Taxes are collected at the end of the financial year.
Passive voice present tense 'تُجْمَعُ'.
الهدف من المؤتمر هو أن يجمع الكلمة.
The goal of the conference is to unite the ranks/opinions.
Idiomatic expression 'يجمع الكلمة' (unites the word/opinion).
هذا التصميم يجمع بين الأصالة والمعاصرة.
This design combines authenticity (tradition) and modernity.
Advanced abstract combination using 'بين'.
تم جمع تبرعات ضخمة لإغاثة المتضررين.
Massive donations were collected to relieve the affected people.
Alternative passive construction using 'تم' + verbal noun 'جمع'.
الكاتب يجمع خيوط القصة ببراعة في الفصل الأخير.
The writer masterfully gathers the threads of the story in the final chapter.
Metaphorical use 'يجمع خيوط' (gathers the threads).
الموقع الإلكتروني يجمع آراء المستخدمين تلقائياً.
The website automatically aggregates user reviews.
Technological context 'تلقائياً' (automatically).
المدير يسعى لجمع شمل الفريق بعد الخلافات.
The manager seeks to reunite the team after the disagreements.
Idiom 'يجمع شمل' applied to a professional team.
يُشترط في المتقدم أن يجمع بين الخبرة والشهادة.
It is required for the applicant to combine experience and a degree.
Formal requirement phrasing 'يُشترط'.
الباحث يجمع شتات المخطوطات القديمة لتحقيقها.
The researcher gathers the scattered fragments of ancient manuscripts to verify them.
Highly literary collocation 'يجمع شتات' (gathers the scattered).
هذه النظرية تجمع بين الفلسفة الوجودية وعلم النفس الإدراكي.
This theory synthesizes existential philosophy and cognitive psychology.
Academic synthesis of complex disciplines.
القصيدة تجمع بين جزالة اللفظ ورقة المعنى.
The poem combines the robustness of wording with the tenderness of meaning.
Literary criticism terminology ('جزالة', 'رقة').
مهمة الدبلوماسي هي أن يجمع الفرقاء على طاولة المفاوضات.
The diplomat's mission is to bring the opposing factions together at the negotiation table.
Political terminology 'الفرقاء' (opposing factions).
الموسوعة تجمع عصارة الفكر الإنساني عبر العصور.
The encyclopedia compiles the essence of human thought across the ages.
Metaphorical 'عصارة الفكر' (essence/juice of thought).
لا يمكن لأي نظام أن يجمع تناقضات المجتمع في بوتقة واحدة.
No system can gather the contradictions of society into a single melting pot.
Sociological phrasing 'تناقضات' (contradictions), 'بوتقة' (melting pot).
القانون الجديد يجمع الصلاحيات في يد جهة واحدة.
The new law centralizes (gathers) the authorities in the hands of a single entity.
Legal/administrative context 'يجمع الصلاحيات' (centralizes power).
الفنان يجمع في أسلوبه بين المدرستين الكلاسيكية والتكعيبية.
The artist combines in his style between the classical and cubist schools.
Art history critique.
إن هذا المصنف يجمع غرر الأحاديث وشوارد الأخبار.
Verily, this compilation gathers the finest of Hadiths and the most obscure of reports.
Classical/archaic vocabulary 'غرر' (finest), 'شوارد' (obscure/scattered).
الزعيم الكاريزمي هو من يجمع الأمة على قلب رجل واحد في الملمات.
The charismatic leader is the one who unites the nation as a single heart during calamities.
Classical idiom 'على قلب رجل واحد' (as one man's heart).
تتجلى عبقرية المعمار في قدرته على أن يجمع بين المهابة والجماليات الدقيقة.
The genius of the architect is manifested in his ability to combine majesty with delicate aesthetics.
High-register architectural critique.
الرواية البوليفونية تجمع أصواتاً سردية متقاطعة دون أن تطغى إحداها على الأخرى.
The polyphonic novel gathers intersecting narrative voices without one overpowering the other.
Advanced literary theory 'الرواية البوليفونية' (polyphonic novel).
الفقيه البارع يجمع بين استنباط الأحكام ومراعاة مقاصد الشريعة.
The adept jurist combines the derivation of rulings with the observance of the objectives of Sharia.
Islamic jurisprudence terminology (Usul al-Fiqh).
الخوارزمية المعقدة تجمع ملايين المتغيرات لتتنبأ بالتقلبات المناخية.
The complex algorithm aggregates millions of variables to predict climatic fluctuations.
Advanced scientific/computational terminology.
الخطاب السياسي الناجح يجمع بين بلاغة القول وحصافة الرأي.
Successful political discourse combines eloquence of speech with soundness of judgment.
Rhetorical critique 'بلاغة' (eloquence), 'حصافة' (soundness).
لقد استطاع أن يجمع المجد من أطرافه بفضل علمه وعمله.
He was able to gather glory from all its edges (achieve total success) thanks to his knowledge and work.
Classical idiom 'يجمع المجد من أطرافه' (to achieve complete glory).
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
Appropriate for all levels of formality, from street slang to royal decrees.
Understood universally in MSA. In Levantine dialect, 'يلم' is often preferred for physical gathering of small items.
Literal: gathering physical items. Figurative: gathering thoughts, uniting people.
- Using يجمع (to gather things) instead of يجتمع (to meet/gather together).
- Forgetting the preposition بين when trying to say 'combines A and B'.
- Using يجمع to translate 'pick up a person' from a location.
- Pronouncing the present tense with a kasra (yajmi'u) instead of a fatha (yajma'u).
- Using it for abstract English concepts like 'collecting oneself' where Arabic uses different verbs.
Dicas
Transitive Nature
Always remember that يجمع needs an object. You must gather *something*. If you just want to say people gathered, use يجتمع.
The 'Between' Preposition
Memorize the phrase 'يجمع بين'. It is the secret to sounding advanced when talking about combining two different qualities or jobs.
Watch the Vowels
The present tense is yajmA'u, not yajmI'u. The fatha on the meem is a strict rule for this specific Form I verb pattern.
Family Ties
Use the phrase 'يجمع العائلة' when talking about weekends or holidays. It shows you understand the cultural importance of family gatherings.
Passive Voice Power
In formal essays, switch 'نحن نجمع البيانات' to 'تُجْمَع البيانات'. It instantly makes your writing sound more academic and objective.
News Vocabulary
When listening to Al Jazeera or BBC Arabic, listen for 'يجمع الأدلة' (gathers evidence) in crime reports. It's a very common collocation.
Avoid Literal Translation
Don't use يجمع for 'collecting your thoughts'. Use يرتب أفكاره (arranges his thoughts) instead. Literal translations often fail here.
The Friday Connection
Link the verb to Friday (الجمعة). Friday is the day of gathering. This mental link will ensure you never forget the root meaning.
Reuniting
Learn the idiom 'يجمع الشمل'. It is highly emotive and will impress native speakers if you use it to describe a happy reunion.
Explore the Root
Once you know يجمع, look up مجمع (complex/academy) and مجموع (total). Understanding how the root generates nouns will expand your vocabulary exponentially.
Memorize
Mnemônico
Imagine a JAM jar where you GATHER all your sweet berries. JAM-a'a (he gathered).
Origem da palavra
Proto-Semitic
Contexto cultural
'Gathering the family' is seen as the primary duty of parents and grandparents.
The Friday prayer is a mandatory weekly gathering, emphasizing community.
Gathering guests is a sign of generosity and social standing.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"هل تجمع أي شيء كـ هواية؟"
"متى تجمع العائلة عادة؟"
"كيف تجمع المعلومات لبحثك؟"
"من يجمع التبرعات في منطقتك؟"
"هل يمكنك أن تجمع بين العمل والدراسة؟"
Temas para diário
اكتب عن هواية جمع الأشياء. ماذا تجمع ولماذا؟
صف مناسبة جمعت كل أفراد عائلتك مؤخراً.
كيف تجمع أفكارك قبل اتخاذ قرار مهم؟
ما هي التحديات التي تواجه من يجمع بين وظيفتين؟
تخيل أنك تجمع تبرعات لمشروع خيري، ماذا ستفعل؟
Perguntas frequentes
10 perguntasيجمع is transitive, meaning 'he gathers [something/someone else]'. For example, the teacher gathers the students. يجتمع is intransitive, meaning 'they gather together' or 'they meet'. For example, the students gather in the hall. You cannot use يجمع to say 'we are meeting'. This is the most common mistake learners make with this root.
To say 'combines', you must use the verb يجمع followed by the preposition بين (between). For example, 'He combines intelligence and beauty' is يجمع بين الذكاء والجمال. Without the preposition بين, the sentence sounds like you are physically piling intelligence and beauty together. It is a crucial collocation for intermediate learners.
No, using يجمع for picking up a person from a location sounds very unnatural in Arabic. It sounds like you are sweeping them up. Instead, use the verb يستقبل (to receive/welcome) or يأخذ (to take). For example, سأستقبل أخي من المطار (I will pick up my brother from the airport).
The verbal noun (مصدر) is جَمْع (jam'). It means 'gathering' or 'collection'. Interestingly, in Arabic grammar, the word جَمْع is also the technical term used for the 'plural' form of a word. Other related nouns include مَجْمُوع (total/sum) and مَجْمَع (academy/complex).
The past tense for the third person masculine singular is جَمَعَ (jama'a). For 'I gathered', it is جَمَعْتُ (jama'tu). For 'she gathered', it is جَمَعَتْ (jama'at). For 'we gathered', it is جَمَعْنَا (jama'na). It follows the standard, regular conjugation pattern for Form I sound verbs.
It is used in both. It is a universal verb. In formal Arabic (MSA), you will hear it in news reports about gathering data or taxes. In informal dialects, you will hear it when parents tell children to gather their toys. The pronunciation might vary slightly in dialects, but the root remains the same.
This is a very common and beautiful Arabic idiom. It literally translates to 'gathers the scattered parts', but it means 'to reunite'. It is most frequently used to describe reuniting a family or a group of friends who have been apart. You will hear this often during holidays like Eid.
The correct pronunciation is يَجْمَعُ (yajma'u). Notice that the middle letter, the meem (م), has a fatha (a short 'a' sound). Many learners mistakenly pronounce it with a kasra (yajmi'u) or a damma (yajmu'u). Pay attention to the fatha to sound like a native speaker.
The passive present tense is يُجْمَعُ (yujma'u). It is used when the person doing the gathering is unknown or unimportant. For example, تُجْمَعُ القمامة يومياً (The garbage is collected daily). This structure is very common in journalistic and formal writing.
Yes. While يجمع is the most general, you can use يراكم for accumulating (like debt or snow), يحشد for mobilizing (like an army or supporters), and يلم for tidying up scattered things. Choosing the right synonym adds precision to your Arabic.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering the verb يجمع unlocks the ability to express a wide range of concepts related to bringing things together. Whether you are talking about collecting physical items, gathering people for an event, or compiling abstract data, this root is essential.
- 1. The verb يجمع is a highly versatile Arabic word used to describe the action of collecting physical objects, such as stamps, coins, or books.
- 2. Beyond physical items, it frequently describes the gathering of people, uniting individuals for a common purpose, a meeting, a celebration, or a family event.
- 3. In academic and professional contexts, it refers to compiling data, gathering information, or synthesizing various ideas into a single, cohesive, and comprehensive report.
- 4. Grammatically, it is a regular Form I verb that conjugates predictably, making it an excellent foundational verb for Arabic learners to master early on.
Transitive Nature
Always remember that يجمع needs an object. You must gather *something*. If you just want to say people gathered, use يجتمع.
The 'Between' Preposition
Memorize the phrase 'يجمع بين'. It is the secret to sounding advanced when talking about combining two different qualities or jobs.
Watch the Vowels
The present tense is yajmA'u, not yajmI'u. The fatha on the meem is a strict rule for this specific Form I verb pattern.
Family Ties
Use the phrase 'يجمع العائلة' when talking about weekends or holidays. It shows you understand the cultural importance of family gatherings.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de general
عادةً
A1Usualmente, normalmente; em condições normais.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادي
A1Este é um dia normal.
عاقبة
B1O resultado ou efeito de uma ação, geralmente desagradável. É preciso arcar com a consequência das escolhas.
أعلى
A1Mais alto, superior ou o mais alto.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عالٍ
A2Significa 'alto' para altura física ou 'alto' para volume de som.
عَالَمِيّ
B1Relativo ao mundo inteiro; mundial ou global.