B1 Confusable-words 18 min read Fácil

Sorry vs. Apologize vs. Apology: Qual é a Diferença?

Domine o uso de sorry (sentimento), apologize (ação) e apology (substantivo) para expressar arrependimento com perfeição.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'sorry' as an adjective to describe your feelings and 'apologize' as a verb to describe the action of saying it.

  • Use 'sorry' with the verb 'to be' (e.g., I am sorry).
  • Use 'apologize' as a standalone action verb (e.g., I apologize).
  • Use 'sorry' for sympathy (I'm sorry for your loss), but 'apologize' only for your own mistakes.
👤 + am/is/are + 😔 (sorry) VS 👤 + 🗣️ (apologize)

Overview

### Overview
Saber expressar arrependimento ou pedir desculpas de forma eficaz é uma das competências mais importantes para quem deseja alcançar a fluência no inglês. Muitas vezes, no dia a dia, você encontrará três termos principais que, embora pareçam dizer a mesma coisa, funcionam de maneiras gramaticais bem distintas: sorry, apologize e apology. Para nós, falantes de português, essa distinção pode gerar um pouco de confusão inicial, pois costumamos usar a palavra desculpa ou a expressão pedir desculpas para quase todas as situações, desde um esbarrão no metrô até um erro grave em um relatório no trabalho.
No inglês, a classe gramatical da palavra que você escolhe muda completamente a estrutura da frase. O termo sorry funciona primordialmente como um adjetivo ou uma interjeição. Ele descreve um estado emocional, um sentimento de pesar ou uma reação imediata.
Já o termo apologize é um verbo, o que significa que ele foca na *ação* formal de expressar esse arrependimento. Por fim, apology é um substantivo, representando o *objeto* ou o *ato em si*. É algo que você pode dar, receber ou aceitar.
Entender essas nuances é o que separa um aluno de nível básico de um comunicador de nível intermediário (B1). Ao dominar essas diferenças, você conseguirá ajustar seu tom de voz para ser mais casual com amigos no WhatsApp ou mais profissional em uma reunião via Zoom. Este guia foi pensado para você, brasileiro, que já entende a estrutura básica da língua, mas quer soar mais natural e evitar aquelas armadilhas clássicas causadas pela tradução literal do português.
### How This Grammar Works
Para entender como essa gramática funciona, precisamos olhar para as peças que compõem cada frase. Em português, temos uma conjugação verbal rica, mas no inglês, a estrutura costuma ser mais rígida e depende muito das preposições.
Sorry (Adjetivo / Interjeição):
Como sorry é um adjetivo, ele descreve o sujeito. Por isso, ele quase sempre precisa vir acompanhado do verbo to be (ser/estar). Pense na frase: Eu estou arrependido. Você não diria Eu arrependido, certo? No inglês é a mesma lógica: I am sorry.
Existem quatro padrões principais para usar sorry:
  1. 1Be sorry for + substantivo/gerúndio: Usamos para assumir responsabilidade por algo. I am sorry for the delay (Sinto muito pelo atraso).
  2. 2Be sorry about + substantivo: Usamos para expressar simpatia ou pesar sobre uma situação, mesmo que não seja nossa culpa. I'm sorry about your car (Sinto muito pelo que aconteceu com seu carro).
  3. 3Be sorry to + infinitivo: Comum para dar notícias ou expressar algo que você está prestes a fazer. I am sorry to interrupt (Desculpe interromper).
  4. 4Be sorry that + frase completa: I am sorry that I missed your call (Sinto muito que eu perdi sua ligação).
Apologize (Verbo):
Aqui temos a ação. Enquanto sorry é um sentimento, apologize é o ato de comunicar esse sentimento. Ele é muito comum em contextos profissionais ou quando queremos ser mais enfáticos sobre nossa intenção de pedir perdão.
Diferente do português, onde dizemos
pedir desculpas a alguém
, no inglês usamos a preposição to para indicar a pessoa e for para indicar o motivo.
  • I apologize to my boss for the mistake. (Eu peço desculpas ao meu chefe pelo erro).
Apology (Substantivo):
O apology é o substantivo desculpa ou pedido de desculpas. Imagine que você está entregando um presente; o presente é o apology. Você pode make an apology (fazer um pedido de desculpas) ou accept an apology (aceitar um pedido de desculpas).
No trabalho, é comum ouvir: Please, accept my apologies (Por favor, aceite minhas desculpas).
Para visualizar melhor, veja esta comparação direta:
| Termo em Inglês | Classe Gramatical | Equivalente Próximo no Português | Exemplo de Uso |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Sorry | Adjetivo | Arrependido / Sinto muito | I am sorry. |
| Apologize | Verbo | Pedir desculpas | I apologize. |
| Apology | Substantivo | Desculpa / Pedido de desculpas | This is my apology. |
### Formation Pattern
A formação dessas frases segue padrões que, uma vez memorizados, facilitam muito a fala automática. Vamos detalhar como estruturar cada uma delas, focando no que nós, brasileiros, costumamos esquecer.
#### 1. A Estrutura com Sorry (Adjetivo)
O padrão é: Sujeito + Verbo to be + sorry + Complemento.
  • Com Gerúndio (ING): Quando usamos for, o verbo seguinte deve vir com -ing. Isso acontece porque, no inglês, após preposições, usamos o gerúndio.
  • Exemplo: I'm sorry for being late. (Desculpe por estar atrasado).
  • *Nota para brasileiros:* No português usamos o infinitivo (por estar), mas no inglês o correto é o -ing.
  • Com Infinitivo: Usamos to seguido do verbo na forma base.
  • Exemplo: I'm sorry to bother you. (Desculpe te incomodar).
#### 2. A Estrutura com Apologize (Verbo)
O padrão é: Sujeito + apologize (conjugado) + to (pessoa) + for (motivo).
Como apologize é um verbo regular, sua conjugação é simples:
  • Presente: I apologize / He apologizes.
  • Passado: I apologized.
  • Futuro: I will apologize.
  • Present Perfect: I have apologized.
Observe a tabela de conjugação para o dia a dia:
| Tempo Verbal | Estrutura | Exemplo Prático |
| :--- | :--- | :--- |
| Simple Present | I apologize | I apologize for my behavior. |
| Simple Past | I apologized | I apologized to her yesterday. |
| Present Continuous | I am apologizing | I am apologizing right now, can't you see? |
| Future | I will apologize | I will apologize to the client later. |
#### 3. A Estrutura com Apology (Substantivo)
Sendo um substantivo, ele costuma ser acompanhado por verbos de ação como make, offer ou give.
  • Fórmula: Sujeito + Verbo de Ação + apology.
  • She made an apology to the team. (Ela pediu desculpas à equipe).
  • My apologies for the confusion. (Minhas desculpas pela confusão - muito comum em e-mails).
### When To Use It
A escolha entre sorry, apologize e apology depende muito do cenário social. No Brasil, somos conhecidos por sermos calorosos e informais, mas no inglês, o nível de formalidade muda as palavras que escolhemos.
#### No Dia a Dia (Informal)
Quando você está com amigos, no bar, ou enviando um áudio no WhatsApp, o sorry é o rei. Ele é rápido e direto. Se você esbarrou em alguém no Uber ou esqueceu de responder um direct no Instagram, use sorry.
  • Sorry, I'm late! (Mal aí, tô atrasado!)
  • I'm so sorry, I forgot about our meeting. (Sinto muito mesmo, esqueci da nossa reunião).
#### No Ambiente de Trabalho (Formal)
Em um e-mail para um cliente, em uma apresentação ou ao falar com um superior, o verbo apologize e o substantivo apology trazem um peso maior de profissionalismo. Eles mostram que você reconhece o erro de forma séria.
  • We apologize for the technical issues with the app. (Pedimos desculpas pelos problemas técnicos com o aplicativo).
  • Please accept our sincere apologies for the inconvenience caused. (Por favor, aceite nossas sinceras desculpas pelo transtorno causado).
#### Situações de Simpatia (Empatia)
Isso é muito importante: em inglês, usamos sorry para situações em que não temos culpa, mas queremos demonstrar sentimentos (o que chamamos de empatia). Em português, às vezes dizemos Sinto muito. No inglês, nunca use apologize para isso.
  • Se um amigo diz que o cachorro dele fugiu: I'm so sorry to hear that. (Sinto muito mesmo por ouvir isso).
  • *Errado:* I apologize for your dog. (Isso soaria como se você tivesse soltado o cachorro!).
### Common Mistakes
Como professor, percebo que os brasileiros cometem alguns erros bem específicos por tentarem traduzir a lógica do português para o inglês. Fique atento a estes pontos:
1. I sorry ou "I'm apologize"
Este é o erro número um! No português, dizemos Eu desculpo ou
Eu peço desculpas
. No inglês, como sorry é adjetivo, ele precisa do verbo to be.
  • Errado: I sorry for that.
  • Correto: I am sorry for that.
E com o verbo apologize, você não precisa do am se estiver no presente simples.
  • Errado: I am apologize.
  • Correto: I apologize.
2. Confundir Apology com Apologize
Muitos alunos dizem I apology querendo dizer
Eu peço desculpas
. Lembre-se: apology é a coisa (o substantivo), não a ação. É como confundir O beijo com Beijar.
  • Errado: I apology for the mistake.
  • Correto: I apologize for the mistake. ou I make an apology.
3. Esquecer a preposição To
Em português, dizemos Desculpar alguém. No inglês, nós apologize TO someone.
  • Errado: I apologized my teacher.
  • Correto: I apologized TO my teacher.
4. Uso de Pardon e Excuse me
Às vezes, o brasileiro usa sorry quando deveria usar excuse me.
  • Use Excuse me para pedir licença ou chamar a atenção de alguém (no restaurante, no mercado).
  • Use Sorry depois que algo já aconteceu ou se você causou um problema.
Se você espirrar, diga Excuse me. Se você derrubar o iFood de alguém, diga I'm so sorry!.
### Contrast With Similar Patterns
Para não restar dúvidas, vamos colocar esses termos e outros similares lado a lado. É tipo comparar um café coado com um expresso: ambos são café, mas a intensidade e o momento de usar mudam.
| Expressão | Intensidade | Quando Usar | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Sorry! | Leve / Rápida | Situações cotidianas, esbarrões. | Sorry, my bad! |
| I am sorry | Média / Pessoal | Expressar sentimento real ou erro médio. | I'm sorry I forgot your birthday. |
| I apologize | Formal / Profissional | Trabalho, documentos oficiais, erros graves. | I apologize for the delay in the project. |
| My apologies | Muito Formal | E-mails corporativos, serviço de atendimento. | My apologies for the oversight. |
| Excuse me | Neutra | Pedir licença ou interromper educadamente. | Excuse me, is this seat taken? |
| Pardon? | Neutra | Quando você não ouviu o que alguém disse. | Pardon? Could you repeat that? |
Diferença entre Sorry for e Sorry about
Embora pareçam iguais, existe uma nuance sutil. Sorry for geralmente foca na sua ação direta. Sorry about foca mais na situação geral.
  • I'm sorry for breaking your glass. (Eu quebrei, a culpa é minha).
  • I'm sorry about the broken glass. (É uma pena que o vidro quebrou, talvez eu tenha quebrado, talvez não, mas a situação é ruim).
### Quick FAQ
1. Posso dizer I'm sorry em uma entrevista de emprego?
Com certeza! I'm sorry é universal. Se você cometer um erro pequeno de fala, um I'm sorry, I meant to say... soa muito natural. O I apologize seria usado se você chegasse 20 minutos atrasado para a entrevista, por exemplo, para mostrar mais seriedade.
2. Qual a diferença entre apologize e apologise?
Apenas a grafia! Apologize (com Z) é o padrão no Inglês Americano (EUA). Apologise (com S) é o padrão no Inglês Britânico (Reino Unido). Como aqui no Brasil costumamos consumir mais mídia americana, o apologize é mais comum de se ver.
3. Como respondo quando alguém me pede desculpas?
Existem várias formas tranquilas de responder:
  • Para algo pequeno: No problem!, That's okay!, Don't worry about it!, It's fine!.
  • Para algo mais sério (formal): I accept your apology., Apology accepted., Thank you for saying that..
4. My apologies pode ser usado sozinho?
Sim! É uma forma muito elegante e comum em e-mails de trabalho. Se você esqueceu de anexar um arquivo no e-mail, pode enviar outro dizendo apenas: My apologies, here is the attachment. (Minhas desculpas, aqui está o anexo). É rápido e profissional.
Espero que este guia tenha esclarecido suas dúvidas! Lembre-se que aprender inglês é um processo de prática. Na próxima vez que estiver no WhatsApp com um colega estrangeiro ou escrevendo um e-mail para o trabalho, tente aplicar essas regras.
No começo pode parecer muita coisa, mas logo você vai estar usando sorry e apologize tão naturalmente quanto usa o foi mal ou o peço desculpas em português. Keep practicing!

Conjugating the Verb 'Apologize'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I / You / We / They
apologize
I apologize for the delay.
Present Simple
He / She / It
apologizes
He apologizes for his cat.
Past Simple
All subjects
apologized
They apologized yesterday.
Present Continuous
I
am apologizing
I am apologizing right now.
Present Perfect
He / She / It
has apologized
She has already apologized.
Future
All subjects
will apologize
We will apologize tomorrow.

Common Contractions with 'Sorry'

Full Form Contraction Usage
I am sorry
I'm sorry
Most common in speech
We are sorry
We're sorry
Common for groups
He is sorry
He's sorry
Describing someone else
They are sorry
They're sorry
Describing a group

Meanings

The distinction between expressing a personal feeling of regret (sorry) and performing the formal act of admitting a fault (apologize).

1

Personal Regret

Using 'sorry' to express that you feel bad about a situation, whether or not it is your fault.

“I'm sorry it's raining today.”

“She felt sorry for the stray cat.”

2

Formal Act

Using 'apologize' to perform the social ritual of taking responsibility for a mistake.

“The company apologized for the delay.”

“I apologize for my late response.”

3

Sympathy

Using 'sorry' to show compassion for someone else's misfortune.

“I'm so sorry to hear about your grandfather.”

“We are sorry for your loss.”

Reference Table

Reference table for Sorry vs. Apologize vs. Apology: Qual é a Diferença?
Palavra Tipo Uso Padrão Comum Formalidade
Sorry
Adjetivo/Interjeição
Expressar arrependimento, simpatia ou recusa
`I'm sorry for/that...`
Informal a semi-formal
Apologize
Verbo
O ato de expressar arrependimento por ações
`I apologize to [person] for [action].`
Semi-formal a formal
Apology
Substantivo
A declaração ou ato de pedir desculpas
`Make/Give an apology for...`
Semi-formal a formal

Espectro de formalidade

Formal
I apologize for my late arrival.

I apologize for my late arrival. (Arriving at a meeting or hangout)

Neutro
I'm sorry I'm late.

I'm sorry I'm late. (Arriving at a meeting or hangout)

Informal
Sorry I'm late!

Sorry I'm late! (Arriving at a meeting or hangout)

Gíria
My bad for being late.

My bad for being late. (Arriving at a meeting or hangout)

Dizendo 'Sorry': Formas e Funções

Expressando Arrependimento

Adjetivo/Interjeição

  • Sorry Feeling or quick expression of regret/sympathy

Verbo

  • Apologize The action of expressing regret

Substantivo

  • Apology The statement or act of regret

Sorry vs. Apologize vs. Apology

Sorry (Adjetivo)
I'm sorry for that. Used for feelings & sympathy.
Sorry! Quick, informal acknowledgment.
I'm sorry I can't. Polite refusal.
Apologize (Verbo)
You should apologize. The action of expressing regret.
Apologize for being late. Requires 'to [person]' if specified.
The CEO apologized. More formal than 'sorry'.
Apology (Substantivo)
I owe you an apology. The actual statement or act of regret.
He made a public apology. Something you 'make' or 'give'.
Offer your apologies. Can be plural ('apologies').

Escolhendo sua Palavra de Arrependimento

1

Você está expressando um sentimento de arrependimento ou simpatia?

YES
Use 'Sorry' (ex: 'I'm sorry to hear that.')
NO
É a ação de expressar arrependimento?
2

É a ação de expressar arrependimento?

YES
Use 'Apologize' (ex: 'I apologize for my mistake.')
NO
Você está se referindo à *declaração* ou ao *ato* em si?
3

Você está se referindo à *declaração* ou ao *ato* em si?

YES
Use 'Apology' (ex: 'He gave an apology.')
NO
Reavalie a nuance da sua expressão.

Uso Contextual das Palavras

💬

Rápido e Informal

  • Sorry! (esbarrão)
  • I'm sorry I forgot.
  • My bad!
😢

Simpatia e Más Notícias

  • I'm sorry for your loss.
  • Sorry to hear that.
  • We're sorry to inform you.
👔

Formal e Focado na Ação

  • I apologize for the error.
  • The company apologized.
  • He offered an apology.

Recusas e Interrupções

  • Sorry, I can't.
  • Excuse me.
  • Pardon me.

Exemplos por nível

1

I am sorry.

2

I am sorry I am late.

3

Are you sorry?

4

She is sorry for the mess.

1

I apologize for the mistake.

2

I'm sorry about your phone.

3

He didn't apologize to me.

4

We are sorry for the noise.

1

I sincerely apologize for any inconvenience caused.

2

I'm so sorry to hear that you didn't get the job.

3

You should apologize to her for being rude.

4

I'm sorry, but I can't come to the party.

1

The government issued a formal apology to the victims.

2

I'm sorry to bother you, but do you have the time?

3

He was deeply apologetic about the misunderstanding.

4

I apologize if I offended anyone with my comments.

1

It was a sorry sight to see the historic building in ruins.

2

I must apologize; I seem to have misplaced your files.

3

She offered a half-hearted apology that fooled no one.

4

I'm sorry, but your logic simply doesn't hold up.

1

The CEO's refusal to apologize proved to be his undoing.

2

I'm sorry to say that the project has been terminated.

3

He cut a sorry figure standing there in the rain.

4

To apologize is to acknowledge the social contract.

Fácil de confundir

Another-word-for-sorry vs. Apologize: What's the Difference? vs Sorry vs. Excuse Me

Learners use 'sorry' to get attention or 'excuse me' for mistakes.

Another-word-for-sorry vs. Apologize: What's the Difference? vs Apology vs. Apologize

Mixing the noun 'apology' with the verb 'apologize'.

Another-word-for-sorry vs. Apologize: What's the Difference? vs Sorry for vs. Sorry to

Using 'for' with verbs and 'to' with nouns incorrectly.

Erros comuns

I sorry.

I am sorry.

Sorry is an adjective, not a verb. It needs 'am'.

He sorries.

He is sorry.

You cannot conjugate 'sorry' because it is not a verb.

I am apologize.

I apologize.

Apologize is a verb. You don't need 'am' for simple present.

Sorry for you.

I'm sorry for you.

Incomplete sentence; needs a subject and verb.

I apologize for you.

I apologize to you.

Use 'to' for the person you are talking to.

I am very apologize.

I am very sorry.

You cannot use 'very' with a verb like 'apologize'.

I sorry about that.

I'm sorry about that.

Missing the 'be' verb.

I apologize your loss.

I'm sorry for your loss.

You cannot apologize for something that isn't your fault.

I am apologizing for hear that.

I'm sorry to hear that.

Using the wrong word for sympathy.

She didn't sorry.

She wasn't sorry.

Using 'didn't' (verb helper) with an adjective.

I apologize me.

I apologize.

Apologize is not reflexive in English.

Padrões de frases

I am sorry for ___.

I apologize to ___ for ___.

I'm sorry to hear that ___.

He/She refused to apologize for ___.

Real World Usage

Texting a friend constant

Sorry, running 5 mins late!

Business Email very common

I apologize for the delay in responding to your inquiry.

Customer Service very common

We apologize for the inconvenience caused by the flight cancellation.

Social Media Comment common

So sorry for your loss, sending love.

Job Interview occasional

I apologize, could you please repeat the question?

In a Restaurant common

I'm sorry, but this isn't what I ordered.

💡

A Conexão com 'For'

Lembre-se: 'sorry for' e 'apologize for' são seus melhores amigos para explicar o *porquê* do arrependimento. Isso liga o sentimento à causa! "I'm sorry for being late."
⚠️

Não peça desculpas por simpatia!

Cuidado aqui: nunca diga 'I apologize to hear that'. Soa muito estranho. Para mostrar que sente muito pela tristeza de alguém, use sempre: "I'm sorry to hear that."
🎯

Sorry: Curto e Doce

Para errinhos bobos do dia a dia, como um erro de digitação no chat, um simples 'Sorry!' já resolve tudo. Não precisa de um discurso!
Sorry about the typo!
🌍

Contexto é Tudo no Inglês

Em culturas de língua inglesa, pedir desculpas demais pode tirar o peso da palavra. Saber quando usar um 'sorry' rápido ou um 'apologize' formal mostra fluência cultural.
I apologize for the delay.

Smart Tips

Replace 'I'm sorry' with 'I apologize' to sound more professional.

I'm sorry I missed the deadline. I apologize for missing the deadline.

Always use 'sorry', never 'apologize'.

I apologize that your cat died. I'm so sorry to hear about your cat.

You must use 'sorry'. You cannot say 'very apologize'.

I very apologize. I am very sorry.

Remember: TO a person, FOR a reason.

I apologize for you. I apologize to you.

Pronúncia

/ˈsɒri/

Sorry Stress

The stress is on the first syllable.

/əˈpɒlədʒaɪz/

Apologize Stress

The stress is on the second syllable.

a-POL-o-jize

The 'g' in Apologize

The 'g' makes a soft 'j' sound like in 'jump'.

Sincere Apology

I'm SO sorry. (Falling intonation on 'sorry')

Shows deep regret

Formal Apology

I apologize. (Flat, steady intonation)

Professional and serious

Memorize

Mnemônico

S-O-R-R-Y is a State Of Regret, Yes? (State = Adjective). Apologize is an Action (Action = Verb).

Associação visual

Imagine a heart for 'sorry' (feelings) and a megaphone for 'apologize' (speaking/acting). You feel with your heart, but you speak into the megaphone.

Rhyme

If you feel it in your head, 'I am sorry' should be said. If you act to make it right, 'I apologize' is polite.

Story

A clumsy waiter drops a tray. He feels 'sorry' (internal feeling) as his face turns red. He quickly 'apologizes' (external action) to the customers so he doesn't get fired.

Word Web

RegretForgiveMistakeFaultSympathyApologeticPardon

Desafio

Write three sentences: one using 'sorry' for a friend, one using 'apologize' for a boss, and one using 'sorry' to show sympathy for a sad news story.

Notas culturais

British people are famous for saying 'sorry' very frequently, often even when they haven't done anything wrong (e.g., if someone else bumps into them). It functions as a social lubricant.

In US corporate culture, 'I apologize' is preferred over 'I'm sorry' because it sounds more proactive and less emotional, focusing on the resolution of the error.

Similar to the UK, Canadians use 'sorry' as a general polite filler. There is even a 'Sorry Act' in Ontario that says an apology does not legally constitute an admission of guilt.

'Sorry' comes from the Old English 'sarig' (full of sorrow/pain), related to 'sore'. 'Apologize' comes from the Greek 'apologia', which was actually a formal speech in defense of oneself.

Iniciadores de conversa

Have you ever had to apologize for a big mistake at work?

When was the last time you felt sorry for someone?

Do you think people say 'sorry' too much in your country?

If a company makes a mistake, should they apologize publicly?

Temas para diário

Write about a time you were sorry for something you said. What happened?
Compose a formal email to a professor apologizing for a late assignment.
Compare the use of 'sorry' in your native language versus English. Are there any differences?
Describe a situation where you felt sorry for someone but couldn't help them.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Escolha a forma correta

I need to ___ for breaking your favorite mug.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
'Apologize' é o verbo que usamos para a ação de pedir desculpas.
Encontre e corrija o erro Error Correction

Find and fix the mistake:

She made a sorry for her lateness.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She made an apology for her lateness.
'Sorry' é um adjetivo, não um substantivo que você pode 'fazer'. O substantivo correto é 'apology'.
Qual frase está correta? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm sorry to hear about your accident.
Usamos 'sorry' para expressar simpatia ou empatia, não 'apologize'.
Digite a frase correta em inglês Tradução

Traduza para o inglês: 'O presidente se disculpou publicamente pelo erro.'

Answer starts with: ["T...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The president apologized publicly for the error.","The president made a public apology for the error."]
'Disculpar-se' traduz-se como 'apologize' (verbo) ou 'make an apology' (expressão com substantivo).

Score: /4

Exercicios praticos

8 exercises
Choose the correct word to complete the sentence. Múltipla escolha

I ___ for being late to the meeting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
Apologize is the correct verb for a formal action.
Fill in the blank with 'sorry' or 'apologize'.

She is very ___ about breaking your glasses.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
We use the adjective 'sorry' after 'is very'.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I apologize you for the mistake.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: you
You must say 'apologize TO you'.
Change the sentence using 'apologize'. Sentence Transformation

I am sorry for the noise. -> I ___ for the noise.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
The verb form replaces the 'am sorry' adjective phrase.
Match the situation to the best phrase. Match Pairs

1. Sympathy for a loss, 2. Formal business error, 3. Bumping into a stranger

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-I'm sorry, 2-I apologize, 3-Sorry!
Sorry is for sympathy/accidents; apologize is for formal errors.
Is this rule true or false? True False Rule

You can use 'apologize' to show sympathy when a friend's cat dies.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Apologize is only for things that are your fault.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Did he say he was sorry? B: No, he refused to ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
After 'refused to', we need a base verb.
Which word is an ADJECTIVE? Grammar Sorting

Identify the adjective.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
Sorry is the only adjective in this list.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Escolha a palavra correta Preencher as lacunas

I'm ___ for forgetting your birthday!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
Preencha a lacuna com a melhor palavra Preencher as lacunas

The company had to ___ to its customers for the service outage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
Corrija a frase Error Correction

He offered a sorry for his behavior.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He offered an apology for his behavior.
Identifique e corrija o erro gramatical Error Correction

We apologize for arrive late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We apologize for arriving late.
Selecione a frase gramaticalmente correta Múltipla escolha

Qual frase usa 'sorry' corretamente?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm sorry for your loss.
Escolha a melhor frase para um contexto formal Múltipla escolha

Escolha a melhor expressão formal:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My apologies for the delay.
Traduza a frase para um inglês natural Tradução

Traduza: 'Eu te devo um grande pedido de desculpas.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I owe you a big apology.","I owe you a huge apology."]
Forneça a tradução mais apropriada Tradução

Traduza: 'Ela se desculpou por não ter retornado a ligação.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She apologized for not returning the call.","She apologized for not having returned the call."]
Desembaralhe as palavras Sentence Reorder

Organize as palavras para formar uma frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm so sorry for being late
Coloque as palavras na ordem gramatical correta Sentence Reorder

Forme uma frase coerente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He offered a sincere apology to her.
Combine a expressão com seu uso típico Match Pairs

Combine as expressões com seus papéis comuns:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Combine o contexto com a expressão mais adequada Match Pairs

Combine a situação com a melhor escolha:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

No. 'Apologize' is a verb. You should say 'I apologize' or 'I am apologizing'.

Yes, 'sorry' is much more common in daily conversation and informal writing.

They are often interchangeable, but 'sorry for' is usually followed by an action (sorry for being late), while 'sorry about' is for a situation (sorry about the weather).

You can, but it might sound a bit too formal or serious unless you really messed up.

It is a standard phrase used to show sympathy when someone tells you bad news.

No, 'apology' is a noun. You 'give' or 'make' an apology.

In British culture, 'sorry' is often used as a way to be polite or to avoid conflict, even if no one is at fault.

Use the phrase 'I apologize for...' or 'Please accept my sincere apologies for...'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Lo siento / Disculparse

Spanish 'Lo siento' is a verb phrase, while English 'Sorry' is an adjective.

French high

Désolé / S'excuser

The French verb 's'excuser' is reflexive (to excuse oneself), whereas 'apologize' is not.

German moderate

Es tut mir leid / Sich entschuldigen

German structure for 'sorry' is much more complex than the English adjective.

Japanese partial

Gomen / Ayamaru

Japanese apologies often function as 'thank you' or 'excuse me' much more than in English.

Arabic high

Asif / I'tadhara

Arabic adjectives conjugate for gender, unlike English 'sorry'.

Chinese moderate

Duìbuqǐ / Dàoqiàn

Chinese does not use a 'be' verb with Duìbuqǐ.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!