B1 Confusable-words 18 min read Facile

Sorry vs. Apologize vs. Apology : Quelle est la différence ?

Tu as trois mots clés pour exprimer le regret : sorry (le sentiment), apologize (l'action) et apology (le nom).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'sorry' as an adjective to describe your feelings and 'apologize' as a verb to describe the action of saying it.

  • Use 'sorry' with the verb 'to be' (e.g., I am sorry).
  • Use 'apologize' as a standalone action verb (e.g., I apologize).
  • Use 'sorry' for sympathy (I'm sorry for your loss), but 'apologize' only for your own mistakes.
👤 + am/is/are + 😔 (sorry) VS 👤 + 🗣️ (apologize)

Overview

### Overview
Savoir exprimer ses regrets ou présenter ses excuses est une compétence fondamentale pour quiconque souhaite maîtriser l'anglais avec naturel et fluidité. En tant que francophone, tu as probablement déjà remarqué que l'anglais propose plusieurs termes pour dire « pardon » ou « s'excuser », notamment sorry, apologize et apology. Si, en français, nous utilisons souvent le verbe « s'excuser » ou l'adjectif « désolé » de manière interchangeable, l'anglais est beaucoup plus strict sur la fonction grammaticale de ces mots.
Comprendre cette distinction n'est pas seulement une question de vocabulaire, c'est une question de structure. En gros, le choix du mot dépend de ce que tu veux souligner : ton sentiment personnel (sorry), l'action formelle de demander pardon (apologize), ou l'acte d'excuse en tant qu'objet (apology).
Pourquoi est-ce crucial pour toi ? Parce qu'une mauvaise utilisation peut non seulement paraître grammaticalement incorrecte, mais aussi changer le ton de ta conversation. Dire I apologize lors d'un dîner entre amis peut sembler trop rigide, tandis que dire simplement Sorry après une faute grave au bureau pourrait paraître trop léger.
Ce guide va t'aider à naviguer entre ces nuances en t'appuyant sur tes bases de français pour mieux saisir les subtilités de l'anglais.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre comment ces mots fonctionnent, il faut d'abord regarder leur nature grammaticale. C'est là que le bât blesse souvent pour nous, les francophones, car nous avons tendance à calquer nos structures sur le français.
1. Sorry : L'adjectif et l'interjection
Contrairement à une idée reçue, sorry n'est pas un verbe. En français, « désolé » est un adjectif, et c'est exactement la même chose pour sorry.
  • L'adjectif : Il décrit un état émotionnel. Comme tout adjectif en anglais, il a besoin du verbe to be (être) pour fonctionner dans une phrase complète. Tu ne peux pas dire « I sorry », tout comme tu ne dirais pas « Je désolé ».
  • L'interjection : C'est l'usage le plus courant à l'oral. Sorry! fonctionne seul comme une réaction immédiate, un peu comme notre « Pardon ! » ou « Désolé ! » quand on bouscule quelqu'un dans le métro.
2. Apologize : Le verbe d'action
C'est ici que se trouve l'équivalent de notre verbe « s'excuser ». Cependant, attention : en anglais, ce n'est pas un verbe pronominal (réfléchi). On ne dit pas « I apologize myself ».
C'est une action que l'on dirige vers quelqu'un d'autre. Il exprime l'acte délibéré de présenter des excuses. C'est un verbe régulier qui se conjugue à tous les temps.
3. Apology : Le nom commun
Apology est un nom (substantif). C'est « l'excuse » ou « la lettre d'excuse ». On ne le « ressent » pas, on le « donne », on le « présente » ou on l'« accepte ». C'est un objet abstrait que l'on manipule dans la phrase.
Voici un tableau comparatif pour visualiser ces rôles :
| Mot anglais | Nature grammaticale | Équivalent français approximatif | Structure de base |
|---|---|---|---|
| sorry | Adjectif / Interjection | Désolé / Pardon | to be + sorry |
| apologize | Verbe | S'excuser / Présenter ses excuses | Subject + apologize |
| apology | Nom | Une excuse / Des excuses | Make/Give an apology |
### Formation Pattern
Regardons maintenant comment construire tes phrases sans faire d'erreurs de syntaxe. Chaque mot impose ses propres règles de construction.
#### Utiliser sorry avec les bonnes prépositions
C'est souvent ici que les étudiants de niveau B1 s'emmêlent les pinceaux. Le choix de la préposition après sorry change le sens de la phrase :
  • be sorry for + [nom ou verbe en -ing] : On l'utilise pour exprimer un regret lié à une action dont on est responsable.
*Exemple : I am sorry for the noise. (Je suis désolé pour le bruit.)*
*Exemple : I am sorry for being late. (Je suis désolé d'être en retard.)*
  • be sorry about + [nom] : On l'utilise pour exprimer de la sympathie ou un regret face à une situation générale, même si on n'en est pas responsable.
*Exemple : I am sorry about your car. (Je suis désolé pour ta voiture — sous-entendu : j'apprends qu'elle est en panne).*
  • be sorry to + [verbe à l'infinitif] : On l'utilise pour annoncer une mauvaise nouvelle ou exprimer un regret immédiat.
*Exemple : I am sorry to disturb you. (Je suis désolé de vous déranger).*
  • be sorry that + [proposition complète] : C'est la structure la plus flexible.
*Exemple : I am sorry that you couldn't come. (Je suis désolé que tu n'aies pas pu venir).*
#### Conjuguer le verbe apologize
Comme c'est un verbe régulier, sa formation est simple, mais sa construction avec les compléments est stricte : apologize TO [someone] FOR [something].
| Temps | Forme | Exemple |
|---|---|---|
| Present Simple | apologize(s) | He always apologizes for his mistakes. |
| Past Simple | apologized | I apologized to my boss yesterday. |
| Present Continuous | am/is/are apologizing | The company is apologizing for the leak. |
| Present Perfect | have/has apologized | They have already apologized to us. |
Note importante : N'oublie jamais le to devant la personne à qui tu t'adresses. En français, on dit « s'excuser auprès de quelqu'un », en anglais c'est apologize to someone.
#### Utiliser le nom apology
Comme c'est un nom, il est souvent accompagné de verbes de mouvement ou de possession :
  • To offer an apology : Présenter une excuse (formel).
  • To accept an apology : Accepter une excuse.
  • To owe someone an apology : Devoir des excuses à quelqu'un. *Exemple : You owe me an apology! (Tu me dois des excuses !)*
  • My apologies : Une expression figée très utile au bureau pour dire « Mes excuses » ou « Toutes mes excuses ».
### When To Use It
Le choix entre ces trois termes dépend énormément du contexte social et du degré de formalité. En France, nous avons le « tu » et le « vous » pour marquer la distance. En anglais, comme on utilise you pour tout le monde, c'est le choix du vocabulaire qui va instaurer cette distance.
#### 1. Le contexte informel (Amis, famille, vie quotidienne)
Dans la vie de tous les jours, au café ou avec tes proches, sorry est le roi. C'est un mot chaleureux qui montre que tu es touché personnellement par la situation.
  • Si tu renverses un café : Oh, sorry!
  • Si tu oublies de répondre à un SMS : I'm so sorry I forgot to reply!
#### 2. Le contexte professionnel et formel (E-mails, réunions, service client)
Ici, on préférera apologize ou apology. Cela montre un certain professionnalisme et une prise de responsabilité officielle. C'est moins « émotionnel » et plus « procédural ».
  • Dans un e-mail : We apologize for the delay in shipping your order.
  • Pour rectifier une erreur grave : Please accept my sincere apologies for the misunderstanding.
#### 3. Exprimer la sympathie (Compassion)
C'est une nuance très importante. On utilise sorry pour exprimer de la tristesse face au malheur de quelqu'un d'autre, même si on n'y est pour rien. Dans ce cas, tu ne peux jamais utiliser apologize.
  • Si un ami a perdu son emploi : I'm so sorry to hear that. (Je suis vraiment désolé d'apprendre cela).
  • Si tu disais I apologize for your job loss, cela signifierait que c'est toi qui l'as licencié ! Fais donc bien attention à cette distinction.
### Common Mistakes
En tant que professeur, je vois souvent les mêmes erreurs revenir chez mes élèves francophones. Elles sont presque toutes dues à une traduction littérale du français.
Erreur n°1 : « I excuse me » ou « I apologize myself »
*Pourquoi ça arrive ?* En français, on utilise le verbe pronominal « je m'excuse ».
*Le problème :* En anglais, to excuse oneself signifie « demander la permission de partir » ou « s'éclipser » (par exemple pour aller aux toilettes ou quitter une réunion). Si tu dis I excuse myself après avoir fait une erreur, les anglophones vont te regarder bizarrement car ils penseront que tu es en train de t'auto-pardonner ou que tu t'en vas.
*La solution :* Dis I'm sorry ou I apologize.
Erreur n°2 : Utiliser sorry comme un verbe (« I sorry for that »)
*Pourquoi ça arrive ?* On veut aller vite et on oublie que sorry est un adjectif.
*Le problème :* C'est une erreur de grammaire de base qui casse la fluidité.
*La solution :* Pense toujours à mettre le verbe to be. Dis I am sorry.
Erreur n°3 : Confondre sorry for et sorry to
*Pourquoi ça arrive ?* La préposition « pour » ou « de » en français nous induit en erreur.
*La règle d'or :*
  • Sorry for + action passée ou résultat (for the mistake).
  • Sorry to + action immédiate ou annonce (to bother you).
### Contrast With Similar Patterns
Il existe d'autres manières de s'excuser ou d'exprimer un regret. Comparons-les pour que tu puisses choisir le bon outil selon la situation.
#### Sorry vs Excuse me
C'est la confusion la plus fréquente.
  • Excuse me s'utilise avant de déranger quelqu'un (pour passer dans une foule, pour poser une question à un inconnu). C'est préventif.
  • Sorry s'utilise après avoir fait quelque chose ou quand on ressent un regret. C'est réactif.
#### Sorry vs Regret (Verbe)
Le verbe regret est extrêmement formel. On l'utilise surtout dans les documents officiels ou les annonces publiques (compagnies aériennes, SNCF locale).
  • We regret to inform you... (Nous avons le regret de vous informer...).
  • Dans la vie courante, utiliser regret au lieu de sorry te fera paraître très froid ou dramatique.
Voici un tableau récapitulatif des contextes :
| Situation | Expression recommandée | Pourquoi ? |
|---|---|---|
| Tu bouscules quelqu'un | Sorry! | Réaction immédiate, informelle. |
| Tu veux poser une question à un vendeur | Excuse me... | Tu vas le déranger, c'est préventif. |
| Tu as fait une erreur dans un rapport au travail | I apologize for the error. | Professionnel, montre ta responsabilité. |
| Un ami te raconte ses problèmes | I'm so sorry to hear that. | Expression de sympathie/empathie. |
| Tu dois annuler un rendez-vous par e-mail | Please accept my apologies. | Formel et poli. |
### Quick FAQ
1. Est-ce que I'm sorry est assez professionnel pour le bureau ?
Oui, absolument ! I'm sorry est tout à fait acceptable, surtout à l'oral avec tes collègues. C'est la sincérité qui compte. Cependant, dans un e-mail à un client ou à ton grand patron, I apologize ou My apologies donnera une image plus soignée et sérieuse.
2. Quelle est la différence entre apologize et apologise ?
C'est simplement une question de géographie ! Apologize (avec un Z) est l'orthographe américaine (US), tandis que apologise (avec un S) est l'orthographe britannique (UK). Les deux sont corrects, choisis-en un et reste cohérent dans ton texte.
3. Puis-je dire I'm sorry si je n'ai rien fait de mal ?
Oui ! C'est même une grande différence culturelle. Les anglophones (surtout les Britanniques et les Canadiens) utilisent sorry très souvent comme une marque de politesse sociale, même s'ils ne sont pas responsables.
Par exemple, si quelqu'un te rentre dedans, il n'est pas rare que les deux personnes disent sorry par réflexe de politesse.
4. Comment renforcer mes excuses ?
Pour sorry, tu peux ajouter so, very, ou truly : I'm so sorry.
Pour apologize, on utilise souvent des adverbes comme sincerely ou profusely : I sincerely apologize ou He apologized profusely (il a présenté ses excuses à maintes reprises).

Conjugating the Verb 'Apologize'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I / You / We / They
apologize
I apologize for the delay.
Present Simple
He / She / It
apologizes
He apologizes for his cat.
Past Simple
All subjects
apologized
They apologized yesterday.
Present Continuous
I
am apologizing
I am apologizing right now.
Present Perfect
He / She / It
has apologized
She has already apologized.
Future
All subjects
will apologize
We will apologize tomorrow.

Common Contractions with 'Sorry'

Full Form Contraction Usage
I am sorry
I'm sorry
Most common in speech
We are sorry
We're sorry
Common for groups
He is sorry
He's sorry
Describing someone else
They are sorry
They're sorry
Describing a group

Meanings

The distinction between expressing a personal feeling of regret (sorry) and performing the formal act of admitting a fault (apologize).

1

Personal Regret

Using 'sorry' to express that you feel bad about a situation, whether or not it is your fault.

“I'm sorry it's raining today.”

“She felt sorry for the stray cat.”

2

Formal Act

Using 'apologize' to perform the social ritual of taking responsibility for a mistake.

“The company apologized for the delay.”

“I apologize for my late response.”

3

Sympathy

Using 'sorry' to show compassion for someone else's misfortune.

“I'm so sorry to hear about your grandfather.”

“We are sorry for your loss.”

Reference Table

Reference table for Sorry vs. Apologize vs. Apology : Quelle est la différence ?
Mot Type Usage Modèle Courant Formalité
Sorry
Adjectif/Interjection
Exprimer le regret, la sympathie ou un refus
`I'm sorry for/that...`
Informel à semi-formel
Apologize
Verbe
Acte d'exprimer des regrets pour ses actions
`I apologize to [person] for [action].`
Semi-formel à formel
Apology
Nom
La déclaration ou l'acte d'exprimer des regrets
`Make/Give an apology for...`
Semi-formel à formel

Spectre de formalité

Formel
I apologize for my late arrival.

I apologize for my late arrival. (Arriving at a meeting or hangout)

Neutre
I'm sorry I'm late.

I'm sorry I'm late. (Arriving at a meeting or hangout)

Informel
Sorry I'm late!

Sorry I'm late! (Arriving at a meeting or hangout)

Argot
My bad for being late.

My bad for being late. (Arriving at a meeting or hangout)

Dire Pardon : Formes & Fonctions

Exprimer le Regret

Adjectif/Interjection

  • Sorry Sentiment ou expression rapide de regret/sympathie

Verbe

  • Apologize L'action d'exprimer des regrets

Nom

  • Apology La déclaration ou l'acte de regret

Sorry vs. Apologize vs. Apology

Sorry (Adjectif/Interjection)
I'm sorry for that. Utilisé pour les sentiments et la sympathie.
Sorry! Reconnaissance rapide et informelle.
I'm sorry I can't. Refus poli.
Apologize (Verbe)
You should apologize. L'action d'exprimer des regrets.
Apologize for being late. Nécessite 'to [person]' si spécifié.
The CEO apologized. Plus formel que 'sorry'.
Apology (Nom)
I owe you an apology. La déclaration ou l'acte de regret lui-même.
He made a public apology. Quelque chose que tu 'fais' ou 'donnes'.
Offer your apologies. Peut être pluriel ('apologies').

Choisir ton Mot de Regret

1

Est-ce que tu exprimes un sentiment de regret ou de sympathie ?

YES
Utilise 'Sorry' (par exemple, 'I'm sorry to hear that.')
NO
Est-ce l'action d'exprimer des regrets ?
2

Est-ce l'action d'exprimer des regrets ?

YES
Utilise 'Apologize' (par exemple, 'I apologize for my mistake.')
NO
Est-ce que tu fais référence à la *déclaration* ou à l'*acte* de regret lui-même ?
3

Est-ce que tu fais référence à la *déclaration* ou à l'*acte* de regret lui-même ?

YES
Utilise 'Apology' (par exemple, 'He gave an apology.')
NO
Réévalue la nuance de ton expression.

Usage Contextuel des Mots de Regret

💬

Rapide & Informel

  • Sorry! (bump)
  • I'm sorry I forgot.
  • My bad!
😢

Sympathie & Mauvaises Nouvelles

  • I'm sorry for your loss.
  • Sorry to hear that.
  • We're sorry to inform you.
👔

Formel & Orienté Action

  • I apologize for the error.
  • The company apologized.
  • He offered an apology.

Refus & Interruptions

  • Sorry, I can't.
  • Excuse me.
  • Pardon me.

Exemples par niveau

1

I am sorry.

2

I am sorry I am late.

3

Are you sorry?

4

She is sorry for the mess.

1

I apologize for the mistake.

2

I'm sorry about your phone.

3

He didn't apologize to me.

4

We are sorry for the noise.

1

I sincerely apologize for any inconvenience caused.

2

I'm so sorry to hear that you didn't get the job.

3

You should apologize to her for being rude.

4

I'm sorry, but I can't come to the party.

1

The government issued a formal apology to the victims.

2

I'm sorry to bother you, but do you have the time?

3

He was deeply apologetic about the misunderstanding.

4

I apologize if I offended anyone with my comments.

1

It was a sorry sight to see the historic building in ruins.

2

I must apologize; I seem to have misplaced your files.

3

She offered a half-hearted apology that fooled no one.

4

I'm sorry, but your logic simply doesn't hold up.

1

The CEO's refusal to apologize proved to be his undoing.

2

I'm sorry to say that the project has been terminated.

3

He cut a sorry figure standing there in the rain.

4

To apologize is to acknowledge the social contract.

Facile à confondre

Another-word-for-sorry vs. Apologize: What's the Difference? vs Sorry vs. Excuse Me

Learners use 'sorry' to get attention or 'excuse me' for mistakes.

Another-word-for-sorry vs. Apologize: What's the Difference? vs Apology vs. Apologize

Mixing the noun 'apology' with the verb 'apologize'.

Another-word-for-sorry vs. Apologize: What's the Difference? vs Sorry for vs. Sorry to

Using 'for' with verbs and 'to' with nouns incorrectly.

Erreurs courantes

I sorry.

I am sorry.

Sorry is an adjective, not a verb. It needs 'am'.

He sorries.

He is sorry.

You cannot conjugate 'sorry' because it is not a verb.

I am apologize.

I apologize.

Apologize is a verb. You don't need 'am' for simple present.

Sorry for you.

I'm sorry for you.

Incomplete sentence; needs a subject and verb.

I apologize for you.

I apologize to you.

Use 'to' for the person you are talking to.

I am very apologize.

I am very sorry.

You cannot use 'very' with a verb like 'apologize'.

I sorry about that.

I'm sorry about that.

Missing the 'be' verb.

I apologize your loss.

I'm sorry for your loss.

You cannot apologize for something that isn't your fault.

I am apologizing for hear that.

I'm sorry to hear that.

Using the wrong word for sympathy.

She didn't sorry.

She wasn't sorry.

Using 'didn't' (verb helper) with an adjective.

I apologize me.

I apologize.

Apologize is not reflexive in English.

Structures de phrases

I am sorry for ___.

I apologize to ___ for ___.

I'm sorry to hear that ___.

He/She refused to apologize for ___.

Real World Usage

Texting a friend constant

Sorry, running 5 mins late!

Business Email very common

I apologize for the delay in responding to your inquiry.

Customer Service very common

We apologize for the inconvenience caused by the flight cancellation.

Social Media Comment common

So sorry for your loss, sending love.

Job Interview occasional

I apologize, could you please repeat the question?

In a Restaurant common

I'm sorry, but this isn't what I ordered.

💡

Le lien avec 'For'

Retiens bien, 'sorry for' et 'apologize for' sont tes meilleurs amis pour expliquer *pourquoi* tu regrettes quelque chose. Ça connecte le sentiment ou l'action à la cause ! "I'm sorry for being late."
⚠️

Pas d'Apologize pour la sympathie !

Une grosse erreur à éviter : ne dis jamais 'I apologize to hear that.' Ça sonne vraiment bizarre. Quand tu exprimes de la tristesse pour le malheur de quelqu'un d'autre, utilise toujours 'I'm sorry to hear that.'
🎯

Un 'Sorry' rapide et efficace

Pour les petits incidents rapides (comme une faute de frappe dans un chat ou un léger choc), un simple 'Sorry!' suffit souvent. Pas besoin d'une grande déclaration, sauf si tu as renversé tout le pot de café. Sorry!
🌍

Le Contexte est Clé en Anglais

Dans les cultures anglophones, s'excuser trop souvent peut parfois diluer la sincérité d'une vraie excuse. Savoir quand utiliser un 'sorry' rapide ou un 'apologize' complet montre ta maîtrise culturelle. "I'm sorry, but I can't make it."

Smart Tips

Replace 'I'm sorry' with 'I apologize' to sound more professional.

I'm sorry I missed the deadline. I apologize for missing the deadline.

Always use 'sorry', never 'apologize'.

I apologize that your cat died. I'm so sorry to hear about your cat.

You must use 'sorry'. You cannot say 'very apologize'.

I very apologize. I am very sorry.

Remember: TO a person, FOR a reason.

I apologize for you. I apologize to you.

Prononciation

/ˈsɒri/

Sorry Stress

The stress is on the first syllable.

/əˈpɒlədʒaɪz/

Apologize Stress

The stress is on the second syllable.

a-POL-o-jize

The 'g' in Apologize

The 'g' makes a soft 'j' sound like in 'jump'.

Sincere Apology

I'm SO sorry. (Falling intonation on 'sorry')

Shows deep regret

Formal Apology

I apologize. (Flat, steady intonation)

Professional and serious

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

S-O-R-R-Y is a State Of Regret, Yes? (State = Adjective). Apologize is an Action (Action = Verb).

Association visuelle

Imagine a heart for 'sorry' (feelings) and a megaphone for 'apologize' (speaking/acting). You feel with your heart, but you speak into the megaphone.

Rhyme

If you feel it in your head, 'I am sorry' should be said. If you act to make it right, 'I apologize' is polite.

Story

A clumsy waiter drops a tray. He feels 'sorry' (internal feeling) as his face turns red. He quickly 'apologizes' (external action) to the customers so he doesn't get fired.

Word Web

RegretForgiveMistakeFaultSympathyApologeticPardon

Défi

Write three sentences: one using 'sorry' for a friend, one using 'apologize' for a boss, and one using 'sorry' to show sympathy for a sad news story.

Notes culturelles

British people are famous for saying 'sorry' very frequently, often even when they haven't done anything wrong (e.g., if someone else bumps into them). It functions as a social lubricant.

In US corporate culture, 'I apologize' is preferred over 'I'm sorry' because it sounds more proactive and less emotional, focusing on the resolution of the error.

Similar to the UK, Canadians use 'sorry' as a general polite filler. There is even a 'Sorry Act' in Ontario that says an apology does not legally constitute an admission of guilt.

'Sorry' comes from the Old English 'sarig' (full of sorrow/pain), related to 'sore'. 'Apologize' comes from the Greek 'apologia', which was actually a formal speech in defense of oneself.

Amorces de conversation

Have you ever had to apologize for a big mistake at work?

When was the last time you felt sorry for someone?

Do you think people say 'sorry' too much in your country?

If a company makes a mistake, should they apologize publicly?

Sujets d'écriture

Write about a time you were sorry for something you said. What happened?
Compose a formal email to a professor apologizing for a late assignment.
Compare the use of 'sorry' in your native language versus English. Are there any differences?
Describe a situation where you felt sorry for someone but couldn't help them.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Choisis la bonne forme.

I need to ___ for breaking your favorite mug.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
'Apologize' est le verbe que nous utilisons pour l'action d'exprimer des regrets.
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

Find and fix the mistake:

She made a sorry for her lateness.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She made an apology for her lateness.
'Sorry' est un adjectif ou une interjection, pas un nom que tu peux 'faire'. La forme nominale est 'apology'.
Quelle phrase est correcte ? Choix multiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm sorry to hear about your accident.
'Sorry' est utilisé pour exprimer de la sympathie, pas 'apologize'.
Écris la phrase anglaise correcte. Traduction

Translate into English: 'El presidente se disculpó públicamente por el error.'

Answer starts with: ["T...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["The president apologized publicly for the error.","The president made a public apology for the error."]
'Disculparse' se traduit par 'apologize' (verbe) ou 'make an apology' (groupe nominal).

Score: /4

Exercices pratiques

8 exercises
Choose the correct word to complete the sentence. Choix multiple

I ___ for being late to the meeting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
Apologize is the correct verb for a formal action.
Fill in the blank with 'sorry' or 'apologize'.

She is very ___ about breaking your glasses.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
We use the adjective 'sorry' after 'is very'.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I apologize you for the mistake.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: you
You must say 'apologize TO you'.
Change the sentence using 'apologize'. Sentence Transformation

I am sorry for the noise. -> I ___ for the noise.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
The verb form replaces the 'am sorry' adjective phrase.
Match the situation to the best phrase. Match Pairs

1. Sympathy for a loss, 2. Formal business error, 3. Bumping into a stranger

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-I'm sorry, 2-I apologize, 3-Sorry!
Sorry is for sympathy/accidents; apologize is for formal errors.
Is this rule true or false? True False Rule

You can use 'apologize' to show sympathy when a friend's cat dies.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Apologize is only for things that are your fault.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Did he say he was sorry? B: No, he refused to ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
After 'refused to', we need a base verb.
Which word is an ADJECTIVE? Grammar Sorting

Identify the adjective.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
Sorry is the only adjective in this list.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Choisis le mot correct. Texte trous

I'm ___ for forgetting your birthday!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
Complète la phrase avec le meilleur mot. Texte trous

The company had to ___ to its customers for the service outage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: apologize
Corrige la phrase. Error Correction

He offered a sorry for his behavior.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He offered an apology for his behavior.
Identifie et corrige l'erreur grammaticale. Error Correction

We apologize for arrive late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We apologize for arriving late.
Sélectionne la phrase grammaticalement correcte. Choix multiple

Which sentence properly uses 'sorry'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm sorry for your loss.
Choisis la meilleure phrase pour un contexte formel. Choix multiple

Choose the best formal expression:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My apologies for the delay.
Traduis la phrase en anglais naturel. Traduction

Translate: 'Le debo una disculpa grande.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I owe you a big apology.","I owe you a huge apology."]
Donne la traduction anglaise la plus appropriée. Traduction

Translate: 'Ella se disculpó por no haber devuelto la llamada.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She apologized for not returning the call.","She apologized for not having returned the call."]
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm so sorry for being late
Mets les mots dans le bon ordre grammatical. Sentence Reorder

Form a coherent sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He offered a sincere apology to her.
Associe l'expression à son usage typique. Match Pairs

Match the expressions with their common roles:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Associe le contexte à l'expression la plus appropriée. Match Pairs

Match the situation with the best choice:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

FAQ (8)

No. 'Apologize' is a verb. You should say 'I apologize' or 'I am apologizing'.

Yes, 'sorry' is much more common in daily conversation and informal writing.

They are often interchangeable, but 'sorry for' is usually followed by an action (sorry for being late), while 'sorry about' is for a situation (sorry about the weather).

You can, but it might sound a bit too formal or serious unless you really messed up.

It is a standard phrase used to show sympathy when someone tells you bad news.

No, 'apology' is a noun. You 'give' or 'make' an apology.

In British culture, 'sorry' is often used as a way to be polite or to avoid conflict, even if no one is at fault.

Use the phrase 'I apologize for...' or 'Please accept my sincere apologies for...'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Lo siento / Disculparse

Spanish 'Lo siento' is a verb phrase, while English 'Sorry' is an adjective.

French high

Désolé / S'excuser

The French verb 's'excuser' is reflexive (to excuse oneself), whereas 'apologize' is not.

German moderate

Es tut mir leid / Sich entschuldigen

German structure for 'sorry' is much more complex than the English adjective.

Japanese partial

Gomen / Ayamaru

Japanese apologies often function as 'thank you' or 'excuse me' much more than in English.

Arabic high

Asif / I'tadhara

Arabic adjectives conjugate for gender, unlike English 'sorry'.

Chinese moderate

Duìbuqǐ / Dàoqiàn

Chinese does not use a 'be' verb with Duìbuqǐ.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !