At the A1 level, you only need to know that 'يلغي' (Yulghī) means 'to cancel.' You will mostly see it in the noun form 'إلغاء' (Ilgā') on buttons in apps or on signs at the airport. Imagine you are at a train station and you see 'Canceled' on the screen; that is this word. It is a very useful word for traveling. You might use it in a very simple sentence like 'أنا ألغي الحجز' (I cancel the reservation). It is important to recognize the 'L' and 'Gh' sounds together. Don't worry about the complex grammar yet, just remember it as the 'Cancel' button word.
At the A2 level, you should be able to use 'يلغي' in basic sentences about your daily life. You can use it to talk about canceling plans with friends or appointments with a doctor. You will learn to conjugate it for 'I' (أنا ألغي), 'You' (أنتَ تلغي), and 'He/She' (هو يلغي / هي تلغي). You might say 'أنا تلغيت الموعد' (I canceled the appointment - though 'ألفيت' is the correct past tense). You will also notice it in customer service contexts, like when you want to stop a subscription or a service. It is a transitive verb, meaning it needs an object (what are you canceling?).
At the B1 level, you should understand that 'يلغي' is a Form IV verb (أفعل). This means you understand its relationship to the root 'L-Gh-W' (nonsense/void). You can use it in professional contexts, such as canceling a business meeting or a contract. You should also be familiar with the passive form 'يُلغى' (it is canceled) and the passive participle 'مُلغى' (canceled). You can now use it with 'أن' to express necessity, such as 'يجب أن يلغي المدير الاجتماع' (The manager must cancel the meeting). You are beginning to see the difference between 'يلغي' and other words like 'ينهي' (to finish).
At the B2 level, you can use 'يلغي' in more abstract and formal contexts. You might discuss a government 'canceling' or 'abolishing' a law, or a court 'nullifying' a decision. You are comfortable with all its derived forms, including the noun 'إلغاء' and the active participle 'مُلغٍ' (canceler/nullifier). You can use it in complex sentences with multiple clauses. You also start to understand the cultural nuances, such as how to politely cancel a social engagement in the Arab world. You can distinguish it from technical synonyms like 'يفسخ' (to annul a contract) or 'يبطل' (to nullify a religious act).
At the C1 level, you use 'يلغي' with precision and stylistic flair. You understand its use in high-level academic, legal, and political discourse. You can analyze how the word is used in news editorials to criticize or support the 'revocation' of international treaties. You are aware of its etymological roots and how it relates to concepts of 'voidance' in classical Arabic literature. You can use the verb in the passive voice fluently to describe systemic changes: 'أُلغيت كافة القيود' (All restrictions were abolished). You also know the rare or archaic uses of the root in classical texts.
At the C2 level, your mastery of 'يلغي' is indistinguishable from a highly educated native speaker. You can use it to discuss complex legal doctrines regarding the 'nullity' of contracts (نظرية البطلان والإلغاء). you can appreciate the word's use in poetry or philosophical texts where it might represent the 'negation' of existence or ideas. You can navigate the most subtle differences between 'يلغي', 'يمحو', 'يطمس', and 'ينسخ' (to abrogate). You are capable of drafting formal legal or diplomatic documents where the precise use of this verb determines the validity of the entire text.

يلغي em 30 segundos

  • يلغي means 'to cancel' or 'to revoke' and is used for meetings, flights, and laws.
  • It is a Form IV verb (Yulghī) with the root L-Gh-W, meaning to make something void.
  • Commonly found in travel apps, news reports, and professional business Arabic.
  • The noun form is 'إلغاء' (Ilgā') and the passive participle is 'مُلغى' (Mulghā).

The Arabic verb يلغي (Yulghī) is a fundamental Form IV verb derived from the root ل-غ-و (L-Gh-W). In its most literal sense, the root pertains to 'nonsense,' 'void talk,' or 'nullity.' When transitioned into the fourth grammatical form (أفعل - يُفعل), it takes on a causative meaning: 'to make something void' or 'to cause something to be canceled.' For an English speaker, this word is the direct equivalent of 'to cancel,' 'to revoke,' 'to nullify,' or 'to call off.' It is a versatile verb used in everyday social interactions, formal business transactions, legal proceedings, and logistical announcements.

Daily Social Context
In daily life, you will use this verb most frequently when plans change. If you have a coffee date or a meeting that can no longer happen, you 'cancel' it. It is polite but firm. For example, 'I am sorry, I have to cancel the meeting' translates to 'أنا آسف، يجب أن ألغي الاجتماع'.

قرر المدير أن يلغي الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.

Legal and Official Use
In legal contexts, يلغي refers to the revocation of a contract, the annulment of a law, or the cancellation of a license. It implies that the document or agreement no longer carries any legal weight. A judge might 'nullify' a verdict, or a government might 'revoke' a decree.

Furthermore, the concept of يلغي extends to technology and digital life. When you 'cancel' a subscription or 'delete' an action in a software interface, the term إلغاء (the noun form) is almost always used on the 'Cancel' button. Understanding this verb is essential for navigating any Arabic-language website or application. It is also used in the context of sports and events; if a match is rained out, the committee will يلغي the game. The breadth of its application makes it a B1-level necessity because it bridges the gap between basic survival Arabic and functional, professional communication.

هل يمكنك أن تلغي اشتراكي في المجلة؟

Academic Nuance
In academic writing, يلغي is used to discuss the invalidation of theories or the removal of certain requirements. If a university decides to no longer require an entrance exam, they 'cancel' or 'abolish' that requirement using this verb.

To master يلغي, one must also understand what it does not mean. It is not 'to end' (ينهي) in the sense of finishing a task, nor is it 'to stop' (يوقف) in the sense of pausing a movement. It is specifically about the 'negation' or 'deletion' of a planned event, a rule, or a validity. This distinction is vital for achieving fluency at the B1 level and beyond. By using يلغي, you are communicating that something that was supposed to exist or happen will now not occur at all.

Using يلغي correctly requires attention to its subject-verb agreement and the direct object it acts upon. Since it is a transitive verb, it always takes a direct object (the thing being canceled). The structure is usually: [Subject] + [Conjugated form of يلغي] + [Object]. Let's explore several scenarios where this verb is the star of the sentence.

لماذا يلغي البنك بطاقتي الائتمانية؟

Travel and Logistics
In travel, the verb is used by airlines and passengers alike. 'The airline cancels the flight' is 'شركة الطيران تلغي الرحلة'. Note how the verb becomes 'تلغي' (Tulghī) because 'شركة' (company) is a feminine noun. If you, as a traveler, cancel your booking, you would say: 'أريد أن ألغي حجزي' (I want to cancel my reservation).

المسافر يلغي التذكرة قبل موعد السفر بيوم.

Business and Professionalism
In a professional setting, you might need to cancel a project or a contract. 'The company cancels the contract' is 'الشركة تلغي العقد'. If a manager cancels a meeting: 'المدير يلغي الاجتماع'. It is important to use the correct tense; if it already happened, use 'أَلغى' (Alghā).

When discussing laws or regulations, يلغي is the standard term. 'The government cancels the new law' is 'الحكومة تلغي القانون الجديد'. Here, it carries the weight of official abolition. In a more casual sense, if you decide not to go through with an idea, you might say 'سأُلغي الفكرة' (I will cancel/scrap the idea). This flexibility allows you to move from very high-stakes legal talk to very low-stakes personal decisions using the same linguistic tool.

المحكمة تلغي القرار السابق.

Technology Context
On digital platforms, you often see 'إلغاء الأمر' (Cancel command). If a user cancels an upload, the system might say 'المستخدم يلغي التحميل'. This technical usage is uniform across the Arab world, making it a very stable word to learn for modern life.

Finally, consider the passive voice. While 'يلغي' is active (he cancels), 'يُلغى' (Yulghā - with a different vowel on the 'Ghayn') means 'it is canceled.' This is what you will see on airport screens: 'الرحلة تُـلغى' (The flight is being canceled). Mastering both the active and passive forms will significantly increase your comprehension of public announcements and news broadcasts.

The word يلغي is ubiquitous in the Arab world, appearing in almost every facet of public and private life. If you are standing in a crowded airport in Dubai, Cairo, or Riyadh, your eyes will naturally drift to the departure boards. There, next to flight numbers, you will see the word مُلغاة (Mulghāh), which is the passive participle meaning 'canceled.' When the announcer speaks, they might say: 'تأسف الخطوط الجوية لأنها ستلغي الرحلة رقم ١٢٣' (The airline regrets that it will cancel flight 123). This is perhaps the most high-stress environment where you will encounter the word.

أسمع في المطار: 'الشركة تلغي جميع الرحلات المتوجهة إلى لندن'.

News and Media
Turn on Al Jazeera or Al Arabiya, and you will hear يلغي in the context of international relations. News anchors frequently report on leaders who 'cancel' their visits to other countries or 'revoke' previous agreements. For example: 'الرئيس يلغي زيارته الرسمية' (The President cancels his official visit). It is a staple of political vocabulary.

المذيع يقول: 'الحكومة قد تلغي الضرائب الجديدة قريباً'.

Customer Service and Apps
If you are using apps like Careem or Uber in the Middle East, the interface will ask you: 'هل تريد إلغاء الرحلة؟' (Do you want to cancel the ride?). If you call a call center to stop a service, the agent will confirm: 'سأقوم بإلغاء الطلب الآن' (I will cancel the order now). The verb يلغي and its noun إلغاء are the standard terms here.

In a classroom or academic setting, a professor might 'cancel' a lecture due to an emergency. Students will whisper to each other: 'الدكتور سيلغي المحاضرة اليوم' (The doctor/professor will cancel the lecture today). Similarly, in the world of entertainment, if a concert or a play is called off, the posters will often be stamped with the word مُلغى (Canceled) in bold red letters. This visual and auditory repetition makes يلغي one of the most recognizable verbs for an intermediate learner.

على الموقع الإلكتروني: 'اضغط هنا إذا كنت تريد أن تلغي الاشتراك'.

Legal Courtrooms
In legal dramas or real court sessions, a judge might 'nullify' a piece of evidence. The verb يلغي is used to show that the evidence no longer counts. This formal usage highlights the word's power; it doesn't just stop something, it wipes its existence from the official record.

Whether you are navigating a website, listening to the news, or managing your social calendar, يلغي is the key that unlocks the ability to change course. It is a word of transition, signaling a shift from 'planned' to 'not happening.' Paying attention to its use in these varied contexts will help you internalize its meaning far better than simple rote memorization ever could.

Learning يلغي comes with a few pitfalls that can trip up even dedicated students. The most common mistakes usually involve confusion with similar-looking roots, incorrect preposition usage, or mixing up the active and passive forms. Understanding these errors early will save you from being misunderstood in critical situations like canceling a flight or a legal contract.

Confusion with 'To Finish' or 'To Stop'
Many learners mistakenly use يلغي when they mean 'to finish' (ينهي) or 'to stop' (يوقف). If you say 'I canceled my homework,' it implies you decided it shouldn't exist or be done, whereas 'I finished my homework' means you completed it. Use يلغي only when the intention is to nullify or call something off entirely.

خطأ: يلغي الطالب الدرس (بمعنى أنهى المذاكرة). صح: ينهي الطالب الدرس.

The 'Ya' in Imperative
A very common grammatical error is keeping the 'Ya' at the end of the verb when giving a command. In Arabic, defective verbs (those ending in a vowel like 'Ya') drop that vowel in the imperative masculine singular. So, 'Cancel the order!' is 'أَلغِ الطلب!' (Alghi) without the long 'ee' sound at the end. Keeping the 'Ya' makes it sound like you are speaking to a female or simply using incorrect grammar.

Another frequent mistake is confusing يلغي with يغلي (Yaghlī), which means 'to boil.' This is a classic 'transposition' error where the letters are the same but in a different order (L-Gh vs Gh-L). If you tell a waiter you want to 'cancel' the water but use the word for 'boil,' or vice versa, it can lead to some very confused service! Always double-check the position of the 'L' (ل) and 'Gh' (غ).

انتبه: يلغي (Cancel) ≠ يغلي (Boil). لا تخلط بينهما في المطبخ!

Active vs. Passive Voice
Learners often use the active voice 'يلغي' when they should use the passive 'يُلغى'. If you want to say 'The meeting is canceled,' you should use the passive participle 'الاجتماع مُلغى' or the passive verb 'يُلغى الاجتماع'. Saying 'الاجتماع يلغي' would literally mean 'The meeting cancels [something else],' which is impossible.

Finally, some students try to use prepositions like 'عن' or 'من' after يلغي because they are translating directly from their native language's phrasal verbs. In Arabic, يلغي is a direct transitive verb. You cancel the thing directly. You don't 'cancel from' or 'cancel about' the meeting. You simply 'cancel the meeting' (يلغي الاجتماع). Keeping the structure simple and direct will help you sound more like a native speaker and less like a translation machine.

While يلغي is the most common word for 'to cancel,' Arabic is a rich language with many nuances. Depending on the context—whether legal, social, or technical—other words might be more appropriate. Understanding these alternatives will help you fine-tune your expression and understand more complex texts.

يلغي vs. يبطل (Yubtil)
يبطل specifically means 'to nullify' or 'to make void.' It is often used in legal or religious contexts (like 'nullifying' a prayer or a contract). While يلغي can be used for a flight, يبطل would sound strange there. Use يبطل when you want to emphasize that something is no longer valid or has lost its effect.

القاضي يبطل مفعول العقد القديم.

يلغي vs. يفسخ (Yafsakhu)
يفسخ is a very specific verb used for 'annulling' or 'terminating' a contract or an engagement. It implies a formal breaking of a bond. You 'فسخ' a marriage contract or a business partnership. يلغي is more general; يفسخ is more technical and serious.

Another alternative is يحذف (Yahdhifu), which means 'to delete' or 'to omit.' You hear this constantly in digital contexts. While you 'cancel' (يلغي) a subscription, you 'delete' (يحذف) a file or a word from a sentence. If you tell someone to 'cancel' a word in a sentence, they will understand, but 'delete' is more precise. Similarly, يشطب (Yash-tubu) means 'to cross out' or 'to strike through' something written on paper.

الكاتب يحذف الجملة غير الضرورية من النص.

يلغي vs. يعطل (Yu'attilu)
يعطل means 'to disable,' 'to suspend,' or 'to hinder.' If a government 'suspends' the constitution, they might use يعطل. It implies a temporary or functional stoppage rather than the total permanent deletion implied by يلغي. If you 'disable' your account, use يعطل; if you 'cancel' it forever, use يلغي.

Lastly, in very formal or poetic Arabic, you might encounter يمحو (Yamhu), which means 'to erase' or 'to wipe out.' This is used for erasing sins, memories, or traces of the past. It is much more evocative than the functional يلغي. By choosing between these synonyms, you can express not just the action of canceling, but the specific 'flavor' and 'finality' of that cancellation.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'Laghw' appears in the Quran to describe 'vain talk' that believers should avoid. The Form IV 'Alghā' turns this concept of 'nothingness' into an action: to make something into nothing.

Guia de pronúncia

UK /jʊl.ɣiː/
US /jʊl.ɡiː/
The stress is on the second syllable: 'Yul-GHĪ'.
Rima com
يبغي (Yabghī) يرغي (Yurghī) يصغي (Yusghī) يطغي (Yatghī) يمضي (Yamdī) يقضي (Yaqdī) يبري (Yabrī) يجري (Yajrī)
Erros comuns
  • Pronouncing 'Gh' as a hard 'G' like in 'Go'.
  • Shortening the final 'ee' sound in the present tense.
  • Confusing the vowels with 'Yaghlī' (to boil).
  • Adding an extra vowel between 'L' and 'Gh'.
  • Stressing the first syllable 'YUL-ghi'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize once you know the 'Gh' letter, but common in complex texts.

Escrita 4/5

Requires knowledge of Form IV conjugation and handling the final 'Ya'.

Expressão oral 4/5

The 'Gh' sound can be tricky for English speakers to master fluently.

Audição 3/5

Clearly audible in announcements, but don't confuse it with 'Yaghlī'.

O que aprender depois

Pré-requisitos

موعد رحلة عقد قرر يجب

Aprenda a seguir

يبطل يفسخ يؤكد يحجز يغير

Avançado

النسخ والمنسوخ البطلان المطلق انفساخ العقد

Gramática essencial

Form IV Verbs (Af'ala)

أَلغى (Past), يُلغي (Present), إلغاء (Noun).

Defective Verbs in Jussive/Imperative

لا تُلغِ (Don't cancel) - the 'Ya' is dropped.

Passive Voice Construction

يُلغى الاجتماع (The meeting is canceled).

Subjunctive with 'An'

يجب أن يلغيَ (He must cancel) - note the Fatha on 'Ya'.

Transitive Verbs

يلغي [Object] - No preposition needed.

Exemplos por nível

1

أنا ألغي الحجز.

I cancel the reservation.

Present tense, 1st person singular.

2

هو يلغي الموعد.

He cancels the appointment.

Present tense, 3rd person masculine singular.

3

هي تلغي الرحلة.

She cancels the trip.

Present tense, 3rd person feminine singular.

4

هل تلغي الطلب؟

Do you cancel the order?

Question form, 2nd person masculine.

5

نحن نلغي الاجتماع.

We cancel the meeting.

Present tense, 1st person plural.

6

لا تلغي الحفلة.

Don't cancel the party.

Negative imperative (prohibition).

7

إلغاء الأمر.

Cancel the command.

Noun form (Masdar) used as a label.

8

الرحلة ملغاة.

The flight is canceled.

Passive participle (adjective).

1

لماذا يلغي البنك بطاقتي؟

Why does the bank cancel my card?

Question with 'Why'.

2

أريد أن ألغي اشتراكي.

I want to cancel my subscription.

Verb following 'أريد أن' (subjunctive).

3

الشركة تلغي العقد الجديد.

The company cancels the new contract.

Subject-verb-object structure.

4

يجب أن يلغي الطبيب الموعد.

The doctor must cancel the appointment.

Use of 'يجب أن' (necessity).

5

هل يمكنك أن تلغي هذا؟

Can you cancel this?

Polite request with 'يمكنك أن'.

6

الفندق يلغي حجزي مجاناً.

The hotel cancels my booking for free.

Adverbial phrase 'مجاناً'.

7

سأُلغي كل شيء غداً.

I will cancel everything tomorrow.

Future tense with prefix 'سـ'.

8

المعلم يلغي الامتحان اليوم.

The teacher cancels the exam today.

Present tense in a school context.

1

قرر المدير أن يلغي المشروع.

The manager decided to cancel the project.

Verb 'قرر' followed by 'أن' and the subjunctive.

2

الحكومة تلغي القانون القديم.

The government revokes the old law.

Formal context usage.

3

لماذا تم إلغاء الرحلة فجأة؟

Why was the flight canceled suddenly?

Passive construction using 'تم' + Masdar.

4

يستطيع المستخدم أن يلغي حسابه.

The user can cancel their account.

Modal verb 'يستطيع'.

5

المحكمة تلغي قرار الوزير.

The court nullifies the minister's decision.

Legal terminology.

6

لا يمكننا أن نلغي الاتفاقية الآن.

We cannot cancel the agreement now.

Negative modal 'لا يمكننا'.

7

هل ستلغي الشركة المؤتمر السنوي؟

Will the company cancel the annual conference?

Future question.

8

أنا مضطر أن ألغي خططي.

I am forced to cancel my plans.

Expression of necessity 'مضطر أن'.

1

يلغي هذا القانون كافة القرارات السابقة.

This law revokes all previous decisions.

Abstract subject.

2

من الصعب أن نلغي هذا التأثير.

It is difficult to cancel/nullify this effect.

Figurative use.

3

الشركة تلغي وظائف كثيرة بسبب الأزمة.

The company is cutting many jobs due to the crisis.

Economic context.

4

هل يلغي النجاح الفشل السابق؟

Does success cancel out previous failure?

Philosophical question.

5

أُلغيت المباراة بسبب الشغب.

The match was canceled due to rioting.

Passive voice past tense.

6

الوزارة تلغي الدعم عن المحروقات.

The ministry cancels the fuel subsidies.

Policy terminology.

7

علينا أن نلغي الفوارق بين الطبقات.

We must eliminate the differences between classes.

Social context 'eliminate'.

8

التكنولوجيا تلغي الحاجة إلى الورق.

Technology eliminates the need for paper.

Modern context.

1

يلغي هذا الاكتشاف النظريات القديمة.

This discovery invalidates old theories.

Scientific context.

2

لا يحق لأي طرف أن يلغي العقد منفرداً.

No party has the right to cancel the contract unilaterally.

Legal precision.

3

الحداثة لا تلغي التراث بل تطوره.

Modernity does not abolish heritage but develops it.

Cultural discourse.

4

تم إلغاء المرسوم بقرار رئاسي.

The decree was revoked by a presidential decision.

Passive with 'تم'.

5

هل تلغي الديمقراطية سلطة الفرد؟

Does democracy nullify individual authority?

Political philosophy.

6

يلغي الضوء الظلام بمجرد ظهوره.

Light cancels out darkness as soon as it appears.

Poetic/Metaphorical.

7

الاعتذار لا يلغي الخطأ ولكنه يخففه.

An apology doesn't undo the mistake, but it lessens it.

Interpersonal nuance.

8

قررت اللجنة إلغاء كافة النتائج المشكوك فيها.

The committee decided to nullify all suspicious results.

Official procedure.

1

تُلغى القوانين إذا تعارضت مع الدستور.

Laws are nullified if they conflict with the constitution.

Constitutional law.

2

إن هذا القرار يلغي تماماً مبدأ الشفافية.

This decision completely nullifies the principle of transparency.

High-level critique.

3

لا يمكن للزمن أن يلغي ذكرياتنا.

Time cannot erase/cancel our memories.

Abstract personification.

4

يلغي النص اللاحق النص السابق في التشريع.

The subsequent text abrogates the previous text in legislation.

Legal maxim (Abrogation).

5

إلغاء الذات هو أعلى مراتب الصوفية.

Self-annihilation is the highest rank of Sufism.

Spiritual/Mystical context.

6

هل تلغي العولمة الهويات الوطنية؟

Does globalization dissolve national identities?

Sociological debate.

7

يلغي العفو الملكي العقوبات الجنائية.

The royal pardon revokes criminal penalties.

Sovereign law.

8

هذا الإجراء يلغي الحاجة إلى الوساطة.

This procedure obviates the need for mediation.

Administrative efficiency.

Colocações comuns

يلغي العقد
يلغي الرحلة
يلغي الموعد
يلغي القانون
يلغي الاشتراك
يلغي الحجز
يلغي القرار
يلغي الفكرة
يلغي الزيارة
يلغي الامتحان

Frases Comuns

إلغاء الأمر

— Cancel the command/action. Common on computer buttons.

اضغط على إلغاء الأمر.

تم الإلغاء

— It has been canceled. Used as a status update.

تم إلغاء طلبك بنجاح.

سياسة الإلغاء

— Cancellation policy. Found in hotels and services.

ما هي سياسة الإلغاء لديكم؟

رسوم الإلغاء

— Cancellation fees. Money paid for canceling.

هل هناك رسوم للإلغاء؟

دون إلغاء

— Without cancellation. Implies something is final.

القرار نهائي دون إلغاء.

قابل للإلغاء

— Cancelable. Something that can be called off.

هذا الحجز غير قابل للإلغاء.

إلغاء الاشتراك

— Unsubscribe. Used in emails and apps.

رابط إلغاء الاشتراك في الأسفل.

إلغاء القفل

— Unlock. Sometimes used for canceling a lock screen.

إلغاء قفل الشاشة.

إلغاء الضوضاء

— Noise cancellation. Used for headphones.

سماعات بخاصية إلغاء الضوضاء.

إلغاء التثبيت

— Uninstall. Used for software/apps.

هل تريد إلغاء تثبيت البرنامج؟

Frequentemente confundido com

يلغي vs يغلي (Yaghlī)

Means 'to boil'. The letters are the same but 'L' and 'Gh' are swapped.

يلغي vs ينهي (Yunhī)

Means 'to finish'. Canceling is not the same as completing.

يلغي vs يترك (Yatruku)

Means 'to leave'. You cancel a plan, you leave a place.

Expressões idiomáticas

"يلغي وجوده"

— To negate one's existence or ignore someone completely.

هو يحاول أن يلغي وجودي في الشركة.

Metaphorical
"يلغي المسافات"

— To bridge the gap or bring people closer together.

الحب يلغي المسافات بين القلوب.

Poetic
"يلغي عقله"

— To stop thinking or act blindly.

لا تلغِ عقلك وتتبعهم.

Informal
"يلغي من حساباته"

— To disregard or stop considering someone/something.

لقد ألغاه من حساباته تماماً.

Common
"يلغي أثره"

— To wipe out any trace of something.

المطر يلغي أثر الخطوات.

Literary
"يلغي الفوارق"

— To treat everyone equally, removing distinctions.

الرياضة تلغي الفوارق بين الشعوب.

Social
"يلغي صوته"

— To silence someone or nullify their vote.

حاولوا إلغاء صوته في الاجتماع.

Political
"يلغي التاريخ"

— To pretend the past didn't happen.

لا يمكن لأحد أن يلغي التاريخ.

Rhetorical
"يلغي التعب"

— To make one forget their exhaustion (usually through joy).

رؤيتك تلغي كل تعبي.

Emotional
"يلغي الحدود"

— To transcend boundaries (physical or mental).

الفن يلغي الحدود بين الدول.

Cultural

Fácil de confundir

يلغي vs أبطل

Both mean to nullify.

Abatala is more legal/religious; Yulghi is more general/logistical.

أبطل الوضوء vs يلغي الرحلة.

يلغي vs فسخ

Both involve ending something.

Fasakha is specific to contracts/bonds; Yulghi is for any plan.

فسخ العقد vs يلغي الموعد.

يلغي vs حذف

Both mean removing something.

Hadhafa is 'to delete' text/files; Yulghi is 'to cancel' events/rules.

حذف الملف vs يلغي الاشتراك.

يلغي vs عطل

Both stop an action.

Attala often means to suspend or disable temporarily; Yulghi is more final.

عطل الدستور vs يلغي القانون.

يلغي vs شطب

Both involve removal.

Shataba is 'to cross out' or 'strike off' a list; Yulghi is the act of cancellation.

شطب الاسم vs يلغي الطلب.

Padrões de frases

A1

أنا ألغي [Object].

أنا ألغي الحجز.

A2

أريد أن ألغي [Object].

أريد أن ألغي الموعد.

B1

قرر [Subject] أن يلغي [Object].

قرر المدير أن يلغي الاجتماع.

B1

يجب أن يلغي [Subject] [Object].

يجب أن تلغي الشركة العقد.

B2

تم إلغاء [Object] بسبب [Reason].

تم إلغاء الرحلة بسبب المطر.

B2

[Subject] يلغي [Object] تماماً.

القانون يلغي القرارات السابقة تماماً.

C1

لا يمكن لـ [Noun] أن يلغي [Abstract Object].

لا يمكن للزمن أن يلغي الذكريات.

C2

تُلغى [Object] في حال [Condition].

تُلغى الاتفاقية في حال الإخلال بالشروط.

Família de palavras

Substantivos

إلغاء Cancellation / Revocation
لغو Nonsense / Vain talk

Verbos

أَلغى To cancel (Past)
يُلغي To cancel (Present)
أَلغِ Cancel! (Imperative)

Adjetivos

مُلغى Canceled (Masculine)
مُلغاة Canceled (Feminine)

Relacionado

باطل (Void)
فاسخ (Annulled)
موقوف (Stopped/Suspended)
محذوف (Deleted)
ممحو (Erased)

Como usar

frequency

Very high in logistics, business, and law.

Erros comuns
  • Using 'Yalghi' instead of 'Yulghi'. Yulghi (يُلغي)

    Form IV verbs must have a Damma on the present prefix.

  • Saying 'أنا يلغي' instead of 'أنا ألغي'. أنا ألغي (Ana Alghī)

    The 'Ya' must change to 'Alif' for the first person singular.

  • Keeping the 'Ya' in the masculine imperative: 'أَلغي الطلب'. أَلغِ الطلب (Alghi)

    The final weak letter is dropped in the masculine singular command.

  • Using يلغي to mean 'to finish a book'. ينهي الكتاب

    Yulghi means to cancel/nullify, not to complete a task.

  • Adding 'عن' after the verb: 'يلغي عن الموعد'. يلغي الموعد

    It is a direct transitive verb and does not need a preposition.

Dicas

Watch the Vowels

In Form IV present tense, the first letter always has a 'u' sound (Yulghī). This helps you distinguish it from Form I verbs.

Learn the Root

Knowing L-Gh-W (nonsense) helps you understand that 'Yulghī' is essentially making something 'nonsense' or 'void'.

Be Polite

When canceling, always add 'للأسف' (unfortunately) to sound more natural and polite in Arabic culture.

Airport Practice

The next time you are at an international airport, look for the Arabic flight board to spot 'مُلغاة'.

Digital Arabic

Look at the 'Cancel' button on your favorite Arabic app; it will almost certainly say 'إلغاء'.

News Headlines

Scan Arabic news for 'يلغي' to see it used in political contexts like canceling treaties or visits.

The 'X' Factor

Associate the 'Gh' in Yulghi with the sound of a 'Gong' stopping an act on a talent show.

Social Grace

Remember that 'Insha'Allah' is often used even when plans are canceled, as everything is seen as part of a larger plan.

Passive Participle

Learn 'Mulghā' (Canceled) as an adjective; it is just as useful as the verb itself.

Gargle the Gh

If you struggle with 'Gh', try making the sound while drinking water. That's the spot in your throat you need!

Memorize

Mnemônico

Think of the 'L' and 'Gh' as 'Loose' and 'Gone'. When you 'Yulghi' something, it's loose and then it's gone!

Associação visual

Visualize a giant red 'X' being stamped over a piece of paper or a flight board.

Word Web

إلغاء (Cancellation) عقد (Contract) رحلة (Flight) موعد (Appointment) قانون (Law) اشتراك (Subscription) حجز (Booking) قرار (Decision)

Desafio

Try to find three things today that you can 'cancel'—even if it's just a thought or a small plan—and say 'سأُلغي هذا' (I will cancel this).

Origem da palavra

The verb comes from the Arabic root L-Gh-W (ل-غ-و), which primarily relates to speech that is redundant, useless, or nonsense.

Significado original: To speak nonsense or to make something void/useless.

Semitic (Arabic)

Contexto cultural

Be polite when canceling social plans; use 'آسف' (I'm sorry) before saying 'يجب أن ألغي'.

In English, we 'cancel' a meeting, but in Arabic, 'يلغي' is used for everything from a meeting to a whole law.

Legal codes in Egypt and Saudi Arabia use 'إلغاء' extensively. Airport announcements in any Arab country. Digital interfaces like Google and Facebook in Arabic.

Pratique na vida real

Contextos reais

At the Airport

  • هل الرحلة ملغاة؟
  • لماذا ألغيتم الرحلة؟
  • أريد إلغاء تذكرتي.
  • متى تم الإلغاء؟

At a Hotel

  • أود إلغاء حجزي.
  • هل هناك رسوم إلغاء؟
  • لقد ألغيت الغرفة.
  • سياسة الإلغاء واضحة.

In Business

  • سنلغي الاجتماع اليوم.
  • يجب إلغاء العقد.
  • المدير ألغى المشروع.
  • لماذا ألغيت الطلب؟

On the Phone

  • آسف، سأُلغي الموعد.
  • هل يمكننا إلغاء الاتصال؟
  • سأُلغي اشتراكي.
  • ألغِ كل شيء.

In Court

  • القاضي يلغي الحكم.
  • تم إلغاء القرار.
  • المحامي يطلب الإلغاء.
  • القانون ملغى.

Iniciadores de conversa

"هل اضطررت يوماً أن تلغي رحلة مهمة؟"

"ماذا تفعل إذا ألغى صديقك الموعد في آخر لحظة؟"

"هل تعتقد أن التكنولوجيا تلغي دور الإنسان؟"

"لماذا قد يلغي البنك حساب شخص ما؟"

"كيف تلغي اشتراكاً لا تريده في بلدك؟"

Temas para diário

اكتب عن مرة أُلغيت فيها خططك بسبب الطقس.

هل من السهل عليك أن تلغي موعداً مع شخص تحبه؟ لماذا؟

تخيل أنك مدير شركة، متى تقرر أن تلغي مشروعاً كبيراً؟

صف شعورك عندما تسمع أن الامتحان قد أُلغي.

ناقش فكرة: هل يمكن للحب أن يلغي الكراهية في العالم؟

Perguntas frequentes

10 perguntas

يلغي (Yulghī) means to cancel something so it doesn't happen at all. ينهي (Yunhī) means to finish something that was already in progress. For example, you cancel a meeting before it starts, but you finish a task you are working on.

You will see 'مُلغاة' (Mulghāh) for a flight (رحلة) because it's a feminine noun, or 'مُلغى' (Mulghā) for masculine nouns like 'اجتماع' (meeting).

It is better to use 'يحذف' (Yahdhifu) for deleting files or text. 'يلغي' is more for actions, plans, and legal statuses.

Yes, it is a 'defective' verb because it ends in a 'Ya'. This means the 'Ya' might disappear in certain grammatical cases like the imperative (أَلغِ).

The past tense for 'I' is 'أَلغيتُ' (Alghaytu). Note the Form IV prefix.

The noun (Masdar) is 'إلغاء' (Ilgā'), which means 'cancellation'.

In Modern Standard Arabic, it is 'Yulghi' (with a Damma on the Ya) because it is a Form IV verb.

To a man: 'أَلغِ' (Alghi). To a woman: 'أَلغي' (Alghī). To a group: 'أَلغوا' (Alghū).

No, it is a direct transitive verb. You say 'يلغي الموعد' (He cancels the appointment) directly.

This is a formal way to say 'Cancellation has been completed' or 'It was canceled.' It is very common in business emails and app notifications.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'I want to cancel the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The airline canceled the flight.' (Use past tense)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Why did you cancel the order?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The manager must cancel the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The flight is canceled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't cancel your plans.' (To a man)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I will cancel my subscription tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The bank cancels the credit card.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Cancellation has been completed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He decided to cancel the visit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'يلغي' and 'القانون'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'ألغي' and 'حجز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is the match canceled?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We cannot cancel the contract now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The judge nullified the decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Cancel the command.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They are canceling the event.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Does success cancel out failure?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She cancels her appointment every time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Unsubscribe from the newsletter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I want to cancel the reservation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Why is the flight canceled?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The manager is canceling the meeting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am sorry, I must cancel the appointment.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Can you cancel the order for me?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Don't cancel the party!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I will cancel my subscription today.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The bank canceled my card.' (Past tense)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Is there a cancellation fee?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The court nullified the law.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We are canceling everything.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I decided to cancel the project.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The teacher canceled the exam.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Why are you canceling the visit?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The noise cancellation is great.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Cancel the command now.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'They are canceling the contract.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I want to cancel my account.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It was canceled suddenly.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Success cancels the pain.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'يُلغي'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'إلغاء'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'الرحلة ملغاة'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'أريد أن ألغي الحجز'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'تم إلغاء الاجتماع'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the subject: 'شركة الطيران تلغي الرحلة'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the object: 'يلغي البنك البطاقة'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tense: 'سأُلغي الموعد'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tense: 'أَلغيتُ الطلب'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'لا تلغِ الخطة'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'مُلغى'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'سياسة الإلغاء'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the speaker's intent: 'يؤسفني أن ألغي زيارتي'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'إلغاء الاشتراك'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'يُلغون العقد'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!