Само една секунда.
- Literal Use
- Used in science, sports, and exact timekeeping to denote 1/60th of a minute.
Той пристигна на секундата.
- Figurative Use
- Used to express a very short, indefinite amount of time, similar to 'a moment' or 'a bit'.
Изчакай ме за секунда.
Всяка секунда е ценна.
- Cultural Nuance
- Time is often perceived more fluidly in social contexts compared to strict business environments.
Спрях за секунда да помисля.
Това отне само една секунда.
- Grammar Rule
- Feminine nouns require feminine modifiers. Always use 'една' and 'две' with секунда.
Ще се върна след секунда.
- Definite Article
- The suffix -та makes the noun definite: секунда -> секундата.
В следващата секунда всичко се промени.
Броя всяка секунда до срещата ни.
- Fractions
- Use 'от' to indicate fractions of a second: десета от секундата (a tenth of a second).
Забавянето беше само частица от секундата.
Дай ми една секунда да помисля.
- Everyday Context
- Used constantly in informal speech to request a brief pause or delay.
Тя спечели с разлика от една секунда.
- Technical Context
- Essential for discussing rates, speeds, and digital processing metrics.
Земетресението продължи няколко секунди.
Решете задачата за шейсет секунди.
- Media Context
- Frequently heard in dubbed movies to translate 'wait a second' or 'just a moment'.
Тя не се поколеба нито за секунда.
Грешка: един секунда. Правилно: една секунда.
- Gender Agreement
- Always ensure that numbers (една, две) and adjectives match the feminine gender of the noun.
Грешка: Ще дойда в една секунда. Правилно: Ще дойда след секунда.
- Preposition Usage
- Use 'след' for future time (in a second) and 'за' for duration (took a second).
Той реагира на секундата.
Изчакай само една секунда, моля.
- Pronunciation
- Ensure the emphasis is on the 'КУН' syllable to sound natural.
Всяка секунда отброяваше времето.
Това се случи за един миг.
- Comparison: секунда vs. миг
- Секунда is a literal unit of time. Миг is a figurative, poetic 'moment'.
Изчакай един момент, моля.
- Literary Alternative
- 'Мигновение' is used in literature to denote an incredibly fast action, faster than a second.
Всичко свърши за мигновение.
- Action-Oriented Alternative
- 'Веднага' focuses on the immediate action rather than the measurement of time.
Ще дойда веднага.
Exemplos por nível
Една секунда, моля.
One second, please.
Use 'една' because секунда is feminine.
Това са две секунди.
These are two seconds.
Use 'две' for the feminine plural.
Чакам пет секунди.
I wait five seconds.
Numbers 3 and above don't change for gender.
Само секунда.
Just a second.
Often used without the number 'една' in casual speech.
Една минута има шейсет секунди.
One minute has sixty seconds.
Basic factual statement using plural.
Изчакай една секунда.
Wait one second.
Imperative verb form with the noun.
Той идва след секунда.
He is coming in a second.
Preposition 'след' used for future time.
Това е първата секунда.
This is the first second.
Ordinal number 'първата' agrees in gender.
Ще бъда готов след секунда.
I will be ready in a second.
Common phrase for imminent future.
Може ли да те попитам нещо за секунда?
Can I ask you something for a second?
Preposition 'за' indicates duration of the action.
Секундите минават много бавно.
The seconds pass very slowly.
Use of the definite plural form 'секундите'.
Той го направи за една секунда.
He did it in one second.
'За' shows how long the completion took.
Дай ми само секунда да намеря ключовете.
Give me just a second to find the keys.
Infinitive-like construction 'да намеря' following the request.
Всяка секунда е важна сега.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de general
аз
A1The first person singular pronoun, I.
ако
A1If
бавно
A1Ele caminha devagar (бавно) no parque.
беден
A1Lacking sufficient money to live
без
A1Without
безопасен
A1Safe
богат
A1Having a great deal of money
бърз
A1Fast or quick
бързо
A1Ele corre muito rápido. (Той тича много бързо.)
бял
A1The color of snow.