Longe disso: Usando ~どころか para contraste
intensificar, contradizer e surpreender.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~どころか to express that the reality is the complete opposite or far beyond what was expected.
- Use with nouns: {風邪|かぜ}どころか、{肺炎|はいえん}だった (Far from a cold, it was pneumonia).
- Use with verbs: {食べる|たべる}どころか、{水|みず}も{飲|の}めない (Far from eating, I can't even drink water).
- Use with adjectives: {簡単|かんたん}どころか、{難|むずか}しすぎる (Far from easy, it's way too hard).
Overview
~どころか (~dokoroka) é um desses casos fascinantes. Em português, quando queremos refutar uma ideia e apresentar algo drasticamente diferente ou oposto, usamos expressões como longe disso, que nada, ou muito pelo contrário.
~どころか funciona exatamente como esse conector de contraste enfático. Ele serve para negar uma premissa (A) e introduzir uma realidade (B) que não é apenas diferente, mas frequentemente o extremo oposto ou uma situação muito mais grave.O relatório está pronto?. Se você responder apenas
Não, é uma negação simples. Mas se você disser: "Relatório?~どころか. Em japonês, você diria: レポートどころか、データ収集すら終わっていない (Repōto dokoroka, dēta shūshū sura owatte inai). Note como o uso do どころか adiciona uma carga emocional de surpresa, indignação ou frustração que uma simples negação não carrega.~どころか não é apenas um não; é uma ferramenta argumentativa que coloca o ouvinte no seu lugar, corrigindo uma expectativa errada.~どころか, precisamos pensar em escalas. Imagine uma régua onde um lado é positivo e o outro negativo, ou uma escala de fácil para difícil. O ~どころか pega a premissa A e a joga para longe na escala, revelando que a realidade B está em um ponto totalmente diferente.contraste adversativo intensificado.- 1O Contraste de Extremo (A vs. A++ ou A--): Aqui, o que você menciona primeiro é um ponto moderado, e o que vem depois é o extremo. Exemplo:
楽どころか、毎日終電だよ(Longe de ser fácil, pego o último trem todo dia
). Aqui,fácilé o ponto A, epegar o último trem
é o ponto B, que prova que a situação é o oposto absoluto de fácil.
- 1O Contraste de Escala (A vs. B): Usado quando a premissa A nem faz sentido porque a premissa B (mais básica) nem foi atingida. É o famoso
let alonedo inglês. Exemplo:貯金どころか、明日のパンを買うお金さえない(Longe de economizar, não tenho nem dinheiro para o pão de amanhã
). Em português, usamosnem sequeroumuito menos.
どころか. Para substantivos e adjetivos-na, a conexão é direta ou com である em contextos formais.どころか | 結婚どころか、彼女もいない |どころか | 休めるどころか、徹夜だ |どころか | 涼しいどころか、暑い |どころか | 静かどころか、うるさい |~どころか sempre que uma negação simples parecer insuficiente. Em situações profissionais, por exemplo, se um cliente espera que você tenha terminado um projeto, você não diz apenas não terminei. Você usa ~どころか para mostrar que a situação é grave: Longe de estar terminado, ainda temos problemas críticos.
合格するどころか、満点だったよ! (Longe de apenas passar, tirei nota máxima!). Aqui, o contraste é usado para elevar a realidade acima da expectativa, algo muito comum em conversas informais no WhatsApp ou redes sociais.
- 1Erro de Registro: Tentar usar formas polidas (masu/desu) antes do
どころか. Exemplo errado:休みますどころか. O japonês exige que a parte que antecede oどころかseja a forma neutra. O erro ocorre porque, em português, não temos essa distinção de forma polida/neutra dentro da mesma oração, então o falante brasileiro tende a colocar o verbo no polido por hábito.
- 1Confusão com
~ばかりか: O~ばかりかé aditivo (não só... como também
). O brasileiro confunde porque, às vezes,não sóparece contraste, mas no japonês são funções opostas. Se você quer enfatizar o contraste (oposto), useどころか. Se quer adicionar informação, useばかりか.
- 1Falta de Intensidade: Usar
どころかpara coisas que não são contrastantes. Exemplo:コーヒーどころか、紅茶を飲んだ. Isso soa estranho porque café e chá são apenas escolhas, não extremos. Oどころかexige uma quebra de expectativa forte. Se você apenas escolheu um ou outro, use~ではなく.
~どころか | Contraste forte | Longe disso / Que nada|
~ばかりか | Adição | Não só... como também|
~どころではない | Proibição/Impossibilidade | Não é hora para...|
- 1Posso usar
どころかno início de uma frase?
それどころか.- 1O
どころかé sempre negativo?
- 1Existe diferença entre
どころかeどころではない?
どころか é para contraste. どころではない significa que a situação atual impede que você faça algo (ex: Não estou em condições de sair). O
ない no final é a chave para identificar o segundo.Formation Table
| Part of Speech | Form | Example |
|---|---|---|
|
Noun
|
Noun + どころか
|
{雨|あめ}どころか
|
|
Verb
|
Dictionary Form + どころか
|
{食|た}べるどころか
|
|
I-Adj
|
Dictionary Form + どころか
|
{暑|あつ}いどころか
|
|
Na-Adj
|
Stem + どころか
|
{静か|しずか}どころか
|
Meanings
This pattern highlights that the situation is not just 'not X', but is actually in a state far removed from X, often implying a worse or more extreme reality.
Contradictory Reality
Used to deny a previous assumption and replace it with a stronger, often negative, reality.
“{貯金|ちょきん}どころか、{借金|しゃっきん}が{増|ふ}えた。”
“{褒|ほ}められるどころか、{怒|おこ}られた。”
Reference Table
| Classe Gramatical | Regra de Conexão | Exemplo de Frase | Significado |
|---|---|---|---|
|
Substantivo
|
Direto no substantivo
|
{友達|ともだち}どころか
|
Longe de sermos amigos...
|
|
Verbo
|
Forma de dicionário
|
{歩|ある}くどころか
|
Longe de conseguir caminhar...
|
|
Adjetivo-i
|
Forma de dicionário
|
{涼|すず}しいどころか
|
Longe de estar fresquinho...
|
|
Adjetivo-na
|
Radical + な/である
|
{静|しず}かなどころか
|
Longe de ser silencioso...
|
|
Verbo Negativo
|
Forma ない
|
{食|た}べないどころか
|
Longe de não comer...
|
|
Verbo no Passado
|
Forma た
|
{忘|わす}れたどころか
|
Longe de ter esquecido...
|
Espectro de formalidade
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いております。 (Workplace)
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いています。 (Workplace)
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いているよ。 (Workplace)
{休|やす}むどころか、{働|はたら}きまくり。 (Workplace)
Nuances de ~どころか
Resultado Negativo
- 逆に怒られた Levei bronca em vez disso
- 借金がある Ter dívidas
Resultado Positivo
- 満点だった Tirei nota máxima
- 天才だ É um gênio
~どころか vs ~ばかりか
Como conectar o ~どころか
É um Substantivo ou Adjetivo-i?
É um Adjetivo-na?
Cenários Comuns de Uso
Saúde e Forma Física
- • Emagrecer vs Engordar
- • Doente vs Hospitalizado
Habilidades
- • Não toca vs Nem segura o instrumento
- • Iniciante vs Especialista
Exemplos por nível
{雨|あめ}どころか、{雪|ゆき}が{降|ふ}っている。
Far from rain, it is snowing.
{暑|あつ}いどころか、{寒|さむ}い。
Far from hot, it is cold.
{元気|げんき}どころか、{病気|びょうき}だ。
Far from healthy, I am sick.
{簡単|かんたん}どころか、{難|むずか}しい。
Far from easy, it is difficult.
{休|やす}むどころか、{仕事|しごと}が{多|おお}すぎる。
Far from resting, I have too much work.
{食|た}べるどころか、{水|みず}も{飲|の}めない。
Far from eating, I can't even drink water.
{安|やす}いどころか、{高|たか}すぎる。
Far from cheap, it is too expensive.
{静|しず}かどころか、うるさい。
Far from quiet, it is noisy.
{貯金|ちょきん}どころか、{借金|しゃっきん}がある。
Far from saving money, I have debt.
{褒|ほ}められるどころか、{怒|おこ}られた。
Far from being praised, I was scolded.
{旅行|りょこう}どころか、{家|いえ}から{出|で}られない。
Far from traveling, I can't leave the house.
{知|し}っているどころか、{初|はじ}めて{聞|き}いた。
Far from knowing it, I heard it for the first time.
{解決|かいけつ}どころか、{問題|もんだい}が{悪化|あっか}した。
Far from solving it, the problem worsened.
{満足|まんぞく}どころか、{不満|ふまん}しかない。
Far from satisfied, I have nothing but complaints.
{期待|きたい}どころか、{失望|しつぼう}した。
Far from expectation, I was disappointed.
{進歩|しんぽ}どころか、{後退|こうたい}している。
Far from progress, we are regressing.
{感謝|かんしゃ}どころか、{文句|もんく}を{言|い}われた。
Far from gratitude, I was complained to.
{成功|せいこう}どころか、{大失敗|だいしっぱい}だった。
Far from success, it was a huge failure.
{好意|こうい}どころか、{敵意|てきい}を{感|かん}じた。
Far from goodwill, I felt hostility.
{理解|りかい}どころか、{誤解|ごかい}されている。
Far from understanding, I am being misunderstood.
{平和|へいわ}どころか、{戦乱|せんらん}の{世|よ}だ。
Far from peace, it is an age of war.
{救済|きゅうさい}どころか、{見捨|みす}てられた。
Far from rescue, I was abandoned.
{議論|ぎろん}どころか、{喧嘩|けんか}になった。
Far from a discussion, it turned into a fight.
{繁栄|はんえい}どころか、{衰退|すいたい}の一途|いちず}をたどる。
Far from prosperity, it is on a path of decline.
Fácil de confundir
Learners confuse the contrastive 'dokoroka' with the 'too extreme for' 'dokorodehanai'.
Both are used for contrast, but 'bakarika' means 'not only X but also Y'.
Learners think it only works with nouns.
Erros comuns
雨どころか、降っている。
雨どころか、雪が降っている。
好きどころか、好き。
好きどころか、愛している。
食べるどころか、食べる。
食べるどころか、何も食べない。
暑いどころか、暑い。
暑いどころか、寒い。
休むどころか、休んだ。
休むどころか、働いた。
簡単どころか、簡単だ。
簡単どころか、難しい。
行くどころか、行く。
行くどころか、行けない。
貯金どころか、貯金した。
貯金どころか、借金した。
褒められるどころか、褒められた。
褒められるどころか、怒られた。
旅行どころか、旅行した。
旅行どころか、家から出られない。
解決どころか、解決した。
解決どころか、悪化した。
満足どころか、満足だ。
満足どころか、不満だ。
期待どころか、期待した。
期待どころか、失望した。
Padrões de frases
___どころか、___。
___どころか、___も___。
___どころか、___という結果になった。
___どころか、___の一途をたどっている。
Real World Usage
仕事?忙しいどころか、暇すぎて寝てるよ。
前職では、単なる事務どころか、経営にも関わっていました。
この映画、面白いどころか、退屈すぎて途中で帰った。
温かいどころか、冷めきっていた。
豪華どころか、普通のビジネスホテルだった。
復興どころか、被害は拡大する一方だ。
O Power-up do 'Gyaku ni'
Evite adições sem graça
Cuidado com a falsa modéstia
Smart Tips
Use 'dokoroka' to show the gap between what you hoped and what happened.
Use 'dokoroka' to politely but firmly state the reality.
Use it to show the project went the opposite way.
Use it to show how serious your condition is.
Pronúncia
Rhythm
The 'roka' part should be pronounced clearly to emphasize the contrast.
Contrastive Rise
A どころか ↑ B ↓
The rise on 'dokoroka' signals the shift in expectation.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Doko-roka' as 'Where (doko) is the (roka) reality?' It's nowhere near where you thought!
Associação visual
Imagine a person standing on a 'Expectation' platform, but a giant spring launches them far away to a 'Reality' platform that is much lower.
Rhyme
Expectation was high, but the reality is low, use 'dokoroka' to let the truth show.
Story
Ken expected a party. He arrived at the venue. Far from a party, it was a dark, empty room. He sighed, 'Party? Far from it! It's a disaster!'
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your day using the pattern: 'I expected X, but far from it, Y happened.'
Notas culturais
Used to politely correct a superior or client without being overly aggressive.
Often used with slang to emphasize how bad a situation is.
Used to deflect praise by contrasting with a worse reality.
Derived from the noun 'dokoro' (place/point) and the particle 'ka' (question/emphasis).
Iniciadores de conversa
最近、忙しいですか?
この仕事は簡単でしたか?
昨日のパーティーは楽しかったですか?
日本語の勉強は進んでいますか?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
ダイエットをしているのに、痩せる_____逆に太ってしまった。
Selecione a frase natural:
Find and fix the mistake:
この本は面白いなどころか、全然分かりません。
na.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises休み___、毎日残業だ。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
雨どころか、雨が降っている。
どころか / 借金 / 貯金 / 増えた / が
Far from healthy, I am sick.
Match: A) 休み, B) 成功, C) 暑い
A: 昨日のテストは簡単だった? B: _____
Can you use 'dokoroka' to add information?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLonge de ser silenciosa, a festa estava muito barulhenta.
[ 満点 / 合格 / どころか / だった / する ]
Combine as partes das frases:
試験の準備は、できた? 準備_____、まだ本を買っていません。
あの店は不便_____人気があります。
食べましたどころか、見るのも嫌です。
Ele não é apenas um estudante; ele é o CEO daquela empresa.
[ 全然 / 涼しい / どころか / 暑い / です ]
昨日のドラマ、見た? 見る_____、忙しくてテレビもつけていないよ.
Encontre o contraste:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, it attaches to the dictionary form of most verbs.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings.
Use `~ばかりか` instead.
Yes, just attach it directly.
Usually, because the reality is often worse than the expectation.
It is much stronger and implies a total contradiction.
Yes, it is very common in essays and articles.
Very common, especially when venting or complaining.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ni mucho menos
Spanish uses an idiomatic phrase, while Japanese uses a grammatical particle construction.
loin de là
French is a prepositional phrase; Japanese is a suffix.
weit gefehlt
German is more of an interjection; Japanese is a sentence connector.
哪里是
Chinese is a question form; Japanese is a conjunction.
بعيد كل البعد
Arabic is an adjective phrase; Japanese is a grammatical connector.
far from it
English is a standalone phrase; Japanese is integrated into the sentence.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
O Padrão de Ênfase Extrema: ~極まる / ~極まりない (Kiwamaru / Kiwamarinai)
### Overview No nível C1 de japonês, você já percebeu que palavras como `とても` (totemo) ou `非常に` (hijō ni) são fer...
Expressar Desejo: "Eu quero..." (~tai)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um dos conceitos mais úteis e, ao mesmo tempo, mais reveladores da...
Sentimentos Incontroláveis: ~てならない (~te naranai)
### Overview No japonês, quando queremos expressar sentimentos que surgem de dentro e que parecem estar fora do nosso c...
Antes de fazer X (Mae ni)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que é figurinha carimbada no japonês: o uso...
Símiles literários: Como & Como se (~gotoku / ~gotoki)
### Overview No estudo da língua japonesa, à medida que avançamos para o nível C1, a precisão estilística torna-se tão...