B2 Expressions & Patterns 10 min read 보통

그렇기는커녕: ~どころか로 대조하기

어떤 상황이 예상보다 훨씬 더 극단적이거나 정반대일 때 사용하는 마법의 표현이에요! «どころか»는 반전을 강조하죠.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~どころか to express that the reality is the complete opposite or far beyond what was expected.

  • Use with nouns: {風邪|かぜ}どころか、{肺炎|はいえん}だった (Far from a cold, it was pneumonia).
  • Use with verbs: {食べる|たべる}どころか、{水|みず}も{飲|の}めない (Far from eating, I can't even drink water).
  • Use with adjectives: {簡単|かんたん}どころか、{難|むずか}しすぎる (Far from easy, it's way too hard).
A + どころか + B (where B is the surprising reality)

Overview

### Overview
일본어 공부를 하다 보면 단순히 '아니다'라는 부정형만으로는 내 감정이나 상황의 심각성을 충분히 전달하기 어려울 때가 있죠? 오늘 배울 ~どころか는 바로 그런 순간에 사용하는 아주 강력한 표현입니다. 한국어로는 '커녕', '은/는 무슨', '고사하고' 등으로 번역되는데, 단순히 사실을 부정하는 것을 넘어 '상대방이 생각하는 것과는 정반대이거나, 훨씬 더 심각한 상황이다'라는 것을 강조할 때 쓰입니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어의 '-기는커녕'이나 '-은/는 고사하고'와 거의 완벽하게 일치하는 구조를 가지고 있습니다. 예를 들어, 친구가 «너 요즘 바쁘지?»라고 물었을 때, 단순히 «안 바빠»라고 하는 것보다 «바쁘기는커녕, 할 일이 없어서 심심해 죽겠어»라고 하면 훨씬 더 구체적이고 생생하게 내 상황이 전달되죠?
일본어의 ~どころか도 바로 이런 역할을 합니다. 단순히 'A가 아니다'라고 말하는 것이 아니라, 'A는커녕 오히려 B라는 극단적인 상황이다'라는 대조를 통해 청자에게 강한 인상을 남깁니다. 특히 비즈니스 회의나 일상적인 대화에서 상대의 오해를 정정하거나, 내 상황을 극적으로 표현하고 싶을 때 이 표현을 사용하면 훨씬 더 원어민스럽고 세련된 일본어를 구사할 수 있습니다.
### How This Grammar Works
~どころか의 핵심 논리는 '기대치와 현실 사이의 거리를 극대화하는 것'입니다. 한국어의 '고사하고'가 'A는 말할 것도 없고, B조차도 안 된다'라는 의미로 자주 쓰이는 것과 맥락을 같이 합니다. 크게 두 가지 방식으로 작동합니다.
첫째, '단일 척도상의 극단적 대조'입니다. 예를 들어 '쉽다'와 '어렵다'라는 척도가 있다면, '쉽다'라는 기대를 완전히 무너뜨리고 그 반대편 끝에 있는 '도저히 손을 댈 수 없다'는 현실을 제시하는 방식입니다. 試験|しけん、簡単|かんたんどころか、手|て も 足|あし も 出|でなかった。 (시험? 쉽기는커녕 손도 발도 못 댔어.)처럼 말이죠. 한국어에서도 '쉽기는커녕'이라고 하죠? 구조가 아주 비슷해서 이해하기 쉬우실 겁니다.
둘째, '두 항목 간의 위계적 대조'입니다. 한국어의 '고사하고'와 가장 유사한 용법입니다. 더 큰 개념(A)을 언급하고, 그보다 더 기본적이고 중요한 현실(B)을 제시하여 A조차 불가능함을 역설하는 것입니다.
貯金|ちょきん}どころか、明日|あしたのパンを買|かうお金(かね)さえない。 (저축은커녕, 당장 내일 먹을 빵 살 돈도 없다.) 이 문장에서 '저축'이라는 상위 개념을 부정함으로써 '당장 먹고살 돈이 없다'는 절박한 현실을 강조합니다. 한국어의 '저축은 고사하고'와 정확히 같은 논리 구조입니다. 이렇게 한국어의 문법 체계와 비교하며 학습하면, ~どころか가 단순히 문법 규칙을 외우는 것이 아니라, 한국어의 '고사하고'와 '커녕'을 일본어로 옮겨오는 과정임을 알 수 있습니다.
### Formation Pattern
~どころか는 접속 방식이 매우 직관적입니다. 기본적으로 '보통형(반말)'에 붙습니다. 정중형(ます형)에 붙이지 않도록 주의하세요. 문장의 정중함은 문장 끝의 서술어에서 결정합니다.
| 품사 | 접속 방식 | 예시 | 한국어 대응 |
|---|---|---|---|
| 명사 | 명사 + どころか | 結婚|けっこん}どころか... | 결혼은커녕... |
| 동사 | 보통형 + どころか | 休|やす}めるどころか... | 쉴 수 있기는커녕... |
| i-형용사 | 기본형 + どころか | 涼|すず}しいどころか... | 시원하기는커녕... |
| na-형용사 | 어간 + どころか | 静|しず}かどころか... | 조용하기는커녕... |
보시다시피 한국어의 '-기는커녕'과 문법적 위치가 같습니다. 명사에는 '은/는커녕', 동사/형용사에는 '기는커녕'이 붙는 것과 비교해보면, 일본어는 품사와 상관없이 どころか만 붙이면 되니 오히려 더 간단하다고 느낄 수 있습니다. 단, 명사나 na-형용사 뒤에 である를 넣으면 격식 있는 문장이 되는데, 이는 한국어의 '~이기는커녕'처럼 조금 더 문어체적인 느낌을 줍니다.
### When To Use It
이 표현은 세 가지 상황에서 빛을 발합니다.
  1. 1강한 부정과 반박: 상대방이 나에 대해 잘못된 추측을 했을 때 사용합니다. 「日本語|にほんご、お上手|じょうずですね。」「上手|じょうずどころか、まだ日常(にちじょう)会話(かいわ)(むずか)しいです。」 (일본어 잘하시네요. 잘하기는요, 일상 회화도 어렵습니다.) 이처럼 겸손을 표현하거나 오해를 바로잡을 때 아주 유용합니다.
  1. 1예상외의 긍정적 결과: 꼭 부정적인 상황만 강조하는 것은 아닙니다. N3に合格(ごうかく)するどころか、満点(まんてん)合格(ごうかく)した。 (N3 합격은커녕, 만점으로 합격했다.)처럼 기대 이상으로 일이 잘 풀렸을 때 놀라움을 표현하는 용도로도 씁니다. 한국어의 '커녕'은 대개 부정적인 결과에 쓰이지만, 일본어는 이렇게 긍정적인 반전에도 쓰인다는 점을 기억하세요.
  1. 1문제의 심각성 강조: 앞서 설명한 '고사하고' 용법입니다. 海外旅行|かいがいりょこうどころか、県外(けんがい)にさえ()たことがない。 (해외여행은 고사하고, 현 밖으로 나가본 적도 없다.) 이처럼 하위 항목을 부정하여 상위 항목이 불가능함을 강조할 때 사용합니다. 일상에서 '밥은커녕 물도 못 마셨어'와 같은 상황을 말할 때 매우 유용합니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자주 하는 실수를 짚어봅시다.
  1. 1정중형 접속 오류: 한국어는 '쉬기는커녕'처럼 동사 어간에 바로 붙지만, 일본어는 반드시 '보통형'에 붙어야 합니다. 休みますどころか라고 하면 틀린 문장입니다. 休めるどころか가 맞습니다. 이는 한국어의 '하다'를 '합니다'로 바꾸는 습관이 L1 간섭으로 작용하기 때문입니다.
  1. 1단순 대조와 혼동: コーヒーどころか、紅茶|こうちゃを飲|のんだ。 (커피는커녕 홍차를 마셨다.)는 어색합니다. どころか는 '반전'이나 '심각한 차이'가 있어야 합니다. 단순히 커피와 홍차 중 하나를 선택한 것이라면 ~ではなく를 써야 합니다. 한국어 '커녕'도 '커피는커녕 홍차를 마셨다'라고 하면 이상하죠? 똑같은 논리입니다.
  1. 1ばかりか와의 혼동: ばかりか는 'A뿐만 아니라 B도'라는 추가의 의미입니다. どころか는 'A는커녕 B(반대 상황)'입니다. 彼|かれは(たす)けてくれたばかりか、お(れい)までくれた。 (그는 도와준 것뿐만 아니라 선물까지 주었다.)는 첨가입니다. '도와주기는커녕 방해만 했다'는 どころか를 써야 합니다. 한국어의 '뿐만 아니라'와 '커녕'의 차이를 명확히 구분하세요.
### Contrast With Similar Patterns
비슷한 표현들과의 차이를 표로 정리했습니다.
| 표현 | 한국어 의미 | 핵심 뉘앙스 |
|---|---|---|
| A どころか B | A는커녕 B | A를 부정하고 더 극단적인 B를 강조 |
| A ばかりか B | A뿐만 아니라 B도 | A에 B를 더하는 긍정적/부정적 첨가 |
| A どころではない | A할 때가 아니다 | 상황이 허락하지 않음 (불가능) |
どころではない는 '공부할 상황이 아니다'처럼 환경적 요인을 말할 때 씁니다. どころか와 형태가 비슷하지만, '나'라는 주어가 상황에 압도당하는 느낌이 강합니다. 이 차이를 이해하면 문장 선택이 훨씬 정확해집니다.
### Quick FAQ
Q1: どころか 앞에는 항상 부정문이 와야 하나요?
A: 아니요, 꼭 부정문일 필요는 없습니다. 다만 문맥상 '앞의 내용을 부정하는 결과'가 뒤따라오는 것이 자연스럽습니다.
Q2: 명사 뒤에 どころか를 바로 붙여도 되나요?
A: 네, 가능합니다. 学生|がくせいどころか、もう社会人(しゃかいじん)だよ。 (학생은커녕, 벌써 사회인이야.)처럼 명사 뒤에 바로 붙여도 아주 자연스럽습니다.
Q3: 왜 일본어는 どころか를 쓸 때 반말을 쓰나요?
A: 앞선 절이 종속절의 성격을 띠기 때문입니다. 문장의 전체적인 정중함은 마지막 서술어에서 결정되므로, 앞부분은 기본형으로 연결하는 것이 문법 규칙입니다. 한국어의 '-기는커녕'이 어미의 변형인 것과 비슷하게 이해하시면 됩니다.

Formation Table

Part of Speech Form Example
Noun
Noun + どころか
{雨|あめ}どころか
Verb
Dictionary Form + どころか
{食|た}べるどころか
I-Adj
Dictionary Form + どころか
{暑|あつ}いどころか
Na-Adj
Stem + どころか
{静か|しずか}どころか

Meanings

This pattern highlights that the situation is not just 'not X', but is actually in a state far removed from X, often implying a worse or more extreme reality.

1

Contradictory Reality

Used to deny a previous assumption and replace it with a stronger, often negative, reality.

“{貯金|ちょきん}どころか、{借金|しゃっきん}が{増|ふ}えた。”

“{褒|ほ}められるどころか、{怒|おこ}られた。”

Reference Table

Reference table for 그렇기는커녕: ~どころか로 대조하기
품사 접속 규칙 예시 문구 의미
명사
바로 연결
友達どころか
친구는커녕...
동사
기본형(사전형)
歩くどころか
걷기는커녕...
이형용사
기본형
涼しいどころか
시원하기는커녕...
나형용사
어간 + な/である
静かなどころか
조용하기는커녕...
부정형
ない형
食べないどころか
먹지 않기는커녕...
과거형
た형
忘れたどころか
잊어버리기는커녕...

격식 수준 스펙트럼

격식체
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いております。

{休|やす}むどころか、{働|はたら}いております。 (Workplace)

중립
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いています。

{休|やす}むどころか、{働|はたら}いています。 (Workplace)

비격식체
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いているよ。

{休|やす}むどころか、{働|はたら}いているよ。 (Workplace)

속어
{休|やす}むどころか、{働|はたら}きまくり。

{休|やす}むどころか、{働|はたら}きまくり。 (Workplace)

~どころか의 뉘앙스 지도

どころか

부정적인 결과

  • 逆に怒られた 오히려 혼났다
  • 借金がある 빚이 있다

긍정적인 결과

  • 満点だった 만점이었다
  • 天才だ 천재다

~どころか vs ~ばかりか

どころか (대비/반전)
痩せるどころか太った 살이 빠지기는커녕 쪘다 (반전)
ばかりか (추가/나열)
痩せたばかりか肌も綺麗になった 살이 빠졌을 뿐만 아니라 피부도 좋아졌다 (추가)

~どころか 접속 방법

1

명사나 이형용사인가요?

YES
기본형에 바로 붙이세요.
NO
다음 단계를 확인하세요.
2

나형용사인가요?

YES
'na' 또는 'de aru'를 넣고 연결하세요.
NO ↓

주요 사용 상황

🏃

건강 & 운동

  • 감량 vs 증량
  • 감기 vs 입원
🎸

능력 & 실력

  • 연주 불가 vs 악기 잡기도 불가
  • 초보 vs 전문가

수준별 예문

1

{雨|あめ}どころか、{雪|ゆき}が{降|ふ}っている。

Far from rain, it is snowing.

2

{暑|あつ}いどころか、{寒|さむ}い。

Far from hot, it is cold.

3

{元気|げんき}どころか、{病気|びょうき}だ。

Far from healthy, I am sick.

4

{簡単|かんたん}どころか、{難|むずか}しい。

Far from easy, it is difficult.

1

{休|やす}むどころか、{仕事|しごと}が{多|おお}すぎる。

Far from resting, I have too much work.

2

{食|た}べるどころか、{水|みず}も{飲|の}めない。

Far from eating, I can't even drink water.

3

{安|やす}いどころか、{高|たか}すぎる。

Far from cheap, it is too expensive.

4

{静|しず}かどころか、うるさい。

Far from quiet, it is noisy.

1

{貯金|ちょきん}どころか、{借金|しゃっきん}がある。

Far from saving money, I have debt.

2

{褒|ほ}められるどころか、{怒|おこ}られた。

Far from being praised, I was scolded.

3

{旅行|りょこう}どころか、{家|いえ}から{出|で}られない。

Far from traveling, I can't leave the house.

4

{知|し}っているどころか、{初|はじ}めて{聞|き}いた。

Far from knowing it, I heard it for the first time.

1

{解決|かいけつ}どころか、{問題|もんだい}が{悪化|あっか}した。

Far from solving it, the problem worsened.

2

{満足|まんぞく}どころか、{不満|ふまん}しかない。

Far from satisfied, I have nothing but complaints.

3

{期待|きたい}どころか、{失望|しつぼう}した。

Far from expectation, I was disappointed.

4

{進歩|しんぽ}どころか、{後退|こうたい}している。

Far from progress, we are regressing.

1

{感謝|かんしゃ}どころか、{文句|もんく}を{言|い}われた。

Far from gratitude, I was complained to.

2

{成功|せいこう}どころか、{大失敗|だいしっぱい}だった。

Far from success, it was a huge failure.

3

{好意|こうい}どころか、{敵意|てきい}を{感|かん}じた。

Far from goodwill, I felt hostility.

4

{理解|りかい}どころか、{誤解|ごかい}されている。

Far from understanding, I am being misunderstood.

1

{平和|へいわ}どころか、{戦乱|せんらん}の{世|よ}だ。

Far from peace, it is an age of war.

2

{救済|きゅうさい}どころか、{見捨|みす}てられた。

Far from rescue, I was abandoned.

3

{議論|ぎろん}どころか、{喧嘩|けんか}になった。

Far from a discussion, it turned into a fight.

4

{繁栄|はんえい}どころか、{衰退|すいたい}の一途|いちず}をたどる。

Far from prosperity, it is on a path of decline.

혼동하기 쉬운

Far from it: Using ~どころか for Contrast ~どころではない

Learners confuse the contrastive 'dokoroka' with the 'too extreme for' 'dokorodehanai'.

Far from it: Using ~どころか for Contrast ~ばかりか

Both are used for contrast, but 'bakarika' means 'not only X but also Y'.

Far from it: Using ~どころか for Contrast ~どころか vs ~どころか (noun vs verb)

Learners think it only works with nouns.

자주 하는 실수

雨どころか、降っている。

雨どころか、雪が降っている。

Needs a contrasting noun or clause.

好きどころか、好き。

好きどころか、愛している。

Must be a contrast, not a repetition.

食べるどころか、食べる。

食べるどころか、何も食べない。

The second clause must be the reality.

暑いどころか、暑い。

暑いどころか、寒い。

Must contrast.

休むどころか、休んだ。

休むどころか、働いた。

Must be opposite.

簡単どころか、簡単だ。

簡単どころか、難しい。

Must contrast.

行くどころか、行く。

行くどころか、行けない。

Must contrast.

貯金どころか、貯金した。

貯金どころか、借金した。

Must be contrast.

褒められるどころか、褒められた。

褒められるどころか、怒られた。

Must be contrast.

旅行どころか、旅行した。

旅行どころか、家から出られない。

Must be contrast.

解決どころか、解決した。

解決どころか、悪化した。

Must be contrast.

満足どころか、満足だ。

満足どころか、不満だ。

Must be contrast.

期待どころか、期待した。

期待どころか、失望した。

Must be contrast.

문장 패턴

___どころか、___。

___どころか、___も___。

___どころか、___という結果になった。

___どころか、___の一途をたどっている。

Real World Usage

Texting very common

仕事?忙しいどころか、暇すぎて寝てるよ。

Job Interview occasional

前職では、単なる事務どころか、経営にも関わっていました。

Social Media common

この映画、面白いどころか、退屈すぎて途中で帰った。

Food Delivery App rare

温かいどころか、冷めきっていた。

Travel Review common

豪華どころか、普通のビジネスホテルだった。

News Report occasional

復興どころか、被害は拡大する一方だ。

🎯

반전의 묘미 'Gyaku ni'

«どころか» 뒤에 «逆に»(오히려)를 붙이면 훨씬 원어민스러운 뉘앙스가 살아요. 깜짝 놀랄 만한 반전을 강조할 때 최고예요: «感謝されるどころか、逆に怒られてしまった。»
⚠️

단순한 추가는 금물

단순히 정보를 덧붙일 때는 «ばかりか»를 쓰는 게 더 자연스러워요. 드라마틱한 차이가 없는 지루한 나열에는 쓰지 마세요: «日本語が上手なばかりか、英語も話せます。»
💬

겸손한 자랑(?) 주의

일본어 실력을 칭찬받았을 때 너무 당당하게 이 표현을 쓰면 오해받을 수 있어요! 객관적인 사실이나 농담할 때 주로 사용해 보세요: «下手などころか、天才ですよ。»

Smart Tips

Use 'dokoroka' to show the gap between what you hoped and what happened.

忙しいです。 休むどころか、忙しすぎて倒れそうです。

Use 'dokoroka' to politely but firmly state the reality.

いいえ、違います。 簡単どころか、非常に難しい仕事です。

Use it to show the project went the opposite way.

失敗しました。 成功どころか、大失敗でした。

Use it to show how serious your condition is.

病気です。 元気どころか、病院に行かなければなりません。

발음

do-ko-ro-ka

Rhythm

The 'roka' part should be pronounced clearly to emphasize the contrast.

Contrastive Rise

A どころか ↑ B ↓

The rise on 'dokoroka' signals the shift in expectation.

암기하기

기억법

Think of 'Doko-roka' as 'Where (doko) is the (roka) reality?' It's nowhere near where you thought!

시각적 연상

Imagine a person standing on a 'Expectation' platform, but a giant spring launches them far away to a 'Reality' platform that is much lower.

Rhyme

Expectation was high, but the reality is low, use 'dokoroka' to let the truth show.

Story

Ken expected a party. He arrived at the venue. Far from a party, it was a dark, empty room. He sighed, 'Party? Far from it! It's a disaster!'

Word Web

逆 (gyaku)反対 (hantai)予想外 (yosougai)むしろ (mushiro)どころではない (dokorodehanai)

챌린지

Write 3 sentences about your day using the pattern: 'I expected X, but far from it, Y happened.'

문화 노트

Used to politely correct a superior or client without being overly aggressive.

Often used with slang to emphasize how bad a situation is.

Used to deflect praise by contrasting with a worse reality.

Derived from the noun 'dokoro' (place/point) and the particle 'ka' (question/emphasis).

대화 시작하기

最近、忙しいですか?

この仕事は簡単でしたか?

昨日のパーティーは楽しかったですか?

日本語の勉強は進んでいますか?

일기 주제

Describe a time you expected something to be easy but it was hard.
Write about a goal you had that didn't go as planned.
Reflect on a misunderstanding you had.
Write a short story about a disastrous vacation.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 형태를 채워보세요.

ダイエットをしているのに、痩せる_____逆に太ってしまった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どころか
살이 빠지는 것과 반대로 찌는 상황이므로 반전을 나타내는 ~どころか가 정답이에요.
~どころか를 올바르게 사용한 문장을 고르세요. 객관식

가장 자연스러운 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼はテニスができるどころか、ラケット의 持ち方さえ知りません。
테니스를 치기는커녕 라켓 잡는 법도 모른다는 극단적인 대비가 아주 자연스러워요.
접속 형태의 틀린 부분을 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

この本は面白いなどころか、全然分かりません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 面白いどころか
이형용사인 '面白い'는 どころか에 바로 붙여야 해요. 'na'는 필요 없답니다!

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

休み___、毎日残業だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どころか
It contrasts the expectation of rest with the reality of overtime.
Choose the most natural sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 簡単どころか、難しい。
The second clause must be the opposite of the first.
Fix the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

雨どころか、雨が降っている。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨どころか、雪が降っている。
Must contrast with a different outcome.
Reorder the words. Sentence Reorder

どころか / 借金 / 貯金 / 増えた / が

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 貯金どころか、借金が増えた。
The expectation is saving, the reality is debt.
Translate to Japanese. 번역

Far from healthy, I am sick.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 元気どころか、病気だ。
Correct contrastive structure.
Match the expectation with the reality. Match Pairs

Match: A) 休み, B) 成功, C) 暑い

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-仕事, B-失敗, C-寒い
These are the logical contrasts.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 昨日のテストは簡単だった? B: _____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 簡単どころか、難しすぎた。
The reality is the opposite of the expectation.
Is the rule usage correct? True False Rule

Can you use 'dokoroka' to add information?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, it's for contrast.
It is strictly for contrastive purposes.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
~どころか를 사용해 일본어로 번역하세요. 번역

조용하기는커녕 파티는 아주 시끄러웠어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: パーティーは静かなどころか、とてもうるさかった。
단어를 조합해 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

[ 満点 / 合격 / どころか / 였다 / する ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 合格するどころか満点だった
문장의 앞부분과 뒷부분을 연결하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 찾으세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-2, B-1, C-3
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

試験の準備は、できた? 準備_____、まだ本を買っていません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どころか
나형용사에 알맞은 형태를 고르세요. 객관식

あの店は不便_____人気があります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なばかりか
동사 형태를 올바르게 고치세요. Error Correction

食べましたどころか、見るのも嫌です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べるどころか
일본어로 번역하세요. 번역

그는 학생이 아니라 그 회사의 사장이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼は学生どころか、その会社の社長ですよ。
순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

[ 全然 / 涼しい / どころか / 暑い / です ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 涼しいどころか全然暑いです
빈칸에 들어갈 말은? 빈칸 채우기

昨日のドラマ、見た? 見る_____、忙しくてテレビもつけていないよ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どころか
알맞은 짝을 연결하세요. Match Pairs

반대되는 상황을 찾으세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-3, B-1, C-2

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, it attaches to the dictionary form of most verbs.

It is neutral and can be used in both formal and informal settings.

Use `~ばかりか` instead.

Yes, just attach it directly.

Usually, because the reality is often worse than the expectation.

It is much stronger and implies a total contradiction.

Yes, it is very common in essays and articles.

Very common, especially when venting or complaining.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ni mucho menos

Spanish uses an idiomatic phrase, while Japanese uses a grammatical particle construction.

French high

loin de là

French is a prepositional phrase; Japanese is a suffix.

German moderate

weit gefehlt

German is more of an interjection; Japanese is a sentence connector.

Chinese high

哪里是

Chinese is a question form; Japanese is a conjunction.

Arabic moderate

بعيد كل البعد

Arabic is an adjective phrase; Japanese is a grammatical connector.

English high

far from it

English is a standalone phrase; Japanese is integrated into the sentence.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!