그렇기는커녕: ~どころか로 대조하기
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~どころか to express that the reality is the complete opposite or far beyond what was expected.
- Use with nouns: {風邪|かぜ}どころか、{肺炎|はいえん}だった (Far from a cold, it was pneumonia).
- Use with verbs: {食べる|たべる}どころか、{水|みず}も{飲|の}めない (Far from eating, I can't even drink water).
- Use with adjectives: {簡単|かんたん}どころか、{難|むずか}しすぎる (Far from easy, it's way too hard).
Overview
~どころか는 바로 그런 순간에 사용하는 아주 강력한 표현입니다. 한국어로는 '커녕', '은/는 무슨', '고사하고' 등으로 번역되는데, 단순히 사실을 부정하는 것을 넘어 '상대방이 생각하는 것과는 정반대이거나, 훨씬 더 심각한 상황이다'라는 것을 강조할 때 쓰입니다.~どころか도 바로 이런 역할을 합니다. 단순히 'A가 아니다'라고 말하는 것이 아니라, 'A는커녕 오히려 B라는 극단적인 상황이다'라는 대조를 통해 청자에게 강한 인상을 남깁니다. 특히 비즈니스 회의나 일상적인 대화에서 상대의 오해를 정정하거나, 내 상황을 극적으로 표현하고 싶을 때 이 표현을 사용하면 훨씬 더 원어민스럽고 세련된 일본어를 구사할 수 있습니다.~どころか의 핵심 논리는 '기대치와 현실 사이의 거리를 극대화하는 것'입니다. 한국어의 '고사하고'가 'A는 말할 것도 없고, B조차도 안 된다'라는 의미로 자주 쓰이는 것과 맥락을 같이 합니다. 크게 두 가지 방식으로 작동합니다.試験|しけん、簡単|かんたんどころか、手|て も 足|あし も 出|でなかった。 (시험? 쉽기는커녕 손도 발도 못 댔어.)처럼 말이죠. 한국어에서도 '쉽기는커녕'이라고 하죠? 구조가 아주 비슷해서 이해하기 쉬우실 겁니다.貯金|ちょきん}どころか、明日|あしたのパンを買|かうお金さえない。 (저축은커녕, 당장 내일 먹을 빵 살 돈도 없다.) 이 문장에서 '저축'이라는 상위 개념을 부정함으로써 '당장 먹고살 돈이 없다'는 절박한 현실을 강조합니다. 한국어의 '저축은 고사하고'와 정확히 같은 논리 구조입니다. 이렇게 한국어의 문법 체계와 비교하며 학습하면, ~どころか가 단순히 문법 규칙을 외우는 것이 아니라, 한국어의 '고사하고'와 '커녕'을 일본어로 옮겨오는 과정임을 알 수 있습니다.~どころか는 접속 방식이 매우 직관적입니다. 기본적으로 '보통형(반말)'에 붙습니다. 정중형(ます형)에 붙이지 않도록 주의하세요. 문장의 정중함은 문장 끝의 서술어에서 결정합니다.結婚|けっこん}どころか... | 결혼은커녕... |休|やす}めるどころか... | 쉴 수 있기는커녕... |涼|すず}しいどころか... | 시원하기는커녕... |静|しず}かどころか... | 조용하기는커녕... |どころか만 붙이면 되니 오히려 더 간단하다고 느낄 수 있습니다. 단, 명사나 na-형용사 뒤에 である를 넣으면 격식 있는 문장이 되는데, 이는 한국어의 '~이기는커녕'처럼 조금 더 문어체적인 느낌을 줍니다.- 1강한 부정과 반박: 상대방이 나에 대해 잘못된 추측을 했을 때 사용합니다.
「日本語|にほんご、お上手|じょうずですね。」「上手|じょうずどころか、まだ日常会話も難しいです。」(일본어 잘하시네요. 잘하기는요, 일상 회화도 어렵습니다.) 이처럼 겸손을 표현하거나 오해를 바로잡을 때 아주 유용합니다.
- 1예상외의 긍정적 결과: 꼭 부정적인 상황만 강조하는 것은 아닙니다.
N3に合格するどころか、満点で合格した。(N3 합격은커녕, 만점으로 합격했다.)처럼 기대 이상으로 일이 잘 풀렸을 때 놀라움을 표현하는 용도로도 씁니다. 한국어의 '커녕'은 대개 부정적인 결과에 쓰이지만, 일본어는 이렇게 긍정적인 반전에도 쓰인다는 점을 기억하세요.
- 1문제의 심각성 강조: 앞서 설명한 '고사하고' 용법입니다.
海外旅行|かいがいりょこうどころか、県外にさえ出たことがない。(해외여행은 고사하고, 현 밖으로 나가본 적도 없다.) 이처럼 하위 항목을 부정하여 상위 항목이 불가능함을 강조할 때 사용합니다. 일상에서 '밥은커녕 물도 못 마셨어'와 같은 상황을 말할 때 매우 유용합니다.
- 1정중형 접속 오류: 한국어는 '쉬기는커녕'처럼 동사 어간에 바로 붙지만, 일본어는 반드시 '보통형'에 붙어야 합니다.
休みますどころか라고 하면 틀린 문장입니다.休めるどころか가 맞습니다. 이는 한국어의 '하다'를 '합니다'로 바꾸는 습관이 L1 간섭으로 작용하기 때문입니다.
- 1단순 대조와 혼동:
コーヒーどころか、紅茶|こうちゃを飲|のんだ。(커피는커녕 홍차를 마셨다.)는 어색합니다.どころか는 '반전'이나 '심각한 차이'가 있어야 합니다. 단순히 커피와 홍차 중 하나를 선택한 것이라면~ではなく를 써야 합니다. 한국어 '커녕'도 '커피는커녕 홍차를 마셨다'라고 하면 이상하죠? 똑같은 논리입니다.
- 1
ばかりか와의 혼동:ばかりか는 'A뿐만 아니라 B도'라는 추가의 의미입니다.どころか는 'A는커녕 B(반대 상황)'입니다.彼|かれは助けてくれたばかりか、お礼までくれた。(그는 도와준 것뿐만 아니라 선물까지 주었다.)는 첨가입니다. '도와주기는커녕 방해만 했다'는どころか를 써야 합니다. 한국어의 '뿐만 아니라'와 '커녕'의 차이를 명확히 구분하세요.
A どころか B | A는커녕 B | A를 부정하고 더 극단적인 B를 강조 |A ばかりか B | A뿐만 아니라 B도 | A에 B를 더하는 긍정적/부정적 첨가 |A どころではない | A할 때가 아니다 | 상황이 허락하지 않음 (불가능) |どころではない는 '공부할 상황이 아니다'처럼 환경적 요인을 말할 때 씁니다. どころか와 형태가 비슷하지만, '나'라는 주어가 상황에 압도당하는 느낌이 강합니다. 이 차이를 이해하면 문장 선택이 훨씬 정확해집니다.どころか 앞에는 항상 부정문이 와야 하나요?どころか를 바로 붙여도 되나요?学生|がくせいどころか、もう社会人だよ。 (학생은커녕, 벌써 사회인이야.)처럼 명사 뒤에 바로 붙여도 아주 자연스럽습니다.どころか를 쓸 때 반말을 쓰나요?Formation Table
| Part of Speech | Form | Example |
|---|---|---|
|
Noun
|
Noun + どころか
|
{雨|あめ}どころか
|
|
Verb
|
Dictionary Form + どころか
|
{食|た}べるどころか
|
|
I-Adj
|
Dictionary Form + どころか
|
{暑|あつ}いどころか
|
|
Na-Adj
|
Stem + どころか
|
{静か|しずか}どころか
|
Meanings
This pattern highlights that the situation is not just 'not X', but is actually in a state far removed from X, often implying a worse or more extreme reality.
Contradictory Reality
Used to deny a previous assumption and replace it with a stronger, often negative, reality.
“{貯金|ちょきん}どころか、{借金|しゃっきん}が{増|ふ}えた。”
“{褒|ほ}められるどころか、{怒|おこ}られた。”
Reference Table
| 품사 | 접속 규칙 | 예시 문구 | 의미 |
|---|---|---|---|
|
명사
|
바로 연결
|
友達どころか
|
친구는커녕...
|
|
동사
|
기본형(사전형)
|
歩くどころか
|
걷기는커녕...
|
|
이형용사
|
기본형
|
涼しいどころか
|
시원하기는커녕...
|
|
나형용사
|
어간 + な/である
|
静かなどころか
|
조용하기는커녕...
|
|
부정형
|
ない형
|
食べないどころか
|
먹지 않기는커녕...
|
|
과거형
|
た형
|
忘れたどころか
|
잊어버리기는커녕...
|
격식 수준 스펙트럼
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いております。 (Workplace)
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いています。 (Workplace)
{休|やす}むどころか、{働|はたら}いているよ。 (Workplace)
{休|やす}むどころか、{働|はたら}きまくり。 (Workplace)
~どころか의 뉘앙스 지도
부정적인 결과
- 逆に怒られた 오히려 혼났다
- 借金がある 빚이 있다
긍정적인 결과
- 満点だった 만점이었다
- 天才だ 천재다
~どころか vs ~ばかりか
~どころか 접속 방법
명사나 이형용사인가요?
나형용사인가요?
주요 사용 상황
건강 & 운동
- • 감량 vs 증량
- • 감기 vs 입원
능력 & 실력
- • 연주 불가 vs 악기 잡기도 불가
- • 초보 vs 전문가
수준별 예문
{雨|あめ}どころか、{雪|ゆき}が{降|ふ}っている。
Far from rain, it is snowing.
{暑|あつ}いどころか、{寒|さむ}い。
Far from hot, it is cold.
{元気|げんき}どころか、{病気|びょうき}だ。
Far from healthy, I am sick.
{簡単|かんたん}どころか、{難|むずか}しい。
Far from easy, it is difficult.
{休|やす}むどころか、{仕事|しごと}が{多|おお}すぎる。
Far from resting, I have too much work.
{食|た}べるどころか、{水|みず}も{飲|の}めない。
Far from eating, I can't even drink water.
{安|やす}いどころか、{高|たか}すぎる。
Far from cheap, it is too expensive.
{静|しず}かどころか、うるさい。
Far from quiet, it is noisy.
{貯金|ちょきん}どころか、{借金|しゃっきん}がある。
Far from saving money, I have debt.
{褒|ほ}められるどころか、{怒|おこ}られた。
Far from being praised, I was scolded.
{旅行|りょこう}どころか、{家|いえ}から{出|で}られない。
Far from traveling, I can't leave the house.
{知|し}っているどころか、{初|はじ}めて{聞|き}いた。
Far from knowing it, I heard it for the first time.
{解決|かいけつ}どころか、{問題|もんだい}が{悪化|あっか}した。
Far from solving it, the problem worsened.
{満足|まんぞく}どころか、{不満|ふまん}しかない。
Far from satisfied, I have nothing but complaints.
{期待|きたい}どころか、{失望|しつぼう}した。
Far from expectation, I was disappointed.
{進歩|しんぽ}どころか、{後退|こうたい}している。
Far from progress, we are regressing.
{感謝|かんしゃ}どころか、{文句|もんく}を{言|い}われた。
Far from gratitude, I was complained to.
{成功|せいこう}どころか、{大失敗|だいしっぱい}だった。
Far from success, it was a huge failure.
{好意|こうい}どころか、{敵意|てきい}を{感|かん}じた。
Far from goodwill, I felt hostility.
{理解|りかい}どころか、{誤解|ごかい}されている。
Far from understanding, I am being misunderstood.
{平和|へいわ}どころか、{戦乱|せんらん}の{世|よ}だ。
Far from peace, it is an age of war.
{救済|きゅうさい}どころか、{見捨|みす}てられた。
Far from rescue, I was abandoned.
{議論|ぎろん}どころか、{喧嘩|けんか}になった。
Far from a discussion, it turned into a fight.
{繁栄|はんえい}どころか、{衰退|すいたい}の一途|いちず}をたどる。
Far from prosperity, it is on a path of decline.
혼동하기 쉬운
Learners confuse the contrastive 'dokoroka' with the 'too extreme for' 'dokorodehanai'.
Both are used for contrast, but 'bakarika' means 'not only X but also Y'.
Learners think it only works with nouns.
자주 하는 실수
雨どころか、降っている。
雨どころか、雪が降っている。
好きどころか、好き。
好きどころか、愛している。
食べるどころか、食べる。
食べるどころか、何も食べない。
暑いどころか、暑い。
暑いどころか、寒い。
休むどころか、休んだ。
休むどころか、働いた。
簡単どころか、簡単だ。
簡単どころか、難しい。
行くどころか、行く。
行くどころか、行けない。
貯金どころか、貯金した。
貯金どころか、借金した。
褒められるどころか、褒められた。
褒められるどころか、怒られた。
旅行どころか、旅行した。
旅行どころか、家から出られない。
解決どころか、解決した。
解決どころか、悪化した。
満足どころか、満足だ。
満足どころか、不満だ。
期待どころか、期待した。
期待どころか、失望した。
문장 패턴
___どころか、___。
___どころか、___も___。
___どころか、___という結果になった。
___どころか、___の一途をたどっている。
Real World Usage
仕事?忙しいどころか、暇すぎて寝てるよ。
前職では、単なる事務どころか、経営にも関わっていました。
この映画、面白いどころか、退屈すぎて途中で帰った。
温かいどころか、冷めきっていた。
豪華どころか、普通のビジネスホテルだった。
復興どころか、被害は拡大する一方だ。
반전의 묘미 'Gyaku ni'
단순한 추가는 금물
겸손한 자랑(?) 주의
Smart Tips
Use 'dokoroka' to show the gap between what you hoped and what happened.
Use 'dokoroka' to politely but firmly state the reality.
Use it to show the project went the opposite way.
Use it to show how serious your condition is.
발음
Rhythm
The 'roka' part should be pronounced clearly to emphasize the contrast.
Contrastive Rise
A どころか ↑ B ↓
The rise on 'dokoroka' signals the shift in expectation.
암기하기
기억법
Think of 'Doko-roka' as 'Where (doko) is the (roka) reality?' It's nowhere near where you thought!
시각적 연상
Imagine a person standing on a 'Expectation' platform, but a giant spring launches them far away to a 'Reality' platform that is much lower.
Rhyme
Expectation was high, but the reality is low, use 'dokoroka' to let the truth show.
Story
Ken expected a party. He arrived at the venue. Far from a party, it was a dark, empty room. He sighed, 'Party? Far from it! It's a disaster!'
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about your day using the pattern: 'I expected X, but far from it, Y happened.'
문화 노트
Used to politely correct a superior or client without being overly aggressive.
Often used with slang to emphasize how bad a situation is.
Used to deflect praise by contrasting with a worse reality.
Derived from the noun 'dokoro' (place/point) and the particle 'ka' (question/emphasis).
대화 시작하기
最近、忙しいですか?
この仕事は簡単でしたか?
昨日のパーティーは楽しかったですか?
日本語の勉強は進んでいますか?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
ダイエットをしているのに、痩せる_____逆に太ってしまった。
가장 자연스러운 문장은?
Find and fix the mistake:
この本は面白いなどころか、全然分かりません。
Score: /3
연습 문제
8 exercises休み___、毎日残業だ。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
雨どころか、雨が降っている。
どころか / 借金 / 貯金 / 増えた / が
Far from healthy, I am sick.
Match: A) 休み, B) 成功, C) 暑い
A: 昨日のテストは簡単だった? B: _____
Can you use 'dokoroka' to add information?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises조용하기는커녕 파티는 아주 시끄러웠어.
[ 満点 / 合격 / どころか / 였다 / する ]
알맞은 짝을 찾으세요:
試験の準備は、できた? 準備_____、まだ本を買っていません。
あの店は不便_____人気があります。
食べましたどころか、見るのも嫌です。
그는 학생이 아니라 그 회사의 사장이에요.
[ 全然 / 涼しい / どころか / 暑い / です ]
昨日のドラマ、見た? 見る_____、忙しくてテレビもつけていないよ.
반대되는 상황을 찾으세요:
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Yes, it attaches to the dictionary form of most verbs.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings.
Use `~ばかりか` instead.
Yes, just attach it directly.
Usually, because the reality is often worse than the expectation.
It is much stronger and implies a total contradiction.
Yes, it is very common in essays and articles.
Very common, especially when venting or complaining.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ni mucho menos
Spanish uses an idiomatic phrase, while Japanese uses a grammatical particle construction.
loin de là
French is a prepositional phrase; Japanese is a suffix.
weit gefehlt
German is more of an interjection; Japanese is a sentence connector.
哪里是
Chinese is a question form; Japanese is a conjunction.
بعيد كل البعد
Arabic is an adjective phrase; Japanese is a grammatical connector.
far from it
English is a standalone phrase; Japanese is integrated into the sentence.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
극도의 강조 패턴: ~極まる / ~極まりない (키와마루 / 키와마리나이)
너무 짜증나서 '매우 짜증난다'는 말로는 부족했던 적 있나요? 바로 그럴 때 `極まる`(키와마루)와 `極まりない`(키와마리나이)...
희망 표현: "~하고 싶다" (~たい)
Overview 인스타그램에서 맛있는 라면 사진을 보고 "아, 저거 진짜 먹고 싶다!"라고 생각한 적 있나요? 무언가를 *하고 싶다*는...
억누를 수 없는 감정: ~てならない (~te naranai)
### Overview 일본어 학습을 하다 보면 자신의 감정을 표현하는 다양한 문형을 접하게 됩니다. 그중에서도 `~てならない`는 단...
~하기 전에 (Mae ni)
Overview 데이트 상대가 도착하기 5분 **전에** 당황해서 방을 치운 적이 있나요? 바로 그럴 때 `前に` (mae ni)가 빛을 발합니...
문학적 비유: ~처럼, ~와 같이 (~gotoku / ~gotoki)
### Overview 일본어 학습의 중급 단계를 지나 C1 레벨에 도달하면, 단순히 의미를 전달하는 것을 넘어 '어떤 어조로 말하는가'...