A2 Expressions & Patterns 10 min read Fácil

Antes de fazer X (Mae ni)

Use sempre a forma de dicionário do verbo antes de mae ni, mesmo se a história for no passado. Guarde essas peças:
Forma de Dicionário
, no Mae ni.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the dictionary form of a verb + 前に (mae ni) to describe an action that happens before another action.

  • Always use the dictionary form (plain form) before 前に: {食べる|たべる}前に (Before eating).
  • For nouns, insert の (no) between the noun and 前に: {食事|しょくじ}の前に (Before the meal).
  • The main action follows the 前に clause: {寝る|ねる}前に{本|ほん}を読みます (I read a book before sleeping).
Verb(Dictionary) + 前に + Main Action

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura que é figurinha carimbada no japonês: o uso de 前に (mae ni).
Se você já estuda japonês há um tempinho, sabe que a ordem das palavras é bem diferente da nossa. Em português, a gente usa a conjunção subordinativa temporal antes de para introduzir uma oração. Por exemplo:
Eu estudo antes de dormir
.
Veja que a sequência segue a ordem cronológica dos fatos: primeiro o estudo, depois o sono. No japonês, a lógica é um pouco mais invertida e focada no ponto de referência.
O 前に funciona como uma âncora temporal. A tradução literal seria algo como na frente de ou antes de. Quando usamos esse padrão, estamos criando uma cláusula que define um marco no tempo.
O que é interessante aqui é que o japonês coloca o
ponto de referência
(o evento que acontece depois) logo no início da frase, acompanhado pelo 前に. É como se você dissesse:
Em relação ao momento antes de X, eu faço Y
.
Para nós, brasileiros, isso pode parecer estranho no começo porque nossa gramática é muito baseada em conectivos que ligam orações de forma linear. No português, dizemos
Antes de sair, feche a porta
. No japonês, a estrutura é Sair-antes, porta feche.
Essa mudança de mentalidade é fundamental para atingir o nível A2 com confiança. Dominar o 前に vai te tirar daquelas frases curtas e picadas, permitindo que você conte histórias, explique rotinas de trabalho ou combine encontros com muito mais naturalidade. É um daqueles pontos gramaticais que, depois que você entende a lógica, você começa a escutar em todo lugar: no anime, no podcast, no trabalho ou conversando com amigos no WhatsApp.
Vamos nessa?
### How This Grammar Works
O segredo para entender o 前に é enxergar a frase como um cronograma. Imagine que você tem dois eventos: o Evento A (o que acontece por último) e o Evento B (o que acontece primeiro). Em português, a gente diz:
Eu lavo as mãos (B) antes de comer (A)
.
No japonês, a gente inverte o foco: a gente estabelece o evento A como o marco.
O (mae) é, tecnicamente, um substantivo que significa frente. Quando adicionamos a partícula (ni), que marca o alvo ou o ponto no tempo, transformamos isso em um advérbio de tempo. A estrutura fica: [Evento A] + 前に + [Evento B].
Vamos comparar com a nossa gramática:
  • Em português, temos a locução prepositiva antes de seguida de um verbo no infinitivo:
    Antes de comer
    .
  • Em japonês, o verbo que vem antes de 前に deve estar sempre na forma de dicionário (forma neutra ou não-passada). Isso é um ponto crucial! Se você disser antes de comi, estaria errado em português, certo? No japonês, a regra é rígida: o verbo antes de 前に não carrega o tempo da frase principal. O tempo (passado, presente ou futuro) é definido apenas pelo verbo que termina a frase.
É como se o 前に fosse uma fita adesiva que cola o evento A ao . O que acontece depois, na segunda parte da frase, é o que realmente nos diz quando a ação ocorreu. Se eu digo 寝る前に本を読んだ (Antes de dormir, li um livro), o 寝る (dormir) está no presente/dicionário, mas o 読んだ (li) está no passado.
O japonês não conjuga o verbo que antecede o 前に para o passado, mesmo que a ação principal tenha acontecido ontem ou há dez anos. Isso é diferente do que fazemos no português, onde muitas vezes concordamos os tempos verbais. Sacou?
É uma estrutura fixa que serve como um rótulo de tempo.
### Formation Pattern
Para formar frases com 前に, você precisa observar se o que vem antes é um verbo, um substantivo ou uma expressão de tempo. A regra é bem clara e segue o padrão de modificação de substantivos.
| Categoria | Regra de Formação | Exemplo | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verbo | Verbo (Forma Dicionário) + 前に | 食べる(たべる) 前に` | Antes de comer |
| Substantivo | Substantivo + + 前に | 会議(かいぎ) 前に | Antes da reunião |
| Tempo | Expressão de tempo + 前に | 二日(ふつか) 前に | Dois dias atrás |
Note que, com substantivos, o uso da partícula (no) é obrigatório para ligar o substantivo ao . Já com expressões de tempo específicas (como 10 minutos, 3 anos), a partícula desaparece, e o 前に ganha o sentido de atrás (ex: 三年前 - três anos atrás). É um padrão muito lógico, uma vez que você internaliza que o é um substantivo que precisa de um modificador.
### When To Use It
O 前に é extremamente versátil. Você vai usá-lo em quase todas as situações do dia a dia:
  1. 1Rotinas: É perfeito para descrever o que você faz antes de sair de casa ou antes de ir dormir. Exemplo: (いえ)出る(でる) 前に(かぎ)チェックします(check shimasu) (Antes de sair de casa, verifico a chave).
  1. 1Instruções e Procedimentos: Sabe aquele manual de instruções ou quando o seu chefe te passa uma tarefa? O 前に é usado para estabelecer a ordem das etapas. Exemplo: パソコン(pasokon)消す(けす) 前に保存(ほぞん)してください (Antes de desligar o computador, por favor, salve o arquivo).
  1. 1Eventos e Compromissos: Para marcar prazos ou preparar encontros. Exemplo: デート(date) 前に(ふく)買いました(kaimashita) (Antes do encontro, comprei uma roupa nova).
  1. 1Narrativas no Passado: Quando você conta algo que aconteceu, o 前に ajuda a situar o ouvinte cronologicamente, evitando confusão. Exemplo: 日本(にほん)来る(くる) 前に寿司(すし)食べた(tabeta)ことがありませんでした (Antes de vir ao Japão, eu nunca tinha comido sushi).
### Common Mistakes
Como brasileiros, é muito comum cometermos alguns erros por conta da nossa L1 (língua materna). Vamos aos três principais:
  1. 1Concordância de tempo (O erro mais comum): O brasileiro tende a querer colocar o verbo no passado se a frase estiver no passado. Exemplo errado: 食べた(たべた) 前に()磨いた(みがいた). O correto é 食べる(たべる) 前に()磨いた(みがいた). O erro acontece porque, no português, a gente flexiona os dois verbos:
    Comi antes de escovar
    (ambos no passado). No japonês, o verbo antes de 前に é um modificador, e modificadores não variam em tempo dessa forma.
  1. 1Esquecer o com substantivos: A gente tem o hábito de pular palavras curtas. Em português, dizemos
    Antes da reunião
    . O aluno às vezes esquece de colocar o entre o substantivo e o . Exemplo: 会議(かいぎ) 前に (errado) vs 会議(かいぎ) 前に (correto). Isso soa como uma gíria muito informal ou um erro de gramática básico.
  1. 1Confundir 前に com あとで (depois): Às vezes, o aluno inverte a lógica da frase. Se você quer dizer
    depois de comer, escovo os dentes
    , o uso de 前に exigiria uma estrutura diferente (食べる前に... vs 食べたあとで...). A confusão acontece porque, no português, a gente usa antes de e depois de com a mesma estrutura de infinitivo, mas no japonês, o あとで exige o verbo na forma passada (forma-ta), enquanto o 前に exige a forma de dicionário.
### Contrast With Similar Patterns
Para não confundir mais, veja esta tabela comparativa:
| Padrão | Gramática Comparada (PT) | Sentido | Verbo antes do termo |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| ~前に | Antes de... | Foco no que precede | Forma Dicionário |
| ~てから | Depois de... | Foco na sequência | Forma-te |
| ~あとで | Após... | Foco no que sucede | Forma-ta (passado) |
Enquanto o 前に foca no que precisa acontecer *antes* de um marco, o てから foca na *sequência* de ações (faço isso, *então* faço aquilo). Já o あとで é usado quando você quer enfatizar que algo acontece *após* a conclusão de outra coisa. Percebeu a sutileza?
O 前に é o seu melhor amigo para planejar e organizar o discurso!
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar 前に com adjetivos?
Sim, mas você precisa transformar o adjetivo em uma estrutura nominal. Geralmente, usamos (toki) ou substantivos. Adjetivos puros não se conectam diretamente ao 前に sem um substantivo intermediário.
  1. 1O 前に é sempre formal?
Não, ele é neutro. Você pode usar tanto em conversas casuais com amigos quanto em e-mails de trabalho. Apenas lembre-se de sempre usar o com substantivos em contextos formais.
  1. 1Existe diferença entre 前に e sozinho?
Sim. 前に (com a partícula ni) indica o momento no tempo. (sozinho) é apenas o substantivo frente ou antes. Sem o ni, a frase fica incompleta gramaticalmente se você estiver tentando marcar um tempo.

Formation of Mae Ni

Type Form Example Meaning
Verb
Dictionary Form
{食べる|たべる}前に
Before eating
Noun
Noun + の
{食事|しょくじ}の前に
Before the meal
Negative
Nai-Form
{食べない|たべない}前に
Before not eating
Past (Avoid)
Ta-Form
X {食べた|たべた}前に
Incorrect
Polite
Dictionary + 前に
{行きます|いきます}前に
Before going (polite)

Meanings

This pattern establishes a temporal sequence where the action in the 'mae ni' clause occurs prior to the action in the main clause.

1

Temporal Sequence

Action A happens before Action B.

“{寝る|ねる}前に{歯|は}を{磨き|みがき}ます。”

“{日本|にほん}に{来る|くる}前に{日本語|にほんご}を{勉強|べんきょう}しました。”

Reference Table

Reference table for Antes de fazer X (Mae ni)
Tipo de Palavra Como Conectar Exemplo Japonês Tradução
Verbo
Forma de Dicionário + 前に
{寝る|ねる}前に
Antes de dormir
Verbo (No Passado)
Forma de Dicionário + 前に
{食べる|たべる}前に...{言った|いった}
Antes de comer... eu disse
Substantivo
Substantivo + の + 前に
{会議|かいぎ}の前に
Antes da reunião
Evento
Substantivo + の + 前に
{旅行|りょこう}の前に
Antes da viagem
Tempo
Tempo + 前に
{3年|さんねん}前に
3 anos atrás

Espectro de formalidade

Formal
{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読みます|よみます}。

{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読みます|よみます}。 (Daily routine)

Neutro
{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読みます|よみます}。

{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読みます|よみます}。 (Daily routine)

Informal
{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読む|よむ}。

{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読む|よむ}。 (Daily routine)

Gíria
{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読む|よむ}よ。

{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読む|よむ}よ。 (Daily routine)

A Linha do Tempo

前に (MAE NI)

Evento Principal (Depois)

  • 寝る (Dormir) Ponto de Referência

Pré-Evento (Primeiro)

  • 歯を磨く (Escovar dentes) Ação feita ANTES

Armadilha do Tempo Verbal

✅ Correto (Dicionário)
食べる前に Antes de comer
行く前に Antes de ir
❌ Errado (Passado)
食べた前に (Incorreto)
行った前に (Incorreto)

Como conectar ao 前に

1

É um Verbo?

YES
Use Forma de Dicionário
NO
Verifique se é Substantivo
2

É um Substantivo?

YES
Adicione 'の' (no)
NO ↓

Contextos Comuns

🏠

Vida Diária

  • 寝る前に (Dormir)
  • 食べる前に (Comer)
  • 出かける前に (Sair)
💼

Formal/Trabalho

  • 会議の前に (Reunião)
  • 説明の前に (Explicação)
  • 始める前に (Começar)

Exemplos por nível

1

{寝る|ねる}前に{本|ほん}を{読みます|よみます}。

I read a book before sleeping.

2

{食事|しょくじ}の前に{手|て}を{洗います|あらいます}。

I wash my hands before the meal.

3

{学校|がっこう}に行く前に{朝ご飯|あさごはん}を{食べます|たべます}。

I eat breakfast before going to school.

4

{日本|にほん}に来る前に{勉強|べんきょう}しました。

I studied before coming to Japan.

1

{会議|かいぎ}の前に{資料|しりょう}を{確認|かくにん}してください。

Please check the documents before the meeting.

2

{出かける|でかける}前に{電気|でんき}を{消して|けして}ください。

Please turn off the lights before leaving.

3

{映画|えいが}を見る前に{ポップコーン|ぽっぷこーん}を{買いました|かいました}。

I bought popcorn before watching the movie.

4

{寝る|ねる}前に{スマホ|すまほ}を{見ない|みない}でください。

Please don't look at your phone before sleeping.

1

{日本|にほん}に{住む|すむ}前に、{文化|ぶんか}について{調べました|しらべました}。

Before living in Japan, I researched the culture.

2

{契約|けいやく}に{サイン|さいん}する前に、{内容|ないよう}を{よく|よく}読んでください。

Please read the content carefully before signing the contract.

3

{旅行|りょこう}の前に{荷物|にもつ}を{準備|じゅんび}するのは{大切|たいせつ}です。

It is important to prepare luggage before a trip.

4

{返事|へんじ}をする前に、{少し|すこし}{考えさせて|かんがえさせて}ください。

Please let me think a little before I answer.

1

{プレゼン|ぷれぜん}を{始める|はじめる}前に、{機材|きざい}の{チェック|ちぇっく}を{済ませて|すませて}おきましょう。

Let's finish checking the equipment before starting the presentation.

2

{決断|けつだん}する前に、{家族|かぞく}と{相談|そうだん}する{必要|ひつよう}があります。

I need to consult with my family before making a decision.

3

{雨|あめ}が{降る|ふる}前に{洗濯物|せんたくもの}を{取り込んで|とりこんで}ください。

Please bring in the laundry before it rains.

4

{彼|かれ}が{来る|くる}前に、{部屋|へや}を{掃除|そうじ}しておきました。

I cleaned the room before he arrived.

1

{議論|ぎろん}を{深める|ふかめる}前に、{前提|ぜんてい}を{共有|きょうゆう}しておくべきだ。

Before deepening the discussion, we should share the premises.

2

{実行|じっこう}に移す前に、{リスク|りすく}を{評価|ひょうか}する{プロセス|ぷろせす}が{不可欠|ふかけつ}です。

Before moving to execution, a risk assessment process is essential.

3

{歴史|れきし}を{理解|りかい}する前に、{背景|はいけい}を{知る|しる}ことが{重要|じゅうよう}です。

Before understanding history, it is important to know the background.

4

{発表|はっぴょう}の前に{緊張|きんちょう}するのは{自然|しぜん}なことです。

It is natural to feel nervous before a presentation.

1

{法案|ほうあん}を{可決|かけつ}する前に、{慎重|しんちょう}な{審議|しんぎ}が{求められます|もとめられます}。

Careful deliberation is required before passing the bill.

2

{芸術|げいじゅつ}を{鑑賞|かんしょう}する前に、{作者|さくしゃ}の{意図|いと}を{汲み取る|くみとる}ことが{肝要|かんよう}です。

Before appreciating art, it is vital to grasp the author's intent.

3

{事態|じたい}が{悪化|あっか}する前に、{早急|そうきゅう}な{対策|たいさく}を{講じる|こうじる}べきだ。

We should take urgent measures before the situation worsens.

4

{結論|けつろん}を{急ぐ|いそぐ}前に、{多角的|たかくてき}な{視点|してん}で{分析|ぶんせき}しましょう。

Before rushing to a conclusion, let's analyze from multiple perspectives.

Fácil de confundir

Before Doing X (Mae ni) vs Ato de

Learners mix up 'before' and 'after'.

Before Doing X (Mae ni) vs Saki ni

Saki ni means 'first' or 'ahead of time'.

Before Doing X (Mae ni) vs No mae ni

Forgetting the 'no' particle for nouns.

Erros comuns

{食べた|たべた}前に

{食べる|たべる}前に

Always use dictionary form.

{会議|かいぎ}前に

{会議|かいぎ}の前に

Need 'no' for nouns.

{行く|いく}の前に

{行く|いく}前に

Don't add 'no' after verbs.

{寝る|ねる}前に{歯|は}を{磨いた|みがいた}前に

{寝る|ねる}前に{歯|は}を{磨きました|みがきました}

Only one 'mae ni' per sentence.

{雨|あめ}の前に

{雨|あめ}が{降る|ふる}前に

Use a verb clause for events.

{帰る|かえる}前に{宿題|しゅくだい}を{した|した}

{帰る|かえる}前に{宿題|しゅくだい}を{する|する}

Tense is in the final verb.

{食べる|たべる}前に{手|て}を{洗う|あらう}前に

{食べる|たべる}前に{手|て}を{洗います|あらいます}

Redundant clauses.

{日本|にほん}に{住んだ|すんだ}前に

{日本|にほん}に{住む|すむ}前に

Dictionary form is mandatory.

{契約|けいやく}の前に{サイン|さいん}する

{契約|けいやく}に{サイン|さいん}する前に

Word order matters.

{会議|かいぎ}の前に{準備|じゅんび}した

{会議|かいぎ}の前に{準備|じゅんび}する

Tense consistency.

{議論|ぎろん}を{深める|ふかめる}前に{前提|ぜんてい}を{共有|きょうゆう}した

{議論|ぎろん}を{深める|ふかめる}前に{前提|ぜんてい}を{共有|きょうゆう}する

Maintain tense consistency.

Padrões de frases

___ 前に、___ をします。

___ の前に、___ をします。

___ 前に、___ ことが大切です。

___ 前に、___ べきです。

Real World Usage

Social Media common

{寝る|ねる}前に{投稿|とうこう}します。

Texting constant

{行く|いく}前に{連絡|れんらく}して!

Job Interview common

{面接|めんせつ}の前に{準備|じゅんび}しました。

Travel very common

{乗る|のる}前に{切符|きっぷ}を{買う|かう}。

Food Delivery occasional

{食べる|たべる}前に{手|て}を{洗う|あらう}。

Academic common

{議論|ぎろん}の前に{前提|ぜんてい}を{確認|かくにん}する。

⚠️

A Armadilha do Passado

Nunca use o verbo no passado antes de mae ni. Soa estranho como dizer 'antes de comi'. Use sempre o presente: «食べる前に».
🎯

Lógica Reversa

Se ficar confuso com a ordem, pense que o evento A é o prazo final para o evento B: «行く前に、電話して» (Antes de ir, ligue).
💬

O Itadakimasu Implícito

A frase mais comum com mae ni no Japão nem sempre é dita, mas está lá: dizer 'Itadakimasu' antes de comer: «食べる前に».

Smart Tips

Always reach for the dictionary form of the verb.

{行った|いった}前に {行く|いく}前に

Don't forget the 'no' particle.

{会議|かいぎ}前に {会議|かいぎ}の前に

Focus only on the final verb for tense.

{寝る|ねる}前に{歯|は}を{磨いた|みがいた}前に {寝る|ねる}前に{歯|は}を{磨きました|みがきました}

Use 'mae ni' to show you are prepared.

{準備|じゅんび}しました {会議|かいぎ}の前に{準備|じゅんび}しました

Pronúncia

mah-eh nee

Mae ni

The 'ae' sounds like 'eye' but shorter. 'Ni' is like 'knee'.

Rising-Falling

{寝る|ねる}前に ↗ {本|ほん}を{読みます|よみます} ↘

The clause 'mae ni' has a slight rise, followed by a drop at the end of the sentence.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Mae' as 'My' (my time comes before yours).

Associação visual

Imagine a line. On the left is the 'Mae ni' action, on the right is the main action. You must cross the 'Mae ni' bridge to get to the main event.

Rhyme

Before the verb, dictionary form, 'mae ni' is the norm.

Story

Kenji wants to go to the park. He remembers: 'Before going (iku mae ni), I must finish homework.' He does his homework, then runs to the park. He is happy because he followed the 'mae ni' rule.

Word Web

{前|まえ}{行く|いく}{食べる|たべる}{寝る|ねる}{会議|かいぎ}{時間|じかん}

Desafio

Write 3 sentences about your morning routine using 'mae ni' in the next 5 minutes.

Notas culturais

Japanese culture emphasizes preparation. Using 'mae ni' to describe preparation steps is very common in business and daily life.

In formal business, 'mae ni' is used to show respect for the other person's time by preparing in advance.

Teachers often use this to give instructions to students.

The word 'mae' (前) means 'front' or 'before'. It is a noun that indicates spatial or temporal priority.

Iniciadores de conversa

{寝る|ねる}前に{何|なに}をしますか?

{日本|にほん}に{来る|くる}前に{何|なに}をしましたか?

{仕事|しごと}の前に{コーヒー|こーひー}を{飲みます|のみます}か?

{旅行|りょこう}の前に{何|なに}を{準備|じゅんび}しますか?

Temas para diário

Write about your daily morning routine.
Describe how you prepare for a big trip.
Reflect on your life before you started learning Japanese.
Explain the importance of preparation in your professional life.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a partícula correta.

{食事|しょくじ}___前に、手を合わせてください Jockey.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Como {食事|しょくじ} (refeição) é um substantivo, você deve conectá-lo ao 前に usando a partícula .
Selecione a frase gramaticalmente correta. Múltipla escolha

Qual frase significa 'Lavei as mãos antes de comer'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {食べる|たべる}前に、手を{洗いました|あらいました}。
O verbo conectado ao 前に deve estar SEMPRE na forma de dicionário ({食べる|たべる}), mesmo que a ação final esteja no passado.
Identifique o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

{出かけた|でかけた}前に、シャワーを浴びました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {出かけた|でかけた} deveria ser {出かける|でかける}
Nunca use o passado ({出かけた}) antes de 前に. Use sempre a forma de dicionário ({出かける}).

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

{寝る|ねる} ___ 前に、本を読みます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The pattern is 'mae ni'.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {食べる|たべる}前に
Dictionary form is required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{会議|かいぎ}前に資料を読みます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {会議|かいぎ}の前に
Nouns need 'no'.
Reorder the words. Sentence Reorder

前に / 食べる / 手を / 洗います / を

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べる前に手を洗います
Correct order.
Translate to Japanese. Tradução

I study before going to school.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {学校|がっこう}に行く前に勉強します
Correct dictionary form.
Convert to 'mae ni' form. Conjugation Drill

{行く|いく}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {行く|いく}前に
Dictionary form.
Match the phrase. Match Pairs

{食事|しょくじ}の前に

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Before the meal
Mae ni means before.
Build a sentence. Sentence Building

Use: {寝る|ねる} / {歯|は}を磨く

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {寝る|ねる}前に{歯|は}を磨きます
Polite form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Escolha a forma verbal correta. Preencher as lacunas

{学校|がっこう}へ___前に、朝ごはんを食べます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行く
Combine as partes da frase. Match Pairs

Conecte a ação 'Antes' com a ação principal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u5bdd\u308b\u524d\u306b -> \u6b6f\u3092\u78e8\u304f","\u98df\u3079\u308b\u524d\u306b -> \u300c\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059\u300d\u3068\u8a00\u3046","\u30c6\u30b9\u30c8\u306e\u524d\u306b -> \u52c9\u5f37\u3059\u308b","\u8cb7\u3046\u524d\u306b -> \u8a66\u7740\u3059\u308b"]
Organize as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

por favor / verifique / antes / de enviar / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {送る|おくる} 前に チェック して ください
Traduza a expressão 'Antes do trabalho'. Tradução

Como se diz 'Antes do trabalho' usando um substantivo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 仕事の前に
Encontre o erro. Error Correction

{クラス|class}の前に、{宿題|しゅくだい}をした。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correto como está
Qual frase é natural? Múltipla escolha

Situação: Você quer provar os sapatos antes de comprar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {買う|かう}前に、{履いて|はいて}みます。
Complete a expressão de tempo. Preencher as lacunas

Eu vim para o Japão 3 anos ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 前に
Desembaralhe a frase. Sentence Reorder

antes / esqueci / eu / da / reunião / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {会議|かいぎ} の 前に 忘れました
Selecione a forma correta para um evento passado. Múltipla escolha

Antes de eu **entrar** no quarto, eu bati na porta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {入る|はいる}前に、ノックしました。
Corrija o erro de partícula. Error Correction

{旅行|りょこう}に前に、ホテルを予約しました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mudar に para の

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, you must use the dictionary form. The tense of the sentence is determined by the final verb.

Use 'no' before 'mae ni'. For example, '{会議|かいぎ}の前に'.

It is neutral and can be used in both formal and informal contexts.

Use 'ato de' with the past tense (ta-form).

Yes, use the negative dictionary form (nai-form).

Yes, 'saki ni' means 'first' or 'ahead of time', while 'mae ni' is a temporal clause connector.

Usually not directly. You would use a noun form or a verb clause.

No, the subjects can be different.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Antes de + infinitive

Japanese uses the dictionary form, while Spanish uses the infinitive.

French high

Avant de + infinitive

French requires the preposition 'de'.

German moderate

Bevor + clause

German requires a full clause with a conjugated verb, unlike Japanese.

Chinese moderate

在...之前

Chinese uses a frame structure (zai...zhi qian) rather than a simple suffix.

Arabic moderate

قبل أن

Arabic requires a specific particle 'an' to connect to the verb.

English moderate

Before + gerund

English uses the -ing form, while Japanese uses the dictionary form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!