B2 Idiom Formal

at holde gode miner til slet spil

to put on a brave face

Significado

to hide one's disappointment

🌍

Contexto cultural

In Denmark, directness is valued, but not at the expense of 'hygge'. If you are a guest, you are culturally obligated to 'holde gode miner' to ensure the host feels successful, even if the event is subpar. In Greenlandic culture, emotional restraint is often a sign of maturity. Showing too much anger or disappointment can be seen as childish, making this idiom very relatable in a Greenlandic-Danish context. Danish workplace hierarchy is flat, but professionalism is strictly maintained. 'At holde gode miner' is essential during mergers or restructuring to prevent panic among staff. Danish sportsmanship (fairplay) dictates that you congratulate your opponent warmly. Even if the referee made a mistake, a player is expected to 'holde gode miner'.

🎯

Use it in Job Interviews

If asked how you handle failure, saying you can 'holde gode miner til slet spil' shows you have high emotional intelligence and professionalism.

⚠️

Don't over-pluralize

It is always 'slet spil' (singular), never 'slette spil', even though 'miner' is plural.

Significado

to hide one's disappointment

🎯

Use it in Job Interviews

If asked how you handle failure, saying you can 'holde gode miner til slet spil' shows you have high emotional intelligence and professionalism.

⚠️

Don't over-pluralize

It is always 'slet spil' (singular), never 'slette spil', even though 'miner' is plural.

💬

The Danish 'Poker Face'

Danes use this to describe the 'polite distance' that is common in Nordic social interactions.

Teste-se

Udfyld det manglende ord i idiomet.

Selvom han var skuffet, holdt han gode ______ til slet spil.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: miner

'Miner' er det korrekte ord, der refererer til ansigtsudtryk i dette idiom.

Hvilken situation passer bedst til udtrykket?

Hvornår holder man 'gode miner til slet spil'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Når man er til en kedelig fest, men smiler og er høflig.

Idiomet handler om at skjule negative følelser i en dårlig situation.

Færdiggør dialogen.

A: 'Jeg hørte, at du ikke fik den nye lejlighed. Er du okay?' B: 'Ja, jeg prøver at ______.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: holde gode miner til slet spil

Dette er det mest naturlige svar på en skuffelse, hvor man prøver at bevare værdigheden.

Match idiomet med den korrekte betydning.

Hvad betyder 'at holde gode miner til slet spil'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: At lade som om man er tilfreds, selvom man ikke er det.

Det handler om den ydre facade versus den indre følelse.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Udfyld det manglende ord i idiomet. Fill Blank B1

Selvom han var skuffet, holdt han gode ______ til slet spil.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: miner

'Miner' er det korrekte ord, der refererer til ansigtsudtryk i dette idiom.

Hvilken situation passer bedst til udtrykket? Choose A2

Hvornår holder man 'gode miner til slet spil'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Når man er til en kedelig fest, men smiler og er høflig.

Idiomet handler om at skjule negative følelser i en dårlig situation.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion B2

A: 'Jeg hørte, at du ikke fik den nye lejlighed. Er du okay?' B: 'Ja, jeg prøver at ______.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: holde gode miner til slet spil

Dette er det mest naturlige svar på en skuffelse, hvor man prøver at bevare værdigheden.

Match idiomet med den korrekte betydning. situation_matching B1

Hvad betyder 'at holde gode miner til slet spil'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: At lade som om man er tilfreds, selvom man ikke er det.

Det handler om den ydre facade versus den indre følelse.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

As an adjective meaning 'bad', no. It is almost exclusively found in this idiom. Usually, 'slet' means 'at all' (e.g., 'slet ikke').

No, it is almost always used metaphorically for social or professional situations now.

It is generally seen as a positive trait (self-control), but can be negative if it implies being fake.

'At lade som om' is just 'to pretend'. This idiom specifically implies pretending to be happy during a failure.

No, that would mean showing you are upset, which is the opposite of the idiom's meaning.

Yes, they have very similar versions: 'å holde gode miner til slett spill' (Norwegian) and 'att hålla god min i elakt spel' (Swedish).

It's neutral-to-formal. You can use it with friends, but it's also common in high-level journalism.

Not exactly. It implies 'social acting' rather than malicious deception.

No, that would be considered disrespectful. It's for disappointment, not deep grief.

Translating it literally as 'holding good mines' or using 'for' instead of 'til'.

Frases relacionadas

🔗

at bide tænderne sammen

similar

To grit one's teeth.

🔗

at tabe ansigt

contrast

To lose face.

🔄

at lade som ingenting

synonym

To act as if nothing is wrong.

🔗

at gøre en god figur

builds on

To make a good impression.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!