At level A1, you don't really need to use the word 'fremmedgørelse' yet because it is very abstract. Instead, you focus on simpler words to describe feelings. You might learn 'fremmed', which means 'strange' or 'foreign'. You use this to say 'Jeg er fremmed her' (I am a stranger here). At this stage, you are learning how to say you are happy, sad, or alone. The concept of 'fremmedgørelse' is like saying 'I feel like I don't belong here at all, and everything feels weird and far away'. It is much easier to say 'Jeg føler mig alene' (I feel alone). However, knowing that 'fremmed' is the root of the word will help you later. Think of 'fremmed' as 'stranger' and '-gørelse' as 'making'. So it's 'making someone feel like a stranger'. This is a very big word for a beginner, but it's good to see how Danish builds long words from short, simple ones. In your A1 class, you might talk about 'et fremmed land' (a foreign country). This is the physical version of the feeling. Later, as you learn more, you will see how this physical 'strangeness' can become an internal feeling. For now, just remember: fremmed = strange, and gørelse = making. If you see this word in a text, just know it means a very deep kind of 'feeling alone' or 'not belonging'.
At the A2 level, you are beginning to describe your feelings and social situations in more detail. You might encounter 'fremmedgørelse' in a simple text about moving to a new country or starting a new job. While you might not use the word in daily conversation, you should recognize it as a noun that describes a negative feeling of being disconnected. You know the word 'fremmed' (strange) and the verb 'at gøre' (to do/make). At A2, you can understand that 'fremmedgørelse' is the result of 'making' something 'strange'. You might see sentences like 'Han føler fremmedgørelse i den nye by' (He feels alienation in the new city). This is a step up from 'Han er ensom' (He is lonely). It suggests that the city itself feels foreign to him. You can start to practice using it in very simple contexts, perhaps when writing about a character in a story who doesn't fit in. Remember that it is a noun ('en fremmedgørelse'). You can also use the adjective 'fremmedgjort' (alienated) to describe a person: 'Han føler sig fremmedgjort'. This level is about building the bridge between simple emotions and more complex social descriptions. You are learning that Danish has specific words for these 'big' feelings.
By B1, you are expected to handle more abstract topics and express opinions on social issues. 'Fremmedgørelse' becomes a very useful word here. You can use it to talk about how modern life, technology, or work affects people. You should be able to explain that someone feels 'fremmedgørelse' because they don't see the purpose of what they are doing. For example, 'Mange føler fremmedgørelse på deres arbejde' (Many feel alienation at their work). You are moving beyond just 'feeling sad' to 'analyzing a situation'. You will also start to see this word in newspaper articles or hear it in news reports on TV. It's important to notice the preposition 'over for' that often follows it. You might say 'Jeg føler en form for fremmedgørelse over for de nye regler' (I feel a form of alienation towards the new rules). At B1, you should also be able to distinguish between 'ensomhed' and 'fremmedgørelse'. You can explain that 'ensomhed' is about people, but 'fremmedgørelse' is about the world or the system. This shows a higher level of linguistic awareness. You are starting to use the word to describe not just yourself, but society in general. This is a key skill for moving towards the B2 level.
At B2, 'fremmedgørelse' should be part of your active vocabulary for formal writing and debate. You are expected to use it when discussing literature, sociology, or complex personal experiences. You understand the philosophical weight of the word. You can use it to analyze a text: 'Forfatteren beskriver hovedpersonens fremmedgørelse fra det moderne samfund' (The author describes the protagonist's alienation from modern society). You are comfortable with the grammar, knowing it's a common gender noun and how to inflect it. You can also use related words like 'fremmedgørende' (alienating) as an adjective: 'Det var en fremmedgørende oplevelse' (It was an alienating experience). At this level, you should be able to discuss the causes and effects of alienation. For example, how urbanisation or social media leads to 'fremmedgørelse'. You can use it in a structured argument: 'På den ene side skaber internettet forbindelse, men på den anden side kan det føre til fremmedgørelse.' This level of nuance is exactly what B2 examiners look for. You are not just using the word; you are using it to build a complex, well-reasoned point of view. You also recognize the word in academic contexts and understand its roots in Marxist or existentialist thought, even if you don't know the full theories yet.
At C1, you use 'fremmedgørelse' with precision and stylistic flair. You understand its various nuances in different fields—sociology, psychology, and philosophy. You can discuss 'Marxistisk fremmedgørelsesteori' or 'existentialistisk fremmedgørelse' with ease. Your use of the word is natural and appropriately placed in high-level academic or professional discourse. You might use it to critique a social trend or a piece of legislation: 'Denne reform risikerer at øge fremmedgørelsen blandt de mest sårbare borgere' (This reform risks increasing the alienation among the most vulnerable citizens). You are also aware of the 'fremmedgørelseseffekt' in theater and film and can use it in cultural criticism. Your vocabulary is rich enough that you can choose between 'fremmedgørelse', 'anomi', 'isolation', or 'meningsløshed' depending on the exact shade of meaning you want to convey. You understand the historical development of the word in the Danish language and its importance in the 20th-century intellectual landscape. In speech, you use it to add depth to your arguments, and in writing, you use it to create a formal, authoritative tone. You are a master of the word's collocations and can use it in complex sentence structures without hesitation.
At the C2 level, 'fremmedgørelse' is a tool you use to navigate the most complex intellectual terrains. You have a near-native understanding of its cultural and historical resonances in Denmark. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of the self and the world using this term. You might write a thesis or a long-form article where 'fremmedgørelse' is a central theme, exploring its relation to 'autenticitet', 'modernitet', and 'globalisering'. You can detect subtle uses of the word in literature, such as when it is implied rather than stated, and you can explain these nuances to others. You are familiar with how different Danish thinkers have interpreted the concept over the decades. Your use of the word is not just correct; it is sophisticated and contributes to the overall 'flow' and 'tone' of your communication. You can use it ironically, metaphorically, or in highly technical ways. For you, 'fremmedgørelse' is not just a vocabulary item; it is a fundamental concept for understanding and describing the human experience in a Danish context. You can switch between different registers and contexts—from a high-level academic seminar to a deep personal conversation—adjusting your use of the word perfectly to the situation.

fremmedgørelse em 30 segundos

  • Fremmedgørelse describes a deep sense of alienation or estrangement from society, work, or oneself.
  • It is a common gender noun (en fremmedgørelse) used primarily in formal, academic, and literary contexts.
  • The term is central to sociology and philosophy, particularly in discussions about modern life and capitalism.
  • It is often paired with the preposition 'over for' to indicate what the person feels alienated from.

The Danish noun fremmedgørelse is a sophisticated term that translates most directly to 'alienation' or 'estrangement' in English. It describes a psychological or sociological state where an individual feels like a stranger to their surroundings, their work, other people, or even themselves. This isn't just a fleeting feeling of being 'a bit lonely'; it is a profound sense of disconnection. In the Danish context, it is often discussed in academic, political, and philosophical circles, particularly when analyzing the effects of modern technology, urban living, or bureaucratic systems on the human psyche. When you use this word, you are signaling a deeper level of observation about the human condition. It is a CEFR B2/C1 level word because it requires an understanding of abstract concepts. For example, a student moving to a new city might experience a sense of fremmedgørelse if they cannot find a community that shares their values. Similarly, a worker might feel fremmedgørelse if their job feels mechanical and devoid of meaning. The word is composed of 'fremmed' (foreign/strange) and 'gørelse' (the act of making), literally meaning 'the making of something strange'.

Sociological Context
In sociology, it refers to the distance between the individual and the products of their labor or the society they live in.
Psychological Context
Psychologically, it describes the internal feeling of being detached from one's own emotions or identity.

Mange moderne mennesker oplever en følelse af fremmedgørelse i storbyens upersonlige miljø.

The term is central to Marxist theory (Marxistisk fremmedgørelsesteori), where it describes the worker's lack of control over the production process. In Denmark, which values 'fællesskab' (community) and 'hygge' (coziness/social connection), fremmedgørelse is often seen as the antithesis of the ideal Danish lifestyle. It is the cold, clinical opposite of the warmth found in close-knit social circles. In literature, authors like Henrik Pontoppidan or modern writers like Naja Marie Aidt might explore how characters drift into fremmedgørelse as they navigate the complexities of modern life. It is a powerful noun because it encapsulates a complex emotional state in a single word. Understanding this word helps learners grasp the Danish concern with social cohesion and the individual's place within the welfare state. It is not just about being alone; it is about being 'othered' by the very structures that are supposed to support you.

Den teknologiske udvikling kan paradoksalt nok føre til øget fremmedgørelse trods mere kommunikation.

Existentialism
The feeling that the world is absurd and that the individual is fundamentally alone in their existence.

Using fremmedgørelse correctly involves understanding its grammatical function as a noun and its typical prepositional companions. Most frequently, you will see it paired with the preposition 'over for' (towards/in the face of). For example, 'fremmedgørelse over for samfundet' (alienation from society). It functions as a common gender noun (en-ord), so it takes the article 'en' or the definite suffix '-n'. Because it is an abstract concept, it is often used in the singular, though plural forms exist in theoretical discussions. In a sentence, it often serves as the subject or the object of verbs related to feeling, experiencing, or creating. Verbs like 'at føle' (to feel), 'at opleve' (to experience), 'at modvirke' (to counteract), and 'at skabe' (to create) are common partners. If you are writing an essay about social media, you might write: 'Sociale medier kan bidrage til en følelse af fremmedgørelse.' (Social media can contribute to a feeling of alienation.)

Prepositional Use
Always use 'over for' when specifying what one is alienated from.

Han følte en dyb fremmedgørelse over for sin egen familie.

In formal Danish, you might encounter the word in compound structures. For instance, 'arbejdsmarkedets fremmedgørelse' (the alienation of the labor market). When describing the process rather than the state, you might use the verb 'fremmedgøre'. For example: 'Systemet fremmedgør borgerne.' (The system alienates the citizens.) However, the noun form remains the most common way to discuss the abstract concept. It is also important to distinguish it from 'ensomhed' (loneliness). While loneliness is about lacking company, fremmedgørelse is about a lack of connection even when company is present. You can be in a room full of people and still feel fremmedgørelse. This nuance is vital for B2 learners to master. In academic writing, you might use it to describe the results of a study: 'Undersøgelsen viser en stigende fremmedgørelse blandt unge.' (The study shows an increasing alienation among young people.)

Politikerne må tage kampen op mod den voksende fremmedgørelse i yderområderne.

While fremmedgørelse is not a word you'll hear every five minutes at a grocery store, it is extremely common in specific Danish contexts. You will hear it on DR (Danmarks Radio) during news segments or documentaries discussing social issues like the 'udkant' (rural outskirts) vs. the 'storby' (city). It is a staple of political debates, especially when left-leaning politicians discuss the negative impacts of capitalism or when conservative politicians discuss the breakdown of traditional values. In the Danish education system, high school students (Gymnasie-elever) encounter this word frequently when studying 'Dansk' (Danish literature) or 'Samfundsfag' (Social Studies). It is the key term used to analyze characters in modernistic poetry or existentialist novels. If you listen to podcasts about psychology or philosophy, such as those by Svend Brinkmann, you will hear fremmedgørelse used to describe the modern pressure to perform and the resulting disconnect from one's authentic self.

Media
News reports on social isolation and the digital divide.
Education
Literary analysis of 20th-century Danish prose.

I aftenens debatpanel diskuteres fremmedgørelse i den digitale tidsalder.

Furthermore, in the Danish workplace, especially within HR or organizational psychology, the word is used to describe low employee engagement or the feeling of being 'just a number'. If a company undergoes a massive restructuring, employees might express a sense of fremmedgørelse because they no longer recognize the culture they once loved. In art galleries or film reviews in newspapers like Politiken or Weekendavisen, you will see the word used to describe the atmosphere of a piece of work. A film might be described as having a 'fremmedgørende effekt' (alienating effect), a term famously associated with Bertolt Brecht (Verfremdungseffekt), which was adopted into Danish as 'fremmedgørelseseffekt'. Thus, the word bridges the gap between high-level theory and the lived reality of many Danes navigating a rapidly changing world.

Kunstudstillingen tematiserer menneskets fremmedgørelse fra naturen.

One of the most common mistakes learners make is confusing fremmedgørelse with 'ensomhed' (loneliness) or 'isolation' (isolation). While they are related, they are not interchangeable. 'Ensomhed' is the subjective feeling of being alone and wanting more social contact. Fremmedgørelse is a structural or existential state where the connection itself is broken or feels 'foreign'. You can be surrounded by friends and still feel fremmedgørelse because you don't feel you belong or that the interaction is genuine. Another mistake is using the wrong preposition. Learners often try to use 'fra' (from) because that's how it works in English (alienation from). In Danish, while 'fra' is occasionally used, 'over for' is the standard and more idiomatic choice when describing the object of alienation.

Mistaken Preposition
Incorrect: Fremmedgørelse af samfundet. Correct: Fremmedgørelse over for samfundet.

Det er en fejl at tro, at fremmedgørelse blot er det samme som at være alene.

Spelling can also be a hurdle. The word is long and contains the 'ø' vowel, which is often tricky for English speakers. Remember it is 'fremmed' (strange) + 'gørelse' (making). Don't forget the 'd' in the middle. Another nuance is the difference between 'fremmedgørelse' (the state) and 'fremmedhed' (the quality of being strange). 'Fremmedhed' is used for things that are simply unknown or foreign, like 'sproglig fremmedhed' (linguistic strangeness). Fremmedgørelse implies a process or a psychological distance that has developed. Finally, avoid using it in very casual settings. If you tell a friend 'Jeg føler fremmedgørelse over for denne pizza,' it will sound overly dramatic and academic. Stick to 'Jeg kan ikke lide denne pizza' or 'Den smager mærkeligt'. Save fremmedgørelse for discussions about life, society, and the soul.

Man skal ikke forveksle fremmedgørelse med almindelig generthed.

If fremmedgørelse feels too heavy or academic for your specific context, there are several alternatives you can use. Isolation is a good choice if you mean physical or social separation. Ensomhed is perfect for the emotional feeling of being alone. If you want to describe a lack of connection in a more active sense, you might use afstandtagen (distancing oneself). For a more poetic or literary feel, hjemløshed (homelessness) is often used metaphorically to describe a lack of spiritual or emotional home. In modern slang or informal Danish, you might simply say at føle sig udenfor (to feel left out) or at være ved siden af sig selv (to be 'beside oneself' or not feeling like oneself).

Fremmedgørelse vs. Isolation
Fremmedgørelse is internal/psychological; Isolation is often external/physical.
Fremmedgørelse vs. Ensomhed
Fremmedgørelse is a disconnect from meaning; Ensomhed is a disconnect from people.

I stedet for fremmedgørelse kan man i nogle tilfælde tale om social eksklusion.

Another related term is anomi (anomie), a sociological term for the breakdown of social norms, which often leads to fremmedgørelse. If you are talking about the workplace, demotivation or meningsløshed (meaninglessness) might be more specific. When discussing the feeling of being in a foreign country, kulturshock (culture shock) is a common alternative. However, none of these words quite capture the specific 'making-strange' aspect that fremmedgørelse does. It remains the gold standard for describing the existential gap between the self and the world. In political science, you might hear politisk lede (political disgust/apathy), which is a specific form of fremmedgørelse where citizens feel the political system no longer represents them.

Han følte en voksende afstandtagen fra de værdier, han var vokset op med.

How Formal Is It?

Formal

"Fremmedgørelsen i de urbane centre er genstand for omfattende sociologisk forskning."

Neutro

"Mange føler en vis fremmedgørelse i det moderne samfund."

Informal

"Jeg føler mig helt fremmedgjort over for alt det her nye teknik."

Child friendly

"Nogle gange føler man sig som en fremmed, selvom man er hjemme."

Gíria

"Jeg er helt off i dag, føler mig totalt fremmedgjort."

Curiosidade

The word gained massive popularity in Danish intellectual life during the mid-20th century, heavily influenced by German philosophy (Entfremdung).

Guia de pronúncia

UK /ˈfʁæmðˌɡøːɐlsə/
US /ˈfremədˌɡøːrəlsə/
The primary stress is on the first syllable 'frem-', with secondary stress on '-gør-'.
Rima com
førelse gørelse hørelse rørelse kørsel (near) størrelse udførelse indførelse
Erros comuns
  • Pronouncing the 'd' in 'fremmed' as a hard 'd' (it should be soft/silent).
  • Missing the 'ø' sound and replacing it with 'o' or 'u'.
  • Forgetting the 'e' at the end.
  • Confusing it with 'fremmedgørende'.
  • Stressing the wrong syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

Requires understanding of long compound words and abstract concepts.

Escrita 5/5

Spelling and correct prepositional use (over for) are challenging.

Expressão oral 4/5

Pronunciation of 'ø' and soft 'd' can be difficult for learners.

Audição 4/5

Can be missed in fast speech due to its length and soft consonants.

O que aprender depois

Pré-requisitos

fremmed gøre følelse samfund alene

Aprenda a seguir

anomi autenticitet eksistentialisme sammenhængskraft marginalisering

Avançado

reificering kommodificering subjektivitet intersubjektivitet dialektik

Gramática essencial

Noun formation with -else

At gøre -> Gørelse, At føre -> Førelse

Compound nouns in Danish

Samfund + Fremmedgørelse = Samfundsfremmedgørelse

Adjective to noun transformation

Fremmed (adj) -> Fremmedhed (noun)

Prepositional objects

Fremmedgørelse OVER FOR noget

Reflexive verbs for feelings

Jeg føler mig fremmedgjort

Exemplos por nível

1

Jeg er fremmed her.

I am a stranger here.

Simple adjective 'fremmed'.

2

Det er et fremmed land.

It is a foreign country.

Adjective 'fremmed' modifying 'land'.

3

Han føler sig alene.

He feels alone.

Reflexive verb 'føler sig'.

4

Byen er meget stor og fremmed.

The city is very big and strange.

Adjectives describing 'byen'.

5

Jeg forstår ikke de fremmede ord.

I don't understand the foreign words.

Definite plural adjective 'fremmede'.

6

Hun ser en fremmed mand.

She sees a stranger (man).

Noun use of 'fremmed'.

7

Er du en fremmed?

Are you a stranger?

Question form.

8

Alt her er nyt og fremmed.

Everything here is new and strange.

Neutral adjectives.

1

Han føler en form for fremmedgørelse.

He feels a form of alienation.

Introduction of the noun.

2

Fremmedgørelse kan være svært.

Alienation can be difficult.

Abstract noun as subject.

3

Hun skriver om sin fremmedgørelse.

She writes about her alienation.

Possessive 'sin'.

4

De taler om fremmedgørelse i skolen.

They talk about alienation in school.

Preposition 'om'.

5

Fremmedgørelse er en følelse.

Alienation is a feeling.

Simple definition sentence.

6

Han føler sig fremmedgjort i klassen.

He feels alienated in the class.

Adjective 'fremmedgjort'.

7

Der er meget fremmedgørelse i storbyen.

There is much alienation in the big city.

Quantity 'meget'.

8

Hvad betyder ordet fremmedgørelse?

What does the word alienation mean?

Asking for definition.

1

Mange oplever fremmedgørelse på deres arbejdsplads.

Many experience alienation at their workplace.

Verb 'oplever' (experiences).

2

Fremmedgørelse over for samfundet er et problem.

Alienation from society is a problem.

Preposition 'over for'.

3

Teknologien kan føre til mere fremmedgørelse.

Technology can lead to more alienation.

Verb 'føre til' (lead to).

4

Han kæmper med en følelse af fremmedgørelse.

He struggles with a feeling of alienation.

Verb 'kæmper med' (struggles with).

5

Fremmedgørelse er ikke det samme som ensomhed.

Alienation is not the same as loneliness.

Comparison.

6

Hvordan kan vi mindske fremmedgørelse?

How can we reduce alienation?

Verb 'mindske' (reduce).

7

Hendes fremmedgørelse skyldes de mange flytninger.

Her alienation is due to the many moves.

Verb 'skyldes' (is due to).

8

Der er en stigende fremmedgørelse blandt de unge.

There is an increasing alienation among the youth.

Adjective 'stigende' (increasing).

1

Romanen skildrer den moderne mands fremmedgørelse.

The novel depicts the modern man's alienation.

Genitive 'mands'.

2

Arbejdet i industrien skabte en dyb fremmedgørelse.

The work in the industry created a deep alienation.

Adjective 'dyb' (deep).

3

Fremmedgørelse er et centralt begreb i sociologien.

Alienation is a central concept in sociology.

Noun 'begreb' (concept).

4

Han følte en voksende fremmedgørelse over for politik.

He felt a growing alienation towards politics.

Adjective 'voksende' (growing).

5

Kierkegaard beskrev en form for eksistentiel fremmedgørelse.

Kierkegaard described a form of existential alienation.

Adjective 'eksistentiel'.

6

Fremmedgørelse kan føre til psykiske problemer.

Alienation can lead to mental health issues.

Medical context.

7

Det er vigtigt at modvirke fremmedgørelse i lokalsamfundet.

It is important to counteract alienation in the local community.

Verb 'modvirke' (counteract).

8

Fremmedgørelse opstår, når man mister forbindelsen til sig selv.

Alienation arises when one loses the connection to oneself.

Verb 'opstår' (arises).

1

Marx analyserede fremmedgørelsen i det kapitalistiske samfund.

Marx analyzed the alienation in the capitalist society.

Definite form 'fremmedgørelsen'.

2

Den bureaukratiske proces skaber en følelse af fremmedgørelse.

The bureaucratic process creates a feeling of alienation.

Adjective 'bureaukratiske'.

3

Fremmedgørelse kan ses som et symptom på moderniteten.

Alienation can be seen as a symptom of modernity.

Noun 'symptom'.

4

Kunstneren bruger fremmedgørelse som et stilistisk greb.

The artist uses alienation as a stylistic device.

Noun 'greb' (device).

5

Der er en hårfin grænse mellem individualisme og fremmedgørelse.

There is a fine line between individualism and alienation.

Idiom 'hårfin grænse'.

6

Fremmedgørelse over for naturen er et tema i økokritik.

Alienation from nature is a theme in ecocriticism.

Academic term 'økokritik'.

7

Globaliseringen har medført en ny form for fremmedgørelse.

Globalization has brought about a new form of alienation.

Verb 'medført' (brought about).

8

Han beskæftiger sig med fremmedgørelse i sin ph.d.-afhandling.

He deals with alienation in his PhD thesis.

Verb 'beskæftiger sig med'.

1

Fremmedgørelsens anatomi er kompleks og mangefacetteret.

The anatomy of alienation is complex and multifaceted.

Genitive definite form.

2

Man kan tale om en ontologisk fremmedgørelse i senmoderniteten.

One can speak of an ontological alienation in late modernity.

Adjective 'ontologisk'.

3

Fremmedgørelsen gennemsyrer hele værket.

The alienation permeates the entire work.

Verb 'gennemsyrer' (permeates).

4

Han dekonstruerer begrebet fremmedgørelse i sin tale.

He deconstructs the concept of alienation in his speech.

Verb 'dekonstruerer'.

5

Fremmedgørelse er det uundgåelige biprodukt af rationaliseringen.

Alienation is the inevitable byproduct of rationalization.

Noun 'biprodukt'.

6

I Brechts teater er fremmedgørelseseffekten afgørende.

In Brecht's theater, the alienation effect is crucial.

Compound word.

7

Den digitale fremmedgørelse udfordrer vores sociale sammenhængskraft.

Digital alienation challenges our social cohesion.

Noun 'sammenhængskraft'.

8

Fremmedgørelsen fungerer som en katalysator for forandring.

Alienation functions as a catalyst for change.

Noun 'katalysator'.

Colocações comuns

føle fremmedgørelse
dyb fremmedgørelse
stigende fremmedgørelse
fremmedgørelse over for
skabe fremmedgørelse
modvirke fremmedgørelse
eksistentiel fremmedgørelse
politisk fremmedgørelse
social fremmedgørelse
fremmedgørelse fra arbejdet

Frases Comuns

En følelse af fremmedgørelse

— The most common way to describe the subjective experience.

Han blev ramt af en følelse af fremmedgørelse.

Fremmedgørelse i hverdagen

— Alienation experienced in daily life activities.

Vi diskuterer fremmedgørelse i hverdagen.

Den moderne fremmedgørelse

— Refers to the specific type of alienation found in modern times.

Den moderne fremmedgørelse er ofte digital.

Fremmedgørelse af individet

— The process where the individual becomes alienated.

Samfundet fører til en fremmedgørelse af individet.

Gensidig fremmedgørelse

— When two parties become alienated from each other.

Der opstod en gensidig fremmedgørelse mellem dem.

Kulturel fremmedgørelse

— Alienation from one's own or the dominant culture.

Indvandrere kan opleve kulturel fremmedgørelse.

Fremmedgørelse over for naturen

— The disconnect between humans and the natural world.

Byboere føler ofte en fremmedgørelse over for naturen.

Bekæmpe fremmedgørelse

— To take active steps against alienation.

Vi må bekæmpe fremmedgørelse gennem fællesskab.

Fremmedgørelse og ensomhed

— Often mentioned together as related social problems.

Foredraget handler om fremmedgørelse og ensomhed.

Total fremmedgørelse

— A complete and absolute state of alienation.

Han levede i en tilstand af total fremmedgørelse.

Frequentemente confundido com

fremmedgørelse vs ensomhed

Ensomhed is about being alone; fremmedgørelse is about feeling like a stranger to the world.

fremmedgørelse vs isolation

Isolation is often a physical state; fremmedgørelse is a mental/structural state.

fremmedgørelse vs fremmedhed

Fremmedhed is just the quality of being foreign; fremmedgørelse is the process or state of becoming alienated.

Expressões idiomáticas

"At føle sig som en fremmed fugl"

— To feel like a 'strange bird' (not fitting in).

Han følte sig som en fremmed fugl i selskabet.

informal/neutral
"At være på herrens mark"

— To be lost or in a state of confusion/alienation.

Uden vejledning er han helt på herrens mark.

neutral
"At tale for døve ører"

— To speak to deaf ears (feeling unheard/alienated).

Mine forslag taler for døve ører.

neutral
"At stå udenfor"

— To stand outside (not being part of the group).

Hun har altid stået lidt udenfor.

neutral
"At være i sin egen verden"

— To be in one's own world (disconnected).

Han er altid i sin egen verden.

neutral
"At miste fodfæstet"

— To lose one's footing (losing connection to reality/self).

Efter ulykken mistede han helt fodfæstet.

neutral
"At være en brik i et spil"

— To be a pawn in a game (alienated from control).

Jeg føler mig bare som en brik i et stort spil.

neutral
"At gå forbi hinanden"

— To pass each other (failing to connect).

Vi taler sammen, men vi går helt forbi hinanden.

neutral
"At lukke sig inde i sig selv"

— To close oneself in (retreating from the world).

Han er begyndt at lukke sig inde i sig selv.

neutral
"At være fremmedgjort over for livet"

— To be alienated from life itself.

Han virker helt fremmedgjort over for livet.

literary

Fácil de confundir

fremmedgørelse vs fremmedgjort

It's the adjective form.

Fremmedgørelse is the noun (alienation); fremmedgjort is the state of the person (alienated).

Han er fremmedgjort (He is alienated).

fremmedgørelse vs fremmedgørende

It's the present participle/adjective.

Fremmedgørende describes something that causes alienation.

Det var en fremmedgørende film (It was an alienating film).

fremmedgørelse vs fremmed

It's the root word.

Fremmed means 'strange' or 'foreign' as a simple adjective.

En fremmed mand (A strange man).

fremmedgørelse vs fremmedord

Starts with the same root.

Fremmedord means 'loanword' or 'foreign word'.

Dansk har mange fremmedord.

fremmedgørelse vs forfremmelse

Sounds similar.

Forfremmelse means 'promotion' at work.

Han fik en forfremmelse.

Padrões de frases

A2

Jeg føler [noun].

Jeg føler fremmedgørelse.

B1

Han oplever en følelse af [noun].

Han oplever en følelse af fremmedgørelse.

B1

[Noun] fører til [noun].

Fremmedgørelse fører til ensomhed.

B2

Der er en [adjective] [noun] i [place].

Der er en stigende fremmedgørelse i samfundet.

B2

[Noun] over for [something] er [adjective].

Fremmedgørelse over for politik er farlig.

C1

[Noun] kan ses som et udtryk for [something].

Fremmedgørelse kan ses som et udtryk for moderniteten.

C1

Gennem [noun] beskriver forfatteren [something].

Gennem fremmedgørelse beskriver forfatteren karakterens krise.

C2

[Noun] gennemsyrer [something] og skaber [something].

Fremmedgørelsen gennemsyrer værket og skaber en mørk atmosfære.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Medium (High in specific domains like education and media).

Erros comuns
  • Jeg føler fremmedgørelse fra min ven. Jeg føler fremmedgørelse over for min ven.

    In Danish, 'over for' is the preferred preposition for social alienation.

  • Fremmedgørelsen er meget stor i dag. Der er en stor grad af fremmedgørelse i dag.

    While the original isn't wrong, using 'en grad af' sounds more natural for abstract nouns.

  • Han er en fremmedgørelse. Han er fremmedgjort.

    You cannot be a 'noun' (alienation), you must be the 'adjective' (alienated).

  • Filmen var meget fremmedgørelse. Filmen var meget fremmedgørende.

    Use the adjective 'fremmedgørende' to describe the effect of the film.

  • Fremedgørelse Fremmedgørelse

    Missing one 'm' in 'fremmed'.

Dicas

Check the Preposition

Always double-check if you should use 'over for'. It's the most natural choice for B2+ learners.

Learn the Family

Knowing 'fremmedgjort' and 'fremmedgørende' will help you use the concept in more ways.

Don't Overuse It

Because it's a heavy word, using it too much can make your writing feel stiff. Use it for impact.

Think Sociologically

When you see this word, think about the relationship between the individual and the system.

Two M's in Fremmed

A common mistake is writing 'fremed'. Always use two M's.

The Soft D

The 'd' in 'fremmed' is soft, almost like the 'th' in 'the'. Practice this to sound native.

Look for Themes

In Danish literature, look for themes of isolation to find 'fremmedgørelse'.

Use with 'Følelse'

Phrasing it as 'en følelse af fremmedgørelse' is very idiomatic.

Podcast Practice

Listen to philosophy podcasts like 'Brinkmanns Briks' to hear the word in use.

The Hygge Contrast

Understand that 'fremmedgørelse' is often the opposite of 'hygge'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'fremmed' as 'friend-mud'. If your friend is covered in mud, they look like a stranger (fremmed). The 'gørelse' is the 'making' of that situation.

Associação visual

Imagine a person standing in a crowd where everyone is wearing a mask, and they are the only one without one. They feel like a stranger: fremmedgørelse.

Word Web

Samfund Individ Isolation Arbejde Psykologi Marx Kierkegaard Modernitet

Desafio

Try to use 'fremmedgørelse' in a sentence about how you feel when you are in a place where you don't speak the language.

Origem da palavra

Derived from the Old Danish 'fremmeth' and the German 'fremd', combined with the verb 'gøre' (to make) and the suffix '-else' which creates a noun from a verb.

Significado original: The act of making something strange or foreign.

Germanic (Danish/German roots).

Contexto cultural

Be careful when using it to describe marginalized groups; it can sound clinical. Ensure you are using it to describe the feeling or the system, not labeling the people as 'strange' themselves.

In English, 'alienation' is often associated with sci-fi (aliens) or law (alienation of property). In Danish, it is almost exclusively psychological/sociological.

Karl Marx's Theory of Alienation Søren Kierkegaard's Existentialism Bertolt Brecht's Verfremdungseffekt

Pratique na vida real

Contextos reais

Sociology

  • social fremmedgørelse
  • fremmedgørelse fra produktionen
  • magtesløshed
  • meningsløshed

Psychology

  • selvfremmedgørelse
  • identitetskrise
  • følelsesmæssig distance
  • depersonalisering

Literature

  • den fremmedgjorte helt
  • modernistisk fremmedgørelse
  • absurdisme
  • tematisk fremmedgørelse

Politics

  • politisk fremmedgørelse
  • mistillid til systemet
  • borgerfjernhed
  • demokratisk underskud

Workplace

  • fremmedgørelse i arbejdet
  • rutinepræget arbejde
  • manglende indflydelse
  • arbejdsglæde

Iniciadores de conversa

"Har du nogensinde følt en form for fremmedgørelse i en storby?"

"Mener du, at sociale medier mindsker eller øger vores fremmedgørelse?"

"Hvordan kan vi som samfund bekæmpe følelsen af fremmedgørelse?"

"Er fremmedgørelse en nødvendig del af det moderne liv?"

"Har du læst en bog, der beskriver fremmedgørelse på en god måde?"

Temas para diário

Beskriv en situation, hvor du følte dig som en fremmed, selvom du var sammen med andre.

Reflektér over, hvordan teknologi påvirker din følelse af forbindelse eller fremmedgørelse.

Skriv om et arbejde eller en opgave, der fik dig til at føle dig fremmedgjort.

Hvordan definerer du 'hjem', og hvordan hænger det sammen med fremmedgørelse?

Overvej om fremmedgørelse kan være positivt som en kilde til selvrefleksion.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Det er næsten altid negativt. Det beskriver en mangel på forbindelse, mening og kontrol, hvilket normalt ses som en uønsket tilstand for et menneske.

I moderne dansk er 'over for' mest brugt, når man føler noget i retning af et system eller samfundet. 'Fra' bruges mere teknisk, f.eks. 'fremmedgørelse fra produktet'.

Ja, det kaldes 'selvfremmedgørelse'. Det betyder, at man ikke føler sig i kontakt med sine egne følelser, ønsker eller identitet.

Fremmedgørelse er den individuelle følelse af distance. Anomi er den samfundsmæssige tilstand, hvor reglerne er brudt sammen, hvilket ofte fører til fremmedgørelse.

Nej, det er sjældent i hverdagens småsnak. Det bruges mest i dybe samtaler, interviews, nyheder eller på studiet.

Husk: f-r-e-m-m-e-d (to m'er) og g-ø-r-e-l-s-e (med ø). Det er ét langt ord.

Det har rødder i tysk filosofi (Hegel og Marx), men det blev en del af det danske sprog som en oversættelse af 'Entfremdung'.

Ja, hvis filmen bevidst prøver at gøre publikum distancerede eller forvirrede, så de tænker mere kritisk over handlingen.

Det bedste modord er 'samhørighed' eller 'fællesskab', hvor man føler sig som en del af noget større.

Ja, det betragtes som et avanceret ord, fordi det kræver forståelse af abstrakte sociale og psykologiske koncepter.

Teste-se 180 perguntas

writing

Skriv en sætning med 'fremmedgørelse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beskriv følelsen af fremmedgørelse med dine egne ord.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvordan påvirker teknologi fremmedgørelse?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvad er forskellen på ensomhed og fremmedgørelse?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en kort historie om en person, der føler fremmedgørelse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Brug 'fremmedgjort' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Brug 'fremmedgørende' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvordan kan man modvirke fremmedgørelse?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvad betyder 'fremmedgørelse over for naturen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvorfor er fremmedgørelse et sociologisk begreb?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv tre synonymer for fremmedgørelse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvad er rodordet i fremmedgørelse, og hvad betyder det?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Brug 'fremmedgørelse' i en politisk sammenhæng.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Er fremmedgørelse altid negativt? Hvorfor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvordan udtaler man 'fremmedgørelse'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvad er 'arbejdsfremmedgørelse'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beskriv en film med temaet fremmedgørelse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvad er 'fremmedgørelseseffekten'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Skriv en sætning om fremmedgørelse og sociale medier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Hvorfor er ordet svært at lære?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Udtal ordet: 'fremmedgørelse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Jeg føler en vis fremmedgørelse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Forklar ordet på dansk.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Brug ordet i en sætning om dit arbejde.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Fremmedgørelse over for samfundet'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Udtal 'fremmedgjort'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Udtal 'fremmedgørende'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Diskuter om teknologi skaber fremmedgørelse.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Det er et sociologisk begreb'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Vi skal bekæmpe fremmedgørelse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Udtal 'eksistentiel fremmedgørelse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Han føler sig alene i verden'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Forklar forskellen på ensomhed og fremmedgørelse.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Der er en stigende fremmedgørelse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Udtal 'fremmedgørelseseffekt'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Mange føler sig som en brik i et spil'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Det er et tema i moderne kunst'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Jeg forstår betydningen af ordet'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sig: 'Fremmedgørelse er komplekst'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Udtal 'selvfremmedgørelse'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv ordet: 'fremmedgørelse'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'en følelse af fremmedgørelse'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'fremmedgjort'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'fremmedgørende'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt til: 'Han føler fremmedgørelse over for samfundet'. Hvad føler han?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'voksende fremmedgørelse'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt til: 'Det er et svært ord'. Hvad er svært?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'social isolation'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'fremmedgørelsesteori'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt til: 'Marx skrev om dette'. Hvem skrev?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'dyb fremmedgørelse'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt til: 'Byen er fremmed'. Hvordan er byen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'eksistentiel krise'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt og skriv: 'politisk fremmedgørelse'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Lyt til: 'Vi må tale sammen'. Hvorfor? For at bekæmpe hvad?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!