Significado
In a disorderly or chaotic state, a jumble.
Contexto cultural
Germans value 'Ordnung'. This phrase is a common way to express frustration when that order is lacking. The phrase is used identically in Austria, reflecting the shared linguistic heritage. Swiss German speakers also use this phrase, though they might have their own local variations for chaos. In the North, where farming was historically very important, the phrase feels very natural.
Use with 'aussehen'
It sounds most natural when you say 'Es sieht aus wie Kraut und Rüben'.
Don't be too critical
Use it with a smile so it doesn't sound like a harsh insult.
Significado
In a disorderly or chaotic state, a jumble.
Use with 'aussehen'
It sounds most natural when you say 'Es sieht aus wie Kraut und Rüben'.
Don't be too critical
Use it with a smile so it doesn't sound like a harsh insult.
Teste-se
Fill in the missing words.
Dein Schreibtisch sieht aus wie ________ und ________.
The idiom is 'wie Kraut und Rüben'.
Choose the correct meaning.
What does 'wie Kraut und Rüben' mean?
It describes disorder.
Complete the dialogue.
A: 'Warum ist es hier so unordentlich?' B: 'Es sieht hier aus wie...'
This is the correct idiom for a mess.
Match the situation to the phrase.
Your friend's room is very messy. What do you say?
This is the appropriate phrase for a messy room.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosDein Schreibtisch sieht aus wie ________ und ________.
The idiom is 'wie Kraut und Rüben'.
What does 'wie Kraut und Rüben' mean?
It describes disorder.
A: 'Warum ist es hier so unordentlich?' B: 'Es sieht hier aus wie...'
This is the correct idiom for a mess.
Your friend's room is very messy. What do you say?
This is the appropriate phrase for a messy room.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it's for places or situations, not for describing a person's character.
It can be if you say it to someone about their home, so be careful!
Only to a very close friend. Not for work.
They were the most common crops in old German gardens.
No, it's an idiom, it stays the same.
Only if you are using it as a noun phrase, but it's rare.
No, also in Austria and Switzerland.
It's understandable, but the standard order is 'Kraut und Rüben'.
It's more of an idiom than slang.
Say 'ee' and then round your lips like you are whistling.
Frases relacionadas
Ein heilloses Durcheinander
synonymA hopeless mess
Drunter und drüber
similarUpside down/chaotic
Alles durcheinander
similarEverything mixed up
Das Chaos pur
similarPure chaos