der Sabbat
der Sabbat em 30 segundos
- Der Sabbat is the religious day of rest, primarily in Judaism, occurring from Friday evening to Saturday evening.
- Grammatically, it is a masculine noun ('der Sabbat') and should not be confused with the secular 'Samstag'.
- It signifies a total cessation of work and a focus on spiritual and family life through specific rituals.
- The term also appears in secular contexts as 'Sabbatjahr' or 'Sabbatical', meaning a long-term career break.
The term 'der Sabbat' is a profound noun in the German language, primarily used within religious and cultural contexts to denote a specific day of rest and spiritual reflection. In the Jewish tradition, it refers to the weekly day of rest, starting from Friday evening at sunset and ending on Saturday evening. For some Christian denominations, it may refer to Sunday or a similar observance. To understand 'der Sabbat' in German, one must look beyond a mere calendar entry and see it as a structural pillar of life for many communities. It is a time when the mundane activities of work, commerce, and labor are set aside to focus on the divine, the family, and the self. The word itself carries a weight of history, tracing back to the Hebrew word 'Shabbat', which literally means 'to cease' or 'to rest'. In modern German, while the word is frequently heard in theological discussions or within the Jewish community in Germany, it also appears in academic history and literature. It is distinct from the common word for Saturday, 'Samstag', which is purely secular. Using 'Sabbat' signals a recognition of the day's sacred or special status. It is not just a day off; it is a day of intentional cessation. When you hear a German speaker use this word, they are likely discussing religious practice, historical Jewish life in Germany, or perhaps using it metaphorically to describe a deep, necessary period of rest. The cultural landscape of Germany, with its complex history regarding Jewish life, makes the term 'der Sabbat' particularly significant in dialogue about pluralism and tradition.
- Der religiöse Kontext
- The primary use of 'der Sabbat' is to describe the Jewish day of rest. It involves specific rituals like lighting candles, sharing meals (Kiddush), and attending synagogue services. In German, you might say 'den Sabbat heiligen' (to keep the Sabbath holy).
- Die grammatikalische Struktur
- As a masculine noun, it takes the articles 'der', 'des', 'dem', and 'den'. Its plural form is 'die Sabbate', though the singular is much more common due to the recurring nature of the day. In the genitive case, it becomes 'des Sabbats' or 'des Sabbates'.
- Metaphorische Verwendung
- While less common than 'Sabbatical', the root word 'Sabbat' can occasionally appear in literary contexts to describe any period of profound stillness or a break from the chaos of the world. It evokes a sense of peace that is sanctioned by a higher order or natural law.
In der jüdischen Tradition beginnt der Sabbat bereits am Freitagabend mit dem Sonnenuntergang.
Furthermore, the word is embedded in the German legal and social history. The 'Sabbatruhe' (Sabbath rest) is a concept that has influenced labor laws and the general understanding of 'Sonntagsruhe' (Sunday rest) in Germany. Even for those who are not religious, the idea of a collective pause in the work week is a deeply ingrained German social value. When discussing the word, one might also encounter 'Schabbat', which is a more direct transliteration from Hebrew often preferred within Jewish communities to distinguish their practice from the more general or Christian-inflected term 'Sabbat'. However, 'der Sabbat' remains the standard German term found in dictionaries and general literature. It is also important to note that the word is never used to simply mean 'weekend' (Wochenende). It is specifically the seventh day, or the day of rest. In the context of the Bible, 'der Sabbat' is the day God rested after creation, making it a foundational concept in Western theology. For a learner of German, mastering this word involves understanding its specific niche—it is a word of respect, tradition, and stillness.
Die Einhaltung des Sabbats ist ein zentrales Gebot im Judentum.
Während des Sabbats ruht jegliche geschäftliche Tätigkeit in diesem Viertel.
In academic settings, you might hear 'der Sabbat' discussed in the context of the Decalogue (the Ten Commandments). The commandment 'Gedenke des Sabbattages, dass du ihn heiligest' (Remember the Sabbath day, to keep it holy) is a classic example of the word's usage in Luther's Bible translation, which has shaped the German language for centuries. This historical depth means that even secular Germans are familiar with the term, even if they do not observe it themselves. It carries an aura of ancient law and solemnity. In modern conversations, it might come up when discussing travel to Israel or when visiting Jewish neighborhoods in cities like Berlin or Frankfurt. Understanding the nuances of 'der Sabbat' allows a speaker to engage in meaningful cultural and religious dialogue with precision and sensitivity.
Viele Familien kommen am Sabbat zusammen, um gemeinsam zu essen und zu beten.
Der Sabbat ist ein Symbol für die Befreiung von der täglichen Last der Arbeit.
Using 'der Sabbat' correctly in German requires attention to both its grammatical gender and the specific prepositions that typically accompany it. As a masculine noun, it uses the articles 'der' (nominative), 'des' (genitive), 'dem' (dative), and 'den' (accusative). When talking about things happening *on* the Sabbath, we use the preposition 'am' (a contraction of 'an dem'). For example, 'Am Sabbat gehen viele Menschen in die Synagoge.' This construction is identical to how we talk about days of the week like 'am Montag' or 'am Samstag'. However, because 'Sabbat' is a religious term, the verbs used with it often have a formal or ritualistic tone. You 'feiern' (celebrate), 'begehen' (observe/commemorate), or 'halten' (keep/observe) the Sabbath. These verbs reflect the intentionality of the day. It is not just a day that happens to you; it is a day you actively participate in. If you are describing the duration of the day, you might say 'von Freitagabend bis Samstagabend'. In more complex sentences, you might use the genitive to describe the laws or the peace of the Sabbath: 'Die Gesetze des Sabbats sind sehr detailliert' (The laws of the Sabbath are very detailed). This level of precision is common in theological or academic German. For A2 learners, the most important thing is to remember the article 'der' and the use of 'am' for temporal placement. As you progress to B1 and B2, you will start to see the word in more abstract constructions, such as 'die Sabbatruhe' as a compound noun, which refers to the state of rest itself.
- Temporal usage
- Use 'am Sabbat' to mean 'on the Sabbath'. Example: 'Am Sabbat wird nicht gearbeitet.' (On the Sabbath, no work is done.)
- Verbal collocations
- Common verbs: 'den Sabbat heiligen' (to sanctify), 'den Sabbat brechen' (to break the Sabbath rules), 'den Sabbat genießen' (to enjoy the Sabbath).
- Compound words
- 'Sabbatschänder' (Sabbath breaker - archaic/literary), 'Sabbatgebot' (Sabbath commandment), 'Sabbatmahl' (Sabbath meal).
Er erklärte uns, warum er am Sabbat sein Telefon ausschaltet.
In German, word order is flexible, but 'der Sabbat' often takes a prominent position in sentences about tradition. For instance, 'Den Sabbat zu halten, ist für ihn von großer Bedeutung' (Keeping the Sabbath is of great importance to him). Here, 'Den Sabbat' is in the accusative case as the object of the infinitive 'zu halten'. If you are writing about historical contexts, you might say 'Im alten Israel war der Sabbat heilig.' The word is also useful when comparing different religious traditions: 'Während Christen den Sonntag feiern, begehen Juden den Sabbat.' This comparison helps clarify the specific day being discussed. Another interesting aspect is the use of the word in the context of 'Sabbatical'. While 'Sabbat' is the day, 'ein Sabbatical' or 'ein Sabbatjahr' is a long break. You might say, 'Er nimmt ein Sabbatjahr, um sich auf den Sabbat des Lebens vorzubereiten' (He is taking a sabbatical to prepare for the 'Sabbath of life'—a poetic way to refer to retirement or a final rest). This shows how the word can be stretched into more metaphorical territory. For the learner, focusing on the 'am Sabbat' structure will cover 90% of daily conversational needs. Remember that 'Sabbat' is never used for a casual 'day off' like 'freier Tag'. If you say 'Ich habe Sabbat', people will assume you are following a religious practice, not just that you don't have work today.
Es ist verboten, den Sabbat durch schwere Arbeit zu entweihen.
Die ganze Familie freut sich auf die Ruhe des Sabbats.
In summary, 'der Sabbat' functions like any other masculine noun in German but carries a specific semantic load. It is used with temporal prepositions like 'am' and 'während' (during), and it often serves as the direct object for verbs of observance. Its usage is precise and respectful. When you use it, you are not just naming a day; you are naming a tradition. This makes it a key word for anyone interested in German culture, history, or theology. Whether you are reading a newspaper article about religious freedom or a novel set in 19th-century Germany, the word 'Sabbat' will appear as a marker of time and identity. Practicing its use in different cases will strengthen your overall grasp of German noun declension while expanding your cultural vocabulary.
Können wir uns nach dem Sabbat treffen?
Jeder Sabbat beginnt mit dem Zünden der Kerzen.
In contemporary Germany, 'der Sabbat' is a word that occupies a specific but vital space in the public discourse. You are most likely to hear it in four main contexts: religious services, historical education, cultural news, and theological discussions. Firstly, within the Jewish communities of Germany—which have seen a significant revival in cities like Berlin, Munich, and Frankfurt—the word is a daily reality. Here, it might be used in its German form 'Sabbat' or the Hebrew form 'Schabbat'. You will hear it in community centers, synagogues, and among families. Secondly, Germany's commitment to 'Erinnerungskultur' (culture of remembrance) means that 'der Sabbat' frequently appears in documentaries, history lessons, and museum exhibitions about Jewish life before and after the Holocaust. Understanding the role of the Sabbath is essential to understanding the history of the German-Jewish identity. Thirdly, in the media, you might hear the word when reporters discuss Israel or religious holidays. For instance, news reports might mention how the 'Sabbatruhe' affects public transport in Jerusalem. Fourthly, in academic or theological circles, 'der Sabbat' is a subject of study. German theology has a long tradition of examining the Sabbath as a social and spiritual concept. You might hear it in a university lecture about the Old Testament or in a church sermon discussing the origins of the Christian Sunday. Interestingly, the word also surfaces in discussions about labor rights and 'Work-Life-Balance'. While the term 'Sabbatical' is more common in a corporate setting, the underlying concept of the 'Sabbat' as a necessary, non-negotiable break is often invoked by social critics and philosophers in Germany.
- In the Synagogue
- The word is central to the liturgy. Announcements might include times for the 'Sabbat-Gottesdienst' (Sabbath service).
- In Schools
- During 'Religionsunterricht' (ethics or religion class), students learn about the Sabbat as one of the world's oldest traditions of time management and rest.
- In Literature
- Classical German literature, from Lessing to Heine, often references the Sabbat to depict Jewish life and the intersection of different faiths.
Im Radio hörte ich einen Bericht über die Bedeutung des Sabbats in der modernen Gesellschaft.
Another place where the word 'Sabbat' is frequently heard is in the context of the 'Sabbatjahr'. Although this is a secularized version, the root word 'Sabbat' is always present in the speaker's mind. Teachers in Germany, for example, often have the right to take a 'Sabbatjahr' after several years of service. When they talk about this, they are indirectly referencing the biblical law of the 'Sabbatjahr' (Sabbatical Year) where the land was allowed to lie fallow. This shows how a religious term has permeated the secular administrative language of Germany. Furthermore, if you visit a Jewish museum in Berlin or the Judengasse in Frankfurt, the audio guides and descriptions will use 'der Sabbat' to explain the artifacts on display, such as Kiddush cups or spice boxes (Besamim-Büchsen). In these spaces, 'der Sabbat' is not just a word but a key that unlocks the meaning of the objects. Even in pop culture, though rare, the word might appear in songs or movies that deal with themes of identity and tradition. For a learner, hearing 'der Sabbat' is a sign that the conversation has moved into a space of cultural depth. It is a word that demands a certain level of attention and respect. It is rarely used flippantly. Whether it is a rabbi explaining the 'Halacha' (Jewish law) or a historian discussing the 'Sabbatruhe' in the 19th century, the word remains a stable and respected part of the German vocabulary.
Die Dokumentation zeigte, wie fest der Sabbat im Leben der Gemeinde verankert ist.
In diesem Buch wird die Geschichte des Sabbats ausführlich erklärt.
Finally, 'der Sabbat' is a word that connects German speakers to a global context. When Germans travel to Israel or engage with international Jewish organizations, 'der Sabbat' is the bridge word. It is a term that transcends the German borders but remains deeply rooted in the German linguistic soil. For anyone living in Germany, being aware of when and how this word is used is a mark of cultural competence. It shows an understanding of the diverse religious landscape of the country. So, while you might not use 'der Sabbat' to describe your own weekend plans, you will certainly encounter it in the rich tapestry of German public and private life. It is a word that invites you to slow down, just like the day it describes.
Der Redner sprach über den Sabbat als ein Geschenk der Ruhe an die Menschheit.
Ohne den Sabbat wäre die Woche für viele unvollständig.
Learning to use 'der Sabbat' correctly involves navigating several linguistic and cultural pitfalls. The most frequent mistake for English speakers is assuming that 'Sabbat' and 'Saturday' are interchangeable in every context. While the Sabbath occurs on Saturday, the German word for the secular day is 'Samstag'. Using 'Sabbat' when you simply mean 'Saturday' (e.g., 'Let's meet on Sabbath') sounds very strange and overly religious to a German ear. You should only use 'Sabbat' if you are specifically referring to the religious observance. Another common error is related to the gender of the noun. Some learners mistakenly use 'die' or 'das' because they associate the word with 'die Ruhe' (the rest) or 'das Wochenende' (the weekend). However, 'Sabbat' is strictly masculine: 'der Sabbat'. Getting the gender wrong will lead to incorrect endings for adjectives and articles, which can make your German sound clumsy. For example, it is 'ein heiliger Sabbat', not 'eine heilige Sabbat'. A third mistake involves the plural. Many learners try to pluralize it as 'Sabbate' in contexts where the singular is more natural. In German, when talking about the concept of the Sabbath, we usually stay in the singular. 'Sabbate' is mostly reserved for theological discussions about multiple instances or types of Sabbaths. Furthermore, pronunciation can be a hurdle. The 'S' at the beginning is a 'voiceless s' (like 'sun'), not a 'z' sound, and the 'bb' is short. Some learners over-emphasize the 'b', making it sound unnatural. Finally, there is the confusion between 'Sabbat' and 'Sabbatical'. While they share an etymological root, they are used differently. A 'Sabbat' is a day; a 'Sabbatical' (or 'Sabbatjahr') is a long period of leave. Using 'Sabbat' to mean a gap year is a significant lexical error.
- The 'Saturday' Trap
- Mistake: 'Wir gehen am Sabbat ins Kino.' (Unless you are making a specific point about religious timing). Correct: 'Wir gehen am Samstag ins Kino.'
- Gender Confusion
- Mistake: 'Die Sabbat ist wichtig.' Correct: 'Der Sabbat ist wichtig.' Remember: Masculine like 'der Tag'.
- Sabbat vs. Sabbatical
- Mistake: 'Ich mache einen Sabbat.' Correct: 'Ich mache ein Sabbatical' or 'Ich nehme ein Sabbatjahr.'
Falsch: Ich besuche dich nächsten Sabbat. (Unless religious context). Richtig: Ich besuche dich nächsten Samstag.
Culturally, it is also a mistake to assume that 'der Sabbat' always refers to the Jewish Saturday. While that is the primary meaning, some Christian groups in Germany also use the term for their Sunday. However, if you use the word without qualification, most Germans will assume you are talking about the Jewish tradition. Another nuance is the distinction between 'Sabbat' and 'Schabbat'. 'Schabbat' is often used by Jewish people to reflect the Hebrew pronunciation. Using 'Sabbat' is perfectly fine, but being aware of 'Schabbat' shows a higher level of cultural awareness. Learners also sometimes struggle with the genitive case. Because 'Sabbat' ends in a consonant, it takes an '-s' or '-es' in the genitive: 'des Sabbats'. Forgetting this in formal writing is a common slip-up. For example, 'während des Sabbat' is incorrect; it must be 'während des Sabbats'. Lastly, avoid using 'Sabbat' as a verb. In English, you might say 'to sabbath', but in German, you must use a construction like 'den Sabbat halten' or 'Sabbat feiern'. There is no verb 'sabbaten' in standard German. Avoiding these mistakes will help you use the word with the precision and respect it deserves, ensuring your communication is both grammatically correct and culturally sensitive.
Falsch: Er sabbatet heute. Richtig: Er hält heute den Sabbat.
Falsch: Ein Sabbat dauert ein Jahr. Richtig: Ein Sabbatjahr dauert ein Jahr.
To avoid these errors, think of 'der Sabbat' as a specialized term. Just as you wouldn't use 'matrimony' when you just mean 'marriage' in everyday English, you wouldn't use 'Sabbat' when you just mean 'Saturday'. It is a word with a specific weight and history. By keeping it in its proper masculine gender, using it with the correct prepositions like 'am', and reserving it for religious or cultural contexts, you will master its use quickly. Pay attention to how native speakers use it in documentaries or books, and you will see that it is always handled with a certain level of gravitas. This gravitas is what distinguishes 'der Sabbat' from the more mundane 'Samstag'.
Falsch: Das ist mein Sabbat. Richtig: Das ist mein freier Tag.
Falsch: Am Sabbat gehe ich zum Fußball. (Unless it's a specific observation about breaking the Sabbat). Richtig: Am Samstag gehe ich zum Fußball.
When exploring the linguistic neighborhood of 'der Sabbat', several words come to mind that share either a meaning, a function, or a root. Understanding these alternatives helps you choose the right word for the right situation. The most obvious synonym is 'Schabbat', which is the direct transliteration from Hebrew. In Jewish contexts in Germany, 'Schabbat' is often preferred as it feels more authentic to the original tradition. 'Der Sabbat' is the more 'Germanized' version. Another related word is 'der Ruhetag' (day of rest). While 'Sabbat' is a specific religious day, 'Ruhetag' can be any day of rest. For example, a restaurant might have its 'Ruhetag' on a Monday. 'Der Feiertag' (holiday/public holiday) is another similar term, but it usually refers to annual celebrations like Christmas or Unity Day, rather than a weekly occurrence. Then there is 'der Sonntag' (Sunday). In many Christian contexts, Sunday is seen as the 'Christian Sabbath', and you might hear people refer to 'die Sonntagsruhe' (Sunday rest) in a way that mirrors 'Sabbatruhe'. However, they are not strictly synonyms. For the secular day, 'der Samstag' (Saturday) is the word you need. In Northern and Eastern Germany, 'der Sonnabend' is also used for Saturday, but it never replaces 'Sabbat' in a religious sense. For a long break from work, 'das Sabbatjahr' or 'das Sabbatical' are the correct terms. These are secularized versions of the biblical concept. Lastly, 'die Auszeit' (timeout/break) is a common modern alternative for a period of rest, though it lacks the religious and historical connotations of 'Sabbat'.
- Sabbat vs. Schabbat
- 'Sabbat' is the standard German term; 'Schabbat' is the Hebrew-based term used specifically within the Jewish community. They refer to the same day.
- Sabbat vs. Ruhetag
- 'Sabbat' is a religious day of rest; 'Ruhetag' is any day a business is closed or a person rests. 'Der Sabbat ist ein religiöser Ruhetag.'
- Sabbat vs. Samstag
- 'Samstag' is the name of the day on the calendar; 'Sabbat' is the religious significance of that day. 'Am Samstag feiern sie den Sabbat.'
Manche nennen es den Sabbat, andere sagen Schabbat.
When discussing the idea of a break, you might also encounter 'die Pause' (pause/break) or 'die Erholung' (recovery/rest). However, these are much more temporary and less structured than the 'Sabbat'. The word 'der Sabbat' implies a system—a cycle of six days of work and one day of rest. This cyclical nature is shared with 'die Woche' (the week). In theological texts, you might also see 'der Tag des Herrn' (the Lord's day), which usually refers to Sunday in Christianity but conceptually occupies the same space as the Sabbath. In terms of adjectives, 'sabbatlich' (Sabbath-like) exists but is very rare; usually, people just use a noun-noun compound like 'Sabbatruhe'. For learners, the most important distinction is between 'Sabbat' and 'Samstag'. If you are talking about your calendar, use 'Samstag'. If you are talking about religion, use 'Sabbat'. If you are talking about a year off from your job as a teacher, use 'Sabbatjahr'. Understanding these distinctions will make your German much more precise and sophisticated. It shows that you understand not just the words, but the cultural categories they represent.
Ein Ruhetag ist wichtig, aber der Sabbat ist mehr als das.
In der modernen Arbeitswelt wird das Sabbatical immer beliebter.
In summary, while 'der Sabbat' has many neighbors, it has no perfect synonym that captures its full religious and historical weight. 'Schabbat' comes closest, but it is context-specific. 'Ruhetag' is too general, and 'Samstag' is too secular. By learning these alternatives, you can triangulate the exact meaning of 'der Sabbat' and use it correctly in various German-speaking environments. Whether you are in a synagogue in Berlin, a history museum in Munich, or a university in Heidelberg, you will know exactly which word to reach for.
Der Sonntag übernahm im Christentum viele Funktionen des Sabbats.
Gibt es einen Unterschied zwischen dem jüdischen Sabbat und dem christlichen Ruhetag?
How Formal Is It?
Curiosidade
The German word for Saturday, 'Samstag', actually comes from the same root. It evolved from 'Sabbats-Tag'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'S' like 'sun' (it should be voiced like 'zebra').
- Making the first 'a' too long (it is a short vowel).
- Pronouncing the double 'b' as two separate sounds.
- Stress on the second syllable.
- Confusing it with the English pronunciation of 'Sabbath' (with the 'th' sound).
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to its similarity to the English 'Sabbath'.
Requires knowledge of masculine declension and correct spelling (double 'b').
Initial 'S' pronunciation and short 'a' can be tricky for beginners.
Clearly pronounced in most contexts, but can be confused with 'Samstag' if listening quickly.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Masculine Noun Declension
Der Sabbat (Nom), des Sabbats (Gen), dem Sabbat (Dat), den Sabbat (Akk).
Temporal Prepositions with 'an'
Am (an dem) Sabbat gehen wir spazieren.
Compound Nouns Structure
Sabbat + Ruhe = die Sabbatruhe (Gender follows the last noun).
Capitalization of Nouns
Always capitalize 'Sabbat' as it is a noun.
Genitive with 'während'
Während des Sabbats ist es sehr leise.
Exemplos por nível
Der Sabbat ist am Samstag.
The Sabbath is on Saturday.
Nominative case, simple sentence structure.
Am Sabbat arbeiten wir nicht.
On the Sabbath, we do not work.
Use of 'am' (an dem) for days.
Das ist ein schöner Sabbat.
That is a beautiful Sabbath.
Adjective ending '-er' for masculine nominative.
Ich kenne den Sabbat.
I know the Sabbath.
Accusative case 'den'.
Der Sabbat ist ein Ruhetag.
The Sabbath is a day of rest.
Predicate nominative with 'sein'.
Feierst du den Sabbat?
Do you celebrate the Sabbath?
Question structure with accusative object.
Mein Freund hält den Sabbat.
My friend keeps the Sabbath.
Verb 'halten' used for observance.
Der Sabbat beginnt am Abend.
The Sabbath begins in the evening.
Simple present tense.
Jeden Sabbat gehen sie in die Synagoge.
Every Sabbath they go to the synagogue.
Accusative of time 'jeden Sabbat'.
Sie essen am Sabbat ein besonderes Brot.
They eat a special bread on the Sabbath.
Dative after 'am'.
Der Sabbat ist ein wichtiger Teil ihrer Kultur.
The Sabbath is an important part of their culture.
Masculine noun as subject.
Was machst du am Sabbat?
What are you doing on the Sabbath?
Common conversational question.
Wir besuchen unsere Großeltern am Sabbat.
We visit our grandparents on the Sabbath.
Temporal phrase 'am Sabbat'.
Der Sabbat endet, wenn die Sterne kommen.
The Sabbath ends when the stars come out.
Subordinate clause with 'wenn'.
Ich habe viel über den Sabbat gelernt.
I have learned a lot about the Sabbath.
Preposition 'über' with accusative.
Ist der Sabbat immer am gleichen Tag?
Is the Sabbath always on the same day?
Adjective 'gleich' in a dative phrase.
Die Einhaltung des Sabbats erfordert Disziplin.
Observing the Sabbath requires discipline.
Genitive case 'des Sabbats'.
Am Sabbat ruht die ganze Gemeinde.
On the Sabbath, the whole community rests.
Subject-verb agreement with 'ruht'.
Es gibt viele Regeln für den Sabbat.
There are many rules for the Sabbath.
Preposition 'für' with accusative.
Sie bereiten das Essen vor dem Sabbat zu.
They prepare the food before the Sabbath.
Preposition 'vor' with dative.
Der Sabbat bietet eine Pause vom Alltag.
The Sabbath offers a break from everyday life.
Abstract noun usage.
Trotz des Sabbats musste er arbeiten.
Despite the Sabbath, he had to work.
Preposition 'trotz' with genitive.
Wir haben den Sabbat zusammen verbracht.
We spent the Sabbath together.
Perfect tense with 'haben'.
Der Sabbat ist ein Symbol der Freiheit.
The Sabbath is a symbol of freedom.
Genitive 'der Freiheit' describing 'Symbol'.
Die Sabbatruhe ist gesetzlich geschützt.
The Sabbath rest is protected by law.
Compound noun 'Sabbatruhe'.
Er reflektierte über die theologische Bedeutung des Sabbats.
He reflected on the theological meaning of the Sabbath.
Prepositional object with 'über'.
Der Sabbat unterscheidet sich vom gewöhnlichen Werktag.
The Sabbath differs from the ordinary workday.
Reflexive verb 'sich unterscheiden'.
In der Literatur wird der Sabbat oft als Oase beschrieben.
In literature, the Sabbath is often described as an oasis.
Passive voice 'wird beschrieben'.
Die Heiligung des Sabbats ist ein zentrales Gebot.
The sanctification of the Sabbath is a central commandment.
Nominalization 'Heiligung'.
Wegen des Sabbats waren die Straßen menschenleer.
Because of the Sabbath, the streets were deserted.
Preposition 'wegen' with genitive.
Der Sabbat erinnert uns an die Schöpfung.
The Sabbath reminds us of the creation.
Verb 'erinnern an' with accusative.
Man darf den Sabbat nicht kommerzialisieren.
One must not commercialize the Sabbath.
Modal verb 'darf' with negation.
Die Dialektik von Arbeit und Sabbat prägt die jüdische Ethik.
The dialectic of work and Sabbath shapes Jewish ethics.
Sophisticated vocabulary 'Dialektik'.
Der Sabbat transzendiert die rein zeitliche Dimension.
The Sabbath transcends the purely temporal dimension.
Use of high-level verb 'transzendieren'.
Historisch gesehen war der Sabbat ein Politikum.
Historically speaking, the Sabbath was a political issue.
Adverbial phrase 'historisch gesehen'.
Die Sabbatruhe als Widerstand gegen die totale Ökonomisierung.
Sabbath rest as resistance against total economization.
Elliptical sentence structure for emphasis.
In den Schriften finden wir tiefe Einsichten in den Sabbat.
In the writings, we find deep insights into the Sabbath.
Prepositional phrase with 'in'.
Der Sabbat fungiert als kollektives Gedächtnis einer Nation.
The Sabbath functions as the collective memory of a nation.
Verb 'fungieren als'.
Die Sabbat-Gesetzgebung war oft Gegenstand hitziger Debatten.
Sabbath legislation was often the subject of heated debates.
Genitive compound 'Sabbat-Gesetzgebung'.
Man sollte den Sabbat nicht auf bloße Untätigkeit reduzieren.
One should not reduce the Sabbath to mere inactivity.
Modal verb 'sollte' with 'reduzieren auf'.
Der Sabbat ist die Antithese zur profanen Zeitlichkeit.
The Sabbath is the antithesis to profane temporality.
Academic terminology 'Antithese'.
In der Sabbatruhe manifestiert sich die göttliche Präsenz.
In the Sabbath rest, the divine presence manifests itself.
Reflexive verb 'sich manifestieren'.
Die phänomenologische Untersuchung des Sabbats offenbart seine Essenz.
The phenomenological investigation of the Sabbath reveals its essence.
Complex nominal phrase.
Der Sabbat als Refugium vor der unerbittlichen Kausalität.
The Sabbath as a refuge from relentless causality.
Metaphorical usage.
Die Sabbat-Liturgie ist von einer archaischen Schönheit geprägt.
The Sabbath liturgy is characterized by an archaic beauty.
Passive with 'von... geprägt'.
Man erkennt im Sabbat die Sehnsucht nach dem Unvergänglichen.
One recognizes in the Sabbath the longing for the eternal.
Substantivized adjective 'dem Unvergänglichen'.
Der Sabbat unterbricht den linearen Fluss der Geschichte.
The Sabbath interrupts the linear flow of history.
Transitive verb 'unterbrechen'.
Die ontologische Relevanz des Sabbats ist unbestreitbar.
The ontological relevance of the Sabbath is undeniable.
Adjective 'ontologisch'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— A Hebrew greeting meaning 'Peaceful Sabbath', commonly used by German Jews.
Er grüßte seine Nachbarn mit 'Schabbat Schalom'.
— To observe the Sabbath rest by not working.
In diesem Viertel wird die Sabbatruhe strikt eingehalten.
— Remember the Sabbath (from the Ten Commandments).
Das Motto der Predigt war 'Gedenke des Sabbats'.
— The eve of the Sabbath (Friday evening).
Am Vorabend des Sabbats herrscht eine besondere Atmosphäre.
— A poetic term for retirement or the end of one's life.
Er betrachtet den Ruhestand als den Sabbat des Lebens.
— Metaphorical for being in a state of rest or inactivity.
Mein Handy ist heute im Sabbat-Modus.
— To light the ritual candles at the start of the Sabbath.
Es ist Tradition, die Sabbat-Kerzen pünktlich zu zünden.
— A break that is good for one's mental health.
Dieser Urlaub war wie ein Sabbat für meine Seele.
— The specific laws governing what can and cannot be done on the Sabbath.
Die Sabbat-Gesetze sind sehr komplex.
— To violate the rules of the Sabbath.
Er wollte den Sabbat nicht brechen, indem er das Licht einschaltete.
Frequentemente confundido com
Samstag is the secular day; Sabbat is the religious observance. Don't use Sabbat for casual Saturday plans.
Sabbatical is a long leave from work; Sabbat is a weekly day of rest.
Sunday is the Christian day of rest; Sabbat is primarily the Jewish Saturday.
Expressões idiomáticas
— To take a break or stop working for a while (colloquial).
Jetzt machen wir erst mal Sabbat!
Informal— To wait a long time (humorous/archaic).
Da kannst du warten bis zum Sabbat!
Old-fashioned— To take a sabbatical year.
Sie möchte nach zehn Jahren Arbeit ein Sabbatjahr einlegen.
Neutral— An exclamation of surprise or annoyance (rare/regional).
Heiliger Sabbat, was ist denn hier passiert?
Informal— To work on a day that should be for rest.
Du solltest den Sabbat nicht zum Werktag machen.
Neutral— A very short distance (historically, the distance one was allowed to walk on the Sabbath).
Das ist doch nur ein Sabbatweg von hier.
Archaic— A metaphor for hope or spiritual guidance.
Ihr Glaube war ihr Sabbatlicht in dunklen Zeiten.
Poetic— A deep, restful sleep taken on a day off.
Nach dem Essen hielt er seinen Sabbatschlaf.
InformalFácil de confundir
They share the same root and both mean 'rest'.
Sabbat is one day (Saturday); Sabbatical is a period of months or a year.
Er nimmt ein Sabbatical, aber er feiert jeden Sabbat.
They are the same word in different transliterations.
Sabbat is the standard German word; Schabbat is closer to the Hebrew pronunciation.
Das Museum nennt es Sabbat, der Rabbi sagt Schabbat.
Often used interchangeably with Sabbatical in Germany.
Sabbatjahr is the German term for a sabbatical year; Sabbat is the day.
Ein Sabbatjahr ist kein langer Sabbat.
Both refer to not working.
Ruhetag can be any day; Sabbat is specifically the seventh day.
Der Sabbat ist ein heiliger Ruhetag.
Both involve celebration.
Feiertag is usually annual; Sabbat is weekly.
Jeder Sabbat ist ein kleiner Feiertag.
Padrões de frases
Der Sabbat ist [Adjektiv].
Der Sabbat ist ruhig.
Am Sabbat [Verb] wir [Objekt].
Am Sabbat essen wir Brot.
Weil es Sabbat ist, [Verb] [Subjekt] nicht.
Weil es Sabbat ist, arbeitet er nicht.
Die Bedeutung des Sabbats liegt in [Nomen].
Die Bedeutung des Sabbats liegt in der Ruhe.
Es gilt zu hinterfragen, inwiefern der Sabbat [Verb]...
Es gilt zu hinterfragen, inwiefern der Sabbat noch zeitgemäß ist.
Ungeachtet der Sabbatruhe manifestiert sich...
Ungeachtet der Sabbatruhe manifestiert sich die moderne Unruhe.
Ich finde den Sabbat [Adjektiv].
Ich finde den Sabbat interessant.
Man feiert den Sabbat, um...
Man feiert den Sabbat, um Gott zu danken.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Low in daily secular life, but High in religious and cultural discussions.
-
Ich treffe dich am Sabbat.
→
Ich treffe dich am Samstag.
Unless it's a religious context, 'Sabbat' is not used for casual meetings on Saturday.
-
Die Sabbat ist heilig.
→
Der Sabbat ist heilig.
'Sabbat' is masculine, not feminine.
-
Ich mache einen Sabbat von der Arbeit.
→
Ich nehme ein Sabbatical / Sabbatjahr.
'Sabbat' is a day; 'Sabbatical' is a long-term leave.
-
Während dem Sabbat...
→
Während des Sabbats...
'Während' requires the genitive case in formal German.
-
Sabbat-Tag
→
Sabbattag (or just Sabbat)
German usually combines words without a hyphen unless it's for specific emphasis or clarity.
Dicas
Remember the Gender
Always associate 'Sabbat' with 'Tag' (day). Both are masculine: der Tag, der Sabbat. This helps you remember the correct article 'der' and the preposition 'am'.
Sabbat vs. Samstag
Use 'Samstag' for your grocery list and 'Sabbat' for your history or religion essay. Mixing them up makes you sound either overly religious or culturally unaware.
Respect the Context
When talking about the Sabbat in Germany, remember it's a living tradition for many. Using the word with respect shows you value Germany's diverse cultural landscape.
Double the 'B'
Don't forget the double 'b'! In German, a double consonant usually means the vowel before it is short. This will help you with both spelling and pronunciation.
Voice the 'S'
The initial 'S' in German before a vowel is almost always voiced. Think of the buzzing of a bee. 'Zzzabbat'. This is a key marker of a good German accent.
The Sabbatical Link
If you struggle to remember the word, think of 'Sabbatical'. It's a word used in English too, and it comes directly from 'Sabbat'. Both mean taking a break!
Listen for 'Schabbat'
In many German podcasts or films about Jewish life, you'll hear 'Schabbat'. This is just the Hebrew version of 'Sabbat'. Knowing both will improve your comprehension.
Use Genitive
To sound more advanced (B2/C1), use the genitive: 'die Ruhe des Sabbats'. It's much more elegant than saying 'die Ruhe von dem Sabbat'.
Biblical Roots
Knowing that 'Sabbat' comes from the Bible helps you understand why it's such a heavy, important word in German culture and literature.
Greeting Tip
If you're invited to a Sabbat meal, simply saying 'Danke für die Einladung zum Sabbat' is perfect. It's polite and uses the word correctly in context.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Sabbat' as the 'SAT-day' (Saturday) where you 'SIT' and rest. Sabbat = Saturday Sit.
Associação visual
Imagine a large, glowing 'S' shaped like a comfortable chair sitting on a calendar page for Saturday.
Word Web
Desafio
Try to use 'der Sabbat' and 'Samstag' in the same sentence to explain the difference to a friend. For example: 'Am Samstag gehen viele Leute einkaufen, aber gläubige Juden feiern den Sabbat.'
Origem da palavra
Traced back to the Hebrew word 'shabbāth' (שַׁבָּת), which means 'to cease', 'to desist', or 'to rest'.
Significado original: A day of cessation from labor.
Semitic origin, entered German via Greek 'sabbaton' and Latin 'sabbatum'.Contexto cultural
When discussing the Sabbat in Germany, it is important to be respectful of the historical context of Jewish life and the religious significance of the day. Avoid using the term jokingly.
In English-speaking countries, 'Sabbath' is often used more broadly to refer to Sunday, whereas in German, 'Sabbat' almost exclusively refers to the Jewish Saturday.
Pratique na vida real
Contextos reais
Religious Observance
- Den Sabbat heiligen
- In die Synagoge gehen
- Sabbat-Kerzen zünden
- Schabbat Schalom wünschen
History/Culture
- Jüdisches Leben in Deutschland
- Traditionen bewahren
- Die Sabbatruhe einhalten
- Religiöse Vielfalt
Work/Life Balance
- Ein Sabbatjahr nehmen
- Eine Auszeit brauchen
- Den Ruhetag respektieren
- Sabbatical planen
Theology
- Das vierte Gebot
- Die Schöpfungsgeschichte
- Sakrale Zeit
- Das Sabbat-Verständnis
Travel/Geography
- Sabbat in Jerusalem
- Öffentliche Verkehrsmittel am Sabbat
- Sabbat-Lift
- Geschäftszeiten am Sabbat
Iniciadores de conversa
"Wie wichtig ist ein fester Ruhetag wie der Sabbat in unserer modernen, hektischen Welt?"
"Hast du schon einmal an einer Sabbat-Feier teilgenommen oder davon gehört?"
"Was denkst du über das Konzept des Sabbatjahrs in der heutigen Arbeitswelt?"
"Glaubst du, dass die gesetzliche Sabbatruhe (oder Sonntagsruhe) in Deutschland sinnvoll ist?"
"Wie unterscheidet sich der Sabbat von einem normalen freien Tag am Wochenende?"
Temas para diário
Beschreibe deinen idealen Sabbat. Wie würdest du diesen Tag der absoluten Ruhe gestalten?
Reflektiere über die Bedeutung von Traditionen wie dem Sabbat für den Zusammenhalt einer Familie.
Warum ist es deiner Meinung nach wichtig, einen Tag in der Woche komplett auf Arbeit zu verzichten?
Schreibe über eine Erfahrung, bei der du eine tiefe Ruhe (wie eine Sabbatstille) erlebt hast.
Diskutiere die Vor- und Nachteile eines Sabbatjahres für die persönliche Entwicklung.
Perguntas frequentes
10 perguntasNicht ganz. Samstag ist der Name des Wochentags im Kalender. Sabbat ist der religiöse Name für diesen Tag im Judentum. Während jeder Sabbat an einem Samstag (und Freitagabend) stattfindet, nutzt man das Wort 'Sabbat' nur im religiösen oder kulturellen Kontext. In der Alltagssprache sagt man 'Samstag'.
Das 'S' am Anfang wird weich wie ein 'z' ausgesprochen. Das 'a' ist kurz, und die Betonung liegt auf der ersten Silbe: SAB-bat. Es klingt ähnlich wie das englische 'Sabbath', aber ohne das 'th' am Ende, stattdessen mit einem harten 't'.
Das Wort Sabbat ist maskulin: der Sabbat. Das ist wichtig für die Artikel und Adjektivendungen, zum Beispiel 'ein heiliger Sabbat' oder 'am (an dem) Sabbat'.
Ein Sabbatjahr ist eine längere Auszeit vom Beruf, meistens ein Jahr lang. In Deutschland ist dieser Begriff besonders bei Lehrern und Beamten bekannt. Er leitet sich von der biblischen Idee ab, das Land alle sieben Jahre ruhen zu lassen.
Ja, einige christliche Gruppen wie die Siebenten-Tags-Adventisten feiern den Sabbat am Samstag. Die meisten Christen feiern jedoch den Sonntag, den sie manchmal metaphorisch als ihren Sabbat bezeichnen. In der deutschen Sprache bezieht sich 'Sabbat' aber meistens auf die jüdische Tradition.
Es gibt keinen speziellen rein deutschen Gruß. In jüdischen Gemeinden in Deutschland sagt man oft 'Schabbat Schalom' oder auf Jiddisch 'Gut Schabbes'. Auf Deutsch könnte man einfach 'Einen gesegneten Sabbat' wünschen.
Gesetzlich gesehen ist der Samstag (und damit der Sabbat) in Deutschland ein Werktag. Viele Menschen arbeiten samstags. Religiöse Juden arbeiten jedoch nicht. Der Sonntag hingegen ist in Deutschland gesetzlich als Ruhetag geschützt.
Die Sabbatruhe ist der Zustand der Ruhe während des Sabbats. Es bedeutet, dass keine geschäftlichen oder anstrengenden Tätigkeiten verrichtet werden. In der Literatur wird dieser Begriff oft verwendet, um eine tiefe Stille zu beschreiben.
Ja, der Plural lautet 'die Sabbate'. Er wird jedoch selten verwendet, meistens nur in theologischen Texten, wenn man über mehrere Sabbat-Tage spricht.
Es kommt aus dem Hebräischen ('Schabbat') und bedeutet 'aufhören' oder 'ruhen'. Über das Griechische und Lateinische gelangte es in die deutsche Sprache.
Teste-se 200 perguntas
Schreibe einen Satz mit 'am Sabbat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet der Sabbat für gläubige Menschen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre den Unterschied zwischen Sabbat und Samstag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist die Sabbatruhe wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Genitiv mit 'Sabbat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was machst du normalerweise an deinem persönlichen 'Sabbat'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Wort 'Sabbatjahr' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie begrüßt man jemanden zum Sabbat?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die Atmosphäre am Sabbat in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Rolle spielen Kerzen am Sabbat?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'den Sabbat halten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ruhte Gott am siebten Tag?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Sabbatmahl'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'während' und 'Sabbat' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist der Sabbat ein Tag der Freude?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über ein Sabbatical.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist das Gegenteil von Sabbatruhe?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie endet der Sabbat?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist der Sabbat am Samstag?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Sabbat' wörtlich?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich das Wort 'Sabbat' laut aus. Achte auf das weiche 'S'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich wünsche dir einen schönen Sabbat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre auf Deutsch, was man am Sabbat macht.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Am Sabbat wird in unserer Familie nicht gearbeitet.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beantworte: Warum ist der Sabbat wichtig?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich den Satz: 'Die Sabbatruhe ist sehr erholsam.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere kurz: Sollte jeder ein Sabbatjahr machen können?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Schabbat Schalom!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zwischen Sabbat und Sabbatical.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Gedenke des Sabbats, dass du ihn heiligest.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was isst man am Sabbat?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Der Sabbat ist ein Symbol des Friedens.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe deinen Samstag ohne das Wort 'Samstag'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Die Geschäfte sind wegen des Sabbats geschlossen.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie fühlst du dich am Sabbat?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Der Sabbat ist der siebte Tag.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ein Sabbatical hilft gegen Stress.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre 'Sabbatruhe' mit eigenen Worten.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Wir freuen uns auf den Sabbat.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist das wichtigste am Sabbat?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Der Sabbat ist heilig.' Welches Wort wurde für 'holy' benutzt?
Höre: 'Am Sabbat essen wir gemeinsam.' Wann essen sie gemeinsam?
Höre: 'Die Sabbatruhe beginnt jetzt.' Was beginnt jetzt?
Höre: 'Er nimmt ein Sabbatjahr.' Wie lange ist seine Auszeit?
Höre: 'Der Sabbat ist am siebten Tag.' Welcher Tag ist es?
Höre: 'Hältst du den Sabbat?' Was wird gefragt?
Höre: 'Die Kerzen brennen am Sabbat.' Wo brennen die Kerzen?
Höre: 'Wegen des Sabbats ist es still.' Warum ist es still?
Höre: 'Der Sabbat ist ein Geschenk.' Was ist der Sabbat?
Höre: 'Wir feiern Sabbat.' Was machen sie?
Höre: 'Gedenke des Sabbattages.' Was soll man tun?
Höre: 'Sabbat ist kein Werktag.' Ist Sabbat ein Arbeitstag?
Höre: 'Das Sabbatmahl schmeckt gut.' Was schmeckt gut?
Höre: 'Sie gehen zur Sabbatfeier.' Wohin gehen sie?
Höre: 'Der Sabbat verbindet uns.' Was macht der Sabbat?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'der Sabbat' refers to a sacred time of rest. Unlike 'Samstag', it carries deep religious and cultural weight. Example: 'Am Sabbat findet keine Arbeit statt, denn dieser Tag gehört der Ruhe und dem Gebet.'
- Der Sabbat is the religious day of rest, primarily in Judaism, occurring from Friday evening to Saturday evening.
- Grammatically, it is a masculine noun ('der Sabbat') and should not be confused with the secular 'Samstag'.
- It signifies a total cessation of work and a focus on spiritual and family life through specific rituals.
- The term also appears in secular contexts as 'Sabbatjahr' or 'Sabbatical', meaning a long-term career break.
Remember the Gender
Always associate 'Sabbat' with 'Tag' (day). Both are masculine: der Tag, der Sabbat. This helps you remember the correct article 'der' and the preposition 'am'.
Sabbat vs. Samstag
Use 'Samstag' for your grocery list and 'Sabbat' for your history or religion essay. Mixing them up makes you sound either overly religious or culturally unaware.
Respect the Context
When talking about the Sabbat in Germany, remember it's a living tradition for many. Using the word with respect shows you value Germany's diverse cultural landscape.
Double the 'B'
Don't forget the double 'b'! In German, a double consonant usually means the vowel before it is short. This will help you with both spelling and pronunciation.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de religion
abergläubisch
B1Ela é tão abergläubisch (supersticiosa) que não passa debaixo de escadas.
Altar
A2altar
anbeten
A2Adorar uma divindade ou uma pessoa com fervor.
andächtig
B2De forma devota ou reverente. É usado para descrever um estado de profundo respeito e concentração silenciosa.
asketisch
C1Ele leva uma vida asketisch, sem qualquer luxo.
Atheismus
A2O ateísmo é a posição filosófica que nega a existência de divindades.
atheistisch
B1Ateu/ateia; relativo ao ateísmo ou caracterizado por ele.
auferstehen
A2Ressuscitar dos mortos.
Auferstehung
B2Ressurreição, o ato de ressuscitar dos mortos, especialmente em um contexto religioso. Também pode significar um grande retorno ou renascimento. A fé cristã é baseada na ressurreição de Jesus Cristo.
aufklären
A2Esclarecer, iluminar, educar. O professor explica a lição aos alunos. Precisamos esclarecer o mal-entendido.