der Start
É o momento em que algo começa, como o início de uma viagem ou tarefa.
Der 'Start' ist der Punkt, an dem etwas beginnt, oft mit einer aktiven oder dynamischen Bedeutung.
Palavra em 30 segundos
- The beginning of an activity or journey.
- Used for sports, travel, and projects.
- Commonly used with prepositions and in compound words.
Summary
Der 'Start' ist der Punkt, an dem etwas beginnt, oft mit einer aktiven oder dynamischen Bedeutung.
- The beginning of an activity or journey.
- Used for sports, travel, and projects.
- Commonly used with prepositions and in compound words.
Think 'Go!' or 'Launch!'
Associate 'Start' with the moment something actively begins, like a race or a rocket launch.
Avoid Overuse in General Beginnings
While 'Start' is versatile, prefer 'Anfang' or 'Beginn' for less dynamic or abstract beginnings to sound more natural.
A Global Word for Beginning
The English origin of 'Start' makes it easily recognizable and usable in many international contexts, even within German.
Exemplos
4 de 4Der Start des Fluges nach Berlin verzögert sich.
The start of the flight to Berlin is delayed.
Wir warten auf den Startschuss für den Wettlauf.
We are waiting for the starting gun for the race.
Der Start in die Selbstständigkeit war aufregend.
The start into self-employment was exciting.
Die Analyse des Starts eines neuen technologischen Prozesses.
The analysis of the start of a new technological process.
Família de palavras
Dica de memorização
Imagine a race car at the starting line, ready to 'start' moving. The word 'Start' itself feels energetic, just like the beginning of a race.
Overview
Das Wort 'Start' ist ein sehr gebräuchliches deutsches Substantiv, das im Deutschen als Lehnwort aus dem Englischen ('start') übernommen wurde. Es beschreibt den Anfang oder den Beginn von etwas, sei es eine physische Bewegung, ein Projekt oder ein Ereignis. Im Deutschen wird es häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, von alltäglichen Situationen bis hin zu sportlichen oder technischen Bereichen.
Das Wort 'Start' wird meistens im Zusammenhang mit Bewegungen oder Prozessen verwendet, die einen klaren Anfangspunkt haben. Es kann alleine stehen oder mit Präpositionen wie 'am', 'vom', 'zum', 'beim' kombiniert werden. Häufig wird es auch mit anderen Nomen zu Komposita verbunden, z.B. 'Startschuss', 'Startzeit', 'Startblock'.
Im Sport wird 'Start' oft verwendet, um den Beginn eines Rennens zu bezeichnen (z.B. 'Der Start des Marathons ist um 8 Uhr'). Im Reiseverkehr spricht man vom 'Start' eines Fluges oder einer Zugfahrt. Im übertragenen Sinne kann 'Start' auch den Beginn eines neuen Lebensabschnitts oder eines Projekts bedeuten (z.B. 'Der Start meines neuen Jobs').
Ähnliche Wörter sind 'Anfang', 'Beginn', 'Aufbruch'. Während 'Anfang' und 'Beginn' allgemeiner sind und sich auf jeden Start beziehen können, hat 'Start' oft eine dynamischere, aktivere Konnotation, besonders im Sport oder bei Reisen. 'Aufbruch' betont das Verlassen eines Ortes, um irgendwohin zu gehen.
Notas de uso
The word 'Start' is widely understood and used across various registers, from informal conversations to more formal announcements regarding events. Its English origin makes it feel somewhat dynamic. It's particularly common in contexts involving movement, races, or the initiation of a process.
Erros comuns
Learners sometimes overuse 'Start' for very abstract or general beginnings where 'Anfang' or 'Beginn' would sound more natural in German. For instance, saying 'der Start meiner Gedanken' is less common than 'der Anfang meiner Gedanken'.
Dica de memorização
Imagine a race car at the starting line, ready to 'start' moving. The word 'Start' itself feels energetic, just like the beginning of a race.
Origem da palavra
The word 'Start' was borrowed directly from the English word 'start', which has Germanic roots related to 'steering' or 'setting out'. It entered German usage primarily in the 19th century, gaining popularity with the rise of sports and modern transportation.
Contexto cultural
The concept of a 'start' is universal, but the specific word 'Start' in German carries connotations of organized events, like athletic competitions or scheduled departures, reflecting a modern, organized society.
Exemplos
Der Start des Fluges nach Berlin verzögert sich.
everydayThe start of the flight to Berlin is delayed.
Wir warten auf den Startschuss für den Wettlauf.
sportsWe are waiting for the starting gun for the race.
Der Start in die Selbstständigkeit war aufregend.
informalThe start into self-employment was exciting.
Die Analyse des Starts eines neuen technologischen Prozesses.
academicThe analysis of the start of a new technological process.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
am Start sein
to be participating / to be ready
einen guten Start haben
to have a good start
der Startschuss fällt
the starting gun fires
Frequentemente confundido com
'Anfang' is a more general term for the beginning of anything, whereas 'Start' often implies a more active or dynamic beginning, especially in contexts like sports or journeys.
'Beginn' is very similar to 'Anfang' and is also a general term for the start. 'Start' is often preferred for scheduled events like races or flights, or when emphasizing the initial momentum.
Padrões gramaticais
Think 'Go!' or 'Launch!'
Associate 'Start' with the moment something actively begins, like a race or a rocket launch.
Avoid Overuse in General Beginnings
While 'Start' is versatile, prefer 'Anfang' or 'Beginn' for less dynamic or abstract beginnings to sound more natural.
A Global Word for Beginning
The English origin of 'Start' makes it easily recognizable and usable in many international contexts, even within German.
Teste-se
Ergänzen Sie das passende Wort: 'Der ___ des Rennens ist um 10 Uhr.'
Der ___ des Rennens ist um 10 Uhr.
Hier bezieht sich 'Start' auf den Beginn eines Rennens, was eine typische Verwendung ist.
Welches Wort passt am besten in den Satz? 'Wir planen den ___ unseres neuen Projekts für nächsten Monat.'
Wir planen den ___ unseres neuen Projekts für nächsten Monat.
'Beginn' oder 'Anfang' sind hier natürlicher als 'Start', da es sich um ein Projekt und nicht um ein Rennen handelt.
Ordnen Sie die Wörter zu einem sinnvollen Satz. (Verwenden Sie 'Start')
Start / wir / machen / gleich / einen
Die Wortstellung 'Wir machen gleich einen Start' ist grammatikalisch korrekt und gebräuchlich.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntas'Start' wird oft für den Beginn von Rennen, Reisen oder technischen Prozessen verwendet und hat eine dynamischere Bedeutung. 'Anfang' ist allgemeiner und kann für jeden Beginn verwendet werden.
Nein, 'Start' ist ein Lehnwort aus dem Englischen ('start'). Es hat sich aber fest im deutschen Wortschatz etabliert und wird sehr häufig verwendet.
Ja, typische Verben sind 'geben' (einen Start geben), 'machen' (einen Start machen), 'erleben' (einen Start erleben) oder 'sehen' (einen Start sehen).
Ja, das ist möglich, aber weniger gebräuchlich als 'Anfang' oder 'Beginn'. Man würde eher sagen 'Der Anfang meiner Idee' als 'Der Start meiner Idee'.
Gramática relacionada
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
ab
A1Esta preposição indica um ponto de partida ou separação.
abends
A2in the evening
aber
A1'Aber' é usado para introduzir algo que contrasta com o que acabou de ser dito.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dizer não a uma oferta ou rejeitar algo.
abschließen
A2Concluir algo totalmente ou trancar uma porta com chave.
abseits
A2Abseits significa que algo está localizado longe da área principal ou do caminho habitual.
acht
A1É o número que vem logo depois do sete.
Achte
A1Esta palavra indica a posição que vem depois da sétima. É o número oito em ordem.
achten
A2Prestar atenção ou ter cuidado com algo. Significa estar atento aos detalhes para não errar.