At the A1 level, you only need to know 'der Zoll' in the context of travel. You should recognize the word at the airport or when someone asks you if you have anything in your bag that you need to tell the government about. It is a masculine noun ('der'). You will most often hear the question: 'Haben Sie etwas zu verzollen?' which means 'Do you have anything to declare?'. You should also know the phrase 'beim Zoll' (at customs). For example, if you are meeting a friend at the airport, you might say 'Ich bin noch beim Zoll' (I am still at customs). At this level, don't worry about the plural or the complicated tax laws. Just remember that it is the place where officers check your bags and that the word is masculine.
At the A2 level, you start to use 'der Zoll' in more everyday situations, like online shopping. You might need to explain that a package is delayed because it is 'beim Zoll'. You should be able to understand simple signs like 'Zollamt' (Customs Office). You will also learn that 'Zoll' can mean 'inch' when talking about technology, like a '24-Zoll-Monitor'. You should be comfortable with the basic dative and accusative forms: 'Ich gehe durch den Zoll' (accusative) and 'Ich bin beim Zoll' (dative). You might also learn the word 'zollfrei', which means 'duty-free'. For example, 'Ich habe zollfreien Whiskey gekauft' (I bought duty-free whiskey). This level focuses on the practical use of the word in travel and shopping.
At the B1 level, you should understand the role of 'der Zoll' as an administrative body. You might read news articles about the 'Zoll' finding illegal items or conducting checks on workplaces to stop 'Schwarzarbeit' (illegal work). You should be able to handle a basic conversation at the 'Zollamt' if you have to pick up a package, including asking about 'Zollgebühren' (customs fees). You will start to see compound words like 'Zollbeamter' (customs officer) and 'Zollerklärung' (customs declaration). You should also understand the difference between 'Zoll' and 'Steuer' (tax) in a general sense. Your vocabulary expands to include verbs like 'beschlagnahmen' (to seize/confiscate), which is often used with 'der Zoll'.
At the B2 level, you are expected to understand the economic and political implications of 'Zölle' (plural). You might discuss 'Handelskriege' (trade wars) and how 'Strafzölle' (punitive tariffs) affect the economy. You should be able to explain the concept of the 'EU-Zollunion' and how it simplifies trade between European countries. In a professional context, you might use terms like 'Zollabwicklung' (customs clearance) or 'Warenverzeichnis' (list of goods). You should also be aware of the 'Einfuhrumsatzsteuer' (import turnover tax) and how it is calculated alongside the 'Zoll'. At this level, your use of the word becomes more precise, distinguishing between the authority, the tax, and the political instrument of tariffs.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of the 'Zoll' and its various legal branches. You can discuss the 'Finanzkontrolle Schwarzarbeit' and its impact on the German labor market in detail. You understand the historical development of the word from 'toloneum' and its linguistic evolution. You can read complex legal texts or business contracts that involve 'Zollbestimmungen' (customs regulations). You are comfortable using the genitive case 'des Zolls' and the plural 'die Zölle' in academic or professional discussions. You can also use the word figuratively or in very specific technical contexts, such as the 'Zollstock' as a cultural icon of German craftsmanship.
At the C2 level, you possess a near-native command of the word 'Zoll' and all its derivatives. You can engage in high-level debates about international trade law, the 'Weltzollorganisation' (World Customs Organization), and the complexities of 'Ursprungsregeln' (rules of origin) in customs law. You understand the subtle differences between 'Zoll', 'Maut', 'Abgabe', and 'Beitrag' in German administrative law. You can appreciate literature or historical texts where 'Zoll' might refer to older forms of taxation or historical borders. Your mastery includes the ability to use 'Zoll' in any register, from informal jokes about airport checks to formal academic writing on macroeconomics and protectionism.

der Zoll em 30 segundos

  • Der Zoll is the German customs authority responsible for border checks and taxes on imports.
  • It is a masculine noun (der Zoll) and its plural is 'die Zölle' when referring to duties.
  • In Germany, the Zoll also enforces labor laws and checks for illegal employment (Schwarzarbeit).
  • Additionally, 'Zoll' is the German word for 'inch', used for screens and tires.

The German noun der Zoll is a multi-faceted term that primarily refers to the government agency responsible for regulating the flow of goods across borders, specifically the customs authority. For an English speaker, the most direct translation is 'customs.' However, in German, the word is used both to describe the organization itself (the Customs Office) and the actual duties or taxes levied on imported items. Understanding this word is essential for anyone traveling to Germany, ordering products from outside the European Union, or working in international trade. In a broader historical and technical sense, der Zoll also refers to a unit of measurement—the inch—though this usage is increasingly relegated to specific technical fields like screen sizes or bicycle tires, as Germany transitioned to the metric system long ago.

The Authority
When you land at Frankfurt Airport and see officers in dark blue uniforms checking luggage, you are encountering 'den Zoll'. They are part of the 'Bundeszollverwaltung' (Federal Customs Administration).
The Tax
If you buy a camera from the United States, you might have to pay 'Zoll' (customs duty) upon its arrival in Germany. In this context, it refers to the financial obligation.

In Germany, the role of the Zoll extends beyond just border control. They are also heavily involved in combating 'Schwarzarbeit' (illegal employment or working 'under the table') and ensuring that the minimum wage is being paid. Therefore, you might hear about the Zoll conducting raids on construction sites or restaurants, which can be surprising to foreigners who associate customs strictly with airports. This administrative breadth makes 'der Zoll' a powerful and frequently mentioned institution in German daily news and legal life.

Entschuldigung, muss ich dieses Geschenk beim Zoll anmelden?

Translation: Excuse me, do I have to declare this gift at customs?

When using the word in conversation, it is vital to remember its grammatical gender: it is masculine (der). If you are referring to the physical location where the checks happen, you often use the preposition 'beim' (at the). For example, 'Ich stehe beim Zoll' means 'I am standing at the customs desk.' If you are talking about the process of moving through it, you might say 'durch den Zoll gehen' (to go through customs). The complexity of the word grows when we look at its plural form, die Zölle, which almost exclusively refers to the various types of tariffs or duties imposed on different classes of goods in international trade agreements.

Historically, 'Zoll' comes from the Late Latin 'toloneum', which referred to a toll or tax. This historical root explains why the word is so deeply embedded in European history, as every small kingdom and principality once had its own 'Zollschranken' (customs barriers). Today, within the Schengen Area and the EU Single Market, 'der Zoll' is less visible between neighboring countries like Germany and France, but it remains a formidable presence at the external borders of the EU and in the monitoring of the domestic labor market.

Using der Zoll correctly requires an understanding of its role as both a physical location and an abstract financial concept. In everyday German, you will most frequently use it with prepositions like beim, durch, or an. Because it is a masculine noun, it changes its article based on the case: 'der Zoll' (nominative), 'den Zoll' (accusative), 'dem Zoll' (dative), and 'des Zolls' (genitive). Let's explore the various ways this word manifests in typical sentence structures.

At the Airport
When arriving from a non-EU country: 'Wir wurden vom Zoll angehalten.' (We were stopped by customs.) Here, 'vom' is a contraction of 'von dem', using the dative case.
Online Shopping
When a package is held: 'Mein Paket liegt noch beim Zoll.' (My package is still at the customs office.) This is a very common frustration for Germans ordering from overseas.

One of the most important verbs associated with the Zoll is anmelden (to declare) or verzollen (to pay duty on). If you have items that exceed the duty-free allowance, you must 'etwas verzollen'. For example: 'Ich muss den Wein verzollen' (I have to pay duty on the wine). Alternatively, in a more formal context, the officer might ask: 'Haben Sie etwas zu verzollen?' (Do you have anything to declare?). This is the classic question every traveler should be prepared for.

Der Zoll hat die Sendung aus China beschlagnahmt, weil die Dokumente fehlten.

Translation: Customs confiscated the shipment from China because the documents were missing.

In business German, the word often appears in compound forms. A 'Zolltarif' is a customs tariff, and 'Zollabwicklung' refers to the process of customs clearance. If a company is 'zollbefreit', it means they are exempt from customs duties. These terms are vital for logistics and international trade. For instance: 'Die Zollabwicklung dauerte länger als erwartet' (The customs clearance took longer than expected). Notice how the gender remains masculine or follows the gender of the last part of the compound word (e.g., die Abwicklung is feminine, so die Zollabwicklung is feminine).

Finally, consider the phrase 'etwas durch den Zoll bringen' (to get something through customs). This can be used literally or sometimes figuratively to describe navigating a difficult bureaucratic process. 'Es war schwierig, die Waren ohne Probleme durch den Zoll zu bringen' (It was difficult to get the goods through customs without problems). In all these instances, 'der Zoll' acts as the gatekeeper, reflecting its central role in the movement of goods and the protection of the national economy.

In the modern German-speaking world, you will encounter the word der Zoll in several distinct environments. The most obvious is the airport or international train station. In Germany, major hubs like Frankfurt (FRA) or Munich (MUC) have large customs presence. You will see the word on signs above the exits from the baggage claim area. Usually, there are two exits: a green one marked 'Anmeldefreie Waren' (Nothing to declare) and a red one marked 'Anmeldepflichtige Waren' (Goods to declare). If you hear an announcement like 'Bitte halten Sie Ihre Dokumente für den Zoll bereit', you should prepare your passport and any receipts for items you have purchased abroad.

Post Offices and Logistics
If you receive a notification from DHL or Deutsche Post saying 'Ihr Paket wird beim Zoll aufbewahrt', you will likely have to visit a local 'Zollamt' (customs office) to pick it up and pay taxes.
News and Media
News reports often mention 'der Zoll' in the context of large drug busts or 'Produktpiraterie' (counterfeit goods). A headline might read: 'Zoll stellt Rekordmenge an Kokain sicher' (Customs seizes record amount of cocaine).

Another common place to hear the word is in the context of labor laws. The 'Finanzkontrolle Schwarzarbeit' (FKS) is a branch of the Zoll. If you work in Germany, you might hear colleagues talk about a 'Zollkontrolle' at their workplace. This isn't about checking for smuggled goods but checking if all employees are legally registered and if the employer is paying social security contributions. This is a unique aspect of the German administrative system that often confuses newcomers who expect 'customs' to only care about borders.

Der Zoll hat heute Morgen eine Razzia auf der Großbaustelle durchgeführt.

Translation: Customs carried out a raid on the large construction site this morning.

Furthermore, if you are shopping for electronics, you will see 'Zoll' everywhere in retail stores. TV screens, computer monitors, and smartphones are almost exclusively measured in inches in Germany, despite the country being metric. A salesperson might ask, 'Wie viel Zoll soll der Fernseher haben?' (How many inches should the TV have?). In this context, 'Zoll' is used as a unit of measurement. It is important to distinguish this from the government agency, though the context usually makes it very clear which one is being discussed.

Finally, in political discussions regarding the European Union, 'die Zollunion' (the customs union) is a frequently discussed topic. This refers to the agreement between EU member states to not charge duties on goods moving between them and to apply a common tariff to goods coming from outside. During the Brexit negotiations, 'der Zoll' was a daily keyword in German news, highlighting its importance in international relations and economic stability.

For English speakers, the word der Zoll presents a few linguistic traps. The most frequent error is confusing the 'customs' meaning with 'toll' (as in a road toll). While 'toll' and 'Zoll' sound similar and share a common etymological ancestor, a road toll in Germany is called die Maut. If you say you have to 'Zoll bezahlen' for your car on the Autobahn, a German might think you are importing the car from another country rather than just paying a road fee. Always use Maut for roads and Zoll for goods and borders.

Maut vs. Zoll
Maut = Road fee (e.g., PKW-Maut). Zoll = Customs duty/authority.
Plural Pitfalls
When referring to the unit 'inch', the plural is still 'Zoll' after a number (e.g., 5 Zoll). When referring to taxes, the plural is 'Zölle'.

Another mistake occurs with the gender and declension. Because 'customs' is often plural in English, learners sometimes try to use 'die Zoll' as a feminine singular or 'die Zölle' to mean the department. Remember: the department is always der Zoll (masculine singular). Using the plural 'die Zölle' when you mean 'the customs office' will sound very strange to native speakers. For example, 'Ich gehe zu den Zöllen' is incorrect; it should be 'Ich gehe zum Zoll'.

Falsch: Ich muss die Maut für meine Kamera bezahlen.
Richtig: Ich muss den Zoll für meine Kamera bezahlen.

Note: Use 'Zoll' for goods, 'Maut' for roads.

Learners also struggle with the verb verzollen vs. anmelden. While they are related, they are not interchangeable. Anmelden means 'to declare' (to tell the officer what you have), whereas verzollen means 'to pay the duty on'. You can declare something and find out it is duty-free, but you only 'verzollen' it if you actually have to pay. Mistakenly saying 'Ich habe nichts zum Anmelden' when you have a trunk full of commercial goods can lead to a fine, even if you didn't know you had to 'verzollen' them.

Finally, be careful with the word Zollamt. While der Zoll can refer to the whole organization or the concept, the Zollamt is specifically the local building or office. If you need to pick up a package, you go to the Zollamt. If you are just talking about the border check in general, der Zoll is more appropriate. Confusing these two isn't a major error, but using Zollamt for the airport check-in might sound a bit too specific or overly formal.

While der Zoll is the standard term for customs, several other words occupy the same semantic space and are important for nuanced communication. Understanding the differences between these terms will help you sound more precise and professional in German. The most common related terms are Abgabe, Gebühr, Steuer, and Einfuhrumsatzsteuer.

Die Steuer (Tax)
'Steuer' is the general word for tax. While 'Zoll' is a specific type of tax on imports, 'Steuer' covers income tax (Einkommensteuer), VAT (Mehrwertsteuer), etc. All Zölle are taxes, but not all taxes are Zölle.
Die Gebühr (Fee)
A 'Gebühr' is a fee for a specific service. If the customs office charges you for storing your package, that is a 'Lagergebühr' (storage fee), not a 'Zoll'.

A very specific term you will see on customs receipts is die Einfuhrumsatzsteuer (import turnover tax). In Germany, when you import something, you often have to pay two things: the Zoll (the tariff based on the type of product) and the Einfuhrumsatzsteuer (which is equivalent to the German VAT/MwSt of 19% or 7%). Often, people colloquially call the whole bill 'der Zoll', but technically, the 'Zoll' part might be 0% for some goods, while the 'Einfuhrumsatzsteuer' is almost always charged. This is a crucial distinction for business owners.

Wir müssen zwischen dem eigentlichen Zoll und der Einfuhrumsatzsteuer unterscheiden.

Translation: We must distinguish between the actual customs duty and the import turnover tax.

If you are talking about the border police rather than the customs authority, the word is der Grenzschutz or die Bundespolizei. While the Zoll and the Bundespolizei often work together at borders, they have different roles. The police check your passport and person (security), while the Zoll checks your goods (taxes and legality of items). If you say 'Der Zoll hat meinen Pass kontrolliert', it is technically slightly inaccurate, as that is usually the job of the police, although in some small border crossings, the roles can overlap.

Lastly, for the 'inch' meaning, you might occasionally see the word Inch used in very modern or international tech contexts in Germany, but Zoll remains the standard. For example, 'Ein 5-Zoll-Display' is much more common than 'Ein 5-Inch-Display'. However, in scientific contexts, everyone uses the metric system (centimeters/millimeters), so you would never use Zoll to describe the length of a screw or the size of a room.

How Formal Is It?

Formal

"Wir bitten um eine korrekte Zollanmeldung aller eingeführten Güter."

Neutro

"Ich muss mein Paket beim Zoll abholen."

Informal

"Hoffentlich kriegt der Zoll mein Paket nicht in die Finger."

Child friendly

"Der Zoll passt auf, dass niemand verbotene Dinge ins Land bringt."

Gíria

"Die Zöllner haben mich voll gefilzt."

Curiosidade

The reason 'Zoll' also means 'inch' is that an inch was originally defined as the width of a thumb, and in many regions, this measurement was used to calculate tolls for fabrics and materials.

Guia de pronúncia

UK /tsɔl/
US /tsɔl/
Single syllable, primary stress on the entire word.
Rima com
voll toll Groll Protokoll Kontroll Soll Rolle Wolle
Erros comuns
  • Pronouncing the 'Z' as an English 'Z' (like 'zoo'). It must be a 'TS' sound.
  • Making the 'o' sound too long (like 'soul'). It should be short and crisp.
  • Confusing the pronunciation with 'Soll' (should), which starts with a soft 's' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize, but compound words can be long.

Escrita 3/5

Declension (der/den/dem) requires attention.

Expressão oral 3/5

The 'Z' (TS) sound is tricky for beginners.

Audição 2/5

Clear pronunciation, usually easy to hear.

O que aprender depois

Pré-requisitos

die Grenze das Geld bezahlen der Flughafen die Steuer

Aprenda a seguir

verzollen die Einfuhrumsatzsteuer die Maut die Abwicklung beschlagnahmen

Avançado

die Zollpräferenz das Ursprungszeugnis die Zollfahndung die Fiskalpolitik die Warenverkehrsbescheinigung

Gramática essencial

Masculine Noun Declension

Der Zoll (Nom), den Zoll (Acc), dem Zoll (Dat), des Zolls (Gen).

Compound Noun Gender

Das Zollamt (Gender follows 'das Amt').

Prepositions with Dative

Ich bin beim (bei dem) Zoll.

Prepositions with Accusative

Wir gehen durch den Zoll.

Measurement plurals

Numbers followed by 'Zoll' (inch) do not take a plural ending: '10 Zoll'.

Exemplos por nível

1

Wo ist der Zoll?

Where is the customs?

Nominative masculine singular.

2

Ich muss zum Zoll gehen.

I have to go to customs.

'zum' is a contraction of 'zu dem' (dative).

3

Haben Sie etwas für den Zoll?

Do you have anything for customs?

'für' takes the accusative case ('den').

4

Der Zoll ist dort hinten.

Customs is back there.

Simple subject-verb-complement structure.

5

Ist das zollfrei?

Is that duty-free?

'zollfrei' is an adjective meaning 'duty-free'.

6

Ich habe nichts zu verzollen.

I have nothing to declare.

'verzollen' is the verb form.

7

Mein Koffer ist beim Zoll.

My suitcase is at customs.

'beim' is 'bei dem' (dative).

8

Der Zollbeamte ist nett.

The customs officer is nice.

Compound noun: Zoll + Beamte.

1

Mein Paket liegt beim Zoll.

My package is at the customs office.

Common expression for delayed mail.

2

Wie viel Zoll muss ich bezahlen?

How much customs duty do I have to pay?

Here 'Zoll' refers to the tax/money.

3

Der Fernseher hat 50 Zoll.

The TV has 50 inches.

'Zoll' as a unit of measurement.

4

Ich brauche eine Zollerklärung.

I need a customs declaration.

Compound noun: Zoll + Erklärung.

5

Wir gehen durch den Zoll.

We are going through customs.

'durch' takes the accusative ('den').

6

Das Zollamt ist samstags geschlossen.

The customs office is closed on Saturdays.

'Zollamt' refers to the specific office.

7

Haben Sie die Quittung für den Zoll?

Do you have the receipt for customs?

Accusative after 'für'.

8

Der Zoll kontrolliert die Autos.

Customs is checking the cars.

Action of the authority.

1

Der Zoll hat das Paket geöffnet.

Customs opened the package.

Past tense with 'hat'.

2

Es gibt strenge Zollbestimmungen.

There are strict customs regulations.

Compound noun: Zoll + Bestimmungen.

3

Der Zoll kämpft gegen Schwarzarbeit.

Customs fights against illegal work.

Specific German context for 'Zoll'.

4

Diese Waren sind vom Zoll befreit.

These goods are exempt from customs.

'befreit' means exempt.

5

Ich muss zum Zollamt, um mein Paket abzuholen.

I have to go to the customs office to pick up my package.

Infinitivsatz with 'um...zu'.

6

Der Zollbeamte fragte nach meinem Ausweis.

The customs officer asked for my ID.

Präteritum (past tense).

7

Wie hoch sind die Zölle für Tabak?

How high are the duties for tobacco?

Plural 'Zölle' referring to tax rates.

8

Das ist eine Zollkontrolle, bitte halten Sie an.

This is a customs check, please stop.

Compound noun: Zoll + Kontrolle.

1

Die USA haben neue Zölle eingeführt.

The USA introduced new tariffs.

Plural 'Zölle' in an economic context.

2

Die Zollabwicklung kann mehrere Tage dauern.

Customs clearance can take several days.

Professional terminology.

3

Innerhalb der EU gibt es keinen Zoll.

Within the EU, there are no customs (duties).

Refers to the absence of trade barriers.

4

Der Zoll hat gefälschte Markenwaren beschlagnahmt.

Customs confiscated counterfeit branded goods.

Focus on 'Produktpiraterie'.

5

Wir müssen die Zollpapiere sorgfältig ausfüllen.

We must fill out the customs papers carefully.

Adverb 'sorgfältig' modifying 'ausfüllen'.

6

Der Zoll prüft die Einhaltung des Mindestlohns.

Customs checks compliance with the minimum wage.

Legal/Administrative role of the Zoll.

7

Diese Gebühr ist zusätzlich zum Zoll zu entrichten.

This fee must be paid in addition to the customs duty.

Formal 'zu + Infinitiv' construction.

8

Ein Zollstock ist ein wichtiges Werkzeug für Schreiner.

A folding ruler is an important tool for carpenters.

Measurement-related compound noun.

1

Die Erhebung von Zöllen dient oft dem Schutz der heimischen Industrie.

The levying of tariffs often serves to protect domestic industry.

Genitive plural 'Zöllen' and abstract noun 'Erhebung'.

2

Die Zollverwaltung untersteht dem Bundesfinanzministerium.

The customs administration is subordinate to the Federal Ministry of Finance.

'unterstehen' + dative.

3

Der Zoll hat weitreichende Befugnisse bei der Durchsuchung von Fahrzeugen.

Customs has extensive powers when searching vehicles.

Legal terminology: 'Befugnisse'.

4

Es kam zu Unregelmäßigkeiten bei der Zollanmeldung.

There were irregularities in the customs declaration.

Formal phrase 'Es kam zu'.

5

Die Welthandelsorganisation strebt einen Abbau von Zöllen an.

The World Trade Organization aims for a reduction in tariffs.

'anstreben' (to aim for) + 'Abbau' (reduction).

6

Der Beamte wies auf die geltenden Zollfreigrenzen hin.

The officer pointed out the applicable duty-free limits.

Separable verb 'hinweisen auf'.

7

Die Zollunion ist ein Pfeiler der europäischen Integration.

The customs union is a pillar of European integration.

Metaphorical usage in political science.

8

Durch den Zoll wurden illegale Medikamente aus dem Verkehr gezogen.

Illegal medicines were taken out of circulation by customs.

Passive voice with 'wurden'.

1

Die Zollfaktura muss zwingend mit den Frachtpapieren übereinstimmen.

The customs invoice must strictly match the shipping documents.

Highly specialized logistics term 'Zollfaktura'.

2

Protektionistische Maßnahmen äußern sich häufig in der Anhebung von Zöllen.

Protectionist measures often manifest in the raising of tariffs.

Reflexive verb 'sich äußern in'.

3

Die Zollpräferenzen gelten nur für Waren mit entsprechendem Ursprungszeugnis.

Customs preferences only apply to goods with a corresponding certificate of origin.

Technical legal/trade terminology.

4

Der Zoll vollzieht auch Vollstreckungsaufträge für andere Behörden.

Customs also carries out enforcement orders for other authorities.

Verb 'vollziehen' (to execute/carry out).

5

Länder ohne eigene Zollhoheit können ihre Handelspolitik nicht autonom gestalten.

Countries without their own customs sovereignty cannot shape their trade policy autonomously.

Complex concept 'Zollhoheit' (customs sovereignty).

6

Die Zollfahndung ermittelt im Bereich der organisierten Kriminalität.

Customs investigation unit operates in the field of organized crime.

Specific branch 'Zollfahndung'.

7

Eine lückenlose Zollüberwachung ist angesichts des Warenvolumens kaum möglich.

Complete customs surveillance is hardly possible given the volume of goods.

Preposition 'angesichts' + genitive.

8

Zollschranken behindern den freien Fluss von Kapital und Gütern.

Customs barriers hinder the free flow of capital and goods.

Historical/Economic metaphor 'Zollschranken'.

Colocações comuns

beim Zoll
Zoll bezahlen
durch den Zoll gehen
etwas beim Zoll anmelden
etwas verzollen
Zoll erheben
zollfrei einführen
Zoll und Steuern
Zollkontrolle durchführen
vom Zoll beschlagnahmt

Frases Comuns

Haben Sie etwas zu verzollen?

— The standard question from a customs officer. It asks if you have items to declare.

Der Beamte am Flughafen fragte: 'Haben Sie etwas zu verzollen?'

Nichts zu verzollen.

— The standard answer if you have no goods that exceed the duty-free limit.

Ich ging durch den grünen Ausgang, denn ich hatte nichts zu verzollen.

Das Paket hängt beim Zoll fest.

— A common colloquial way to say a package is delayed at the customs office.

Meine Bestellung aus den USA hängt seit einer Woche beim Zoll fest.

Zoll und Gebühren.

— Refers to the total extra costs for importing something.

Vergiss nicht, dass noch Zoll und Gebühren dazukommen.

Ein 24-Zoll-Monitor.

— Using the word as a measurement for screen size.

Ich habe mir einen neuen 24-Zoll-Monitor gekauft.

Zollfrei einkaufen.

— Shopping in duty-free zones, like at airports.

Im Duty-Free-Shop kann man zollfrei einkaufen.

Die Zollfreigrenze überschreiten.

— To go over the limit of what you can bring in without paying tax.

Wenn Sie die Zollfreigrenze überschreiten, müssen Sie zahlen.

Zum Zollamt bestellt werden.

— To be asked to come to the customs office to clarify a shipment.

Ich wurde zum Zollamt bestellt, um den Inhalt des Pakets zu zeigen.

Den Zoll passieren.

— To pass through customs successfully.

Nachdem wir den Zoll passiert hatten, nahmen wir ein Taxi.

Zollrechtliche Bestimmungen.

— The legal rules regarding customs.

Bitte informieren Sie sich über die zollrechtlichen Bestimmungen.

Frequentemente confundido com

der Zoll vs die Maut

Maut is for road tolls; Zoll is for customs duties.

der Zoll vs die Steuer

Steuer is the general term for tax; Zoll is specifically for imports.

der Zoll vs die Polizei

The police check people/passports; the Zoll checks goods/taxes.

Expressões idiomáticas

"seinen Zoll fordern"

— To take its toll; something that causes damage or exhaustion over time.

Die harte Arbeit forderte schließlich ihren Zoll.

literary/formal
"einer Sache Zoll entrichten"

— To pay tribute to something or show respect (dated/rare).

Er entrichtete der Schönheit der Natur seinen Zoll.

literary
"Zoll für Zoll"

— Inch by inch; moving very slowly and carefully.

Sie arbeiteten sich Zoll für Zoll voran.

neutral
"keinen Zoll breit weichen"

— Not to yield an inch; to refuse to compromise.

In der Verhandlung wich er keinen Zoll breit von seiner Position.

figurative
"dem Alter seinen Zoll zollen"

— To pay the price for getting older (becoming weaker/slower).

Er kann nicht mehr so schnell rennen; er muss dem Alter seinen Zoll zollen.

figurative
"durch die Maschen des Zolls schlüpfen"

— To slip through the net of customs; to smuggle successfully.

Einige Pakete schlüpfen durch die Maschen des Zolls.

informal
"beim Zoll hängenbleiben"

— To get stuck at customs.

Die Lieferung ist leider beim Zoll hängengeblieben.

neutral
"Zoll und Eisen"

— A very old term related to border control and strength (obsolete).

N/A

historical
"einen hohen Zoll zahlen"

— To pay a high price (figuratively, in terms of health or happiness).

Für seinen Erfolg zahlte er einen hohen gesundheitlichen Zoll.

figurative
"den Zoll prellen"

— To cheat customs; to avoid paying duties illegally.

Er versuchte, den Zoll zu prellen, indem er die Waren versteckte.

informal

Fácil de confundir

der Zoll vs Soll

Sounds similar.

Soll is a verb (should) or a noun meaning 'target/quota'. Zoll starts with a 'TS' sound.

Das ist mein Soll für heute. vs. Ich zahle Zoll.

der Zoll vs Zahl

Both start with 'Z'.

Zahl means 'number'. Zoll means 'customs' or 'inch'.

Nennen Sie eine Zahl. vs. Der Monitor hat 24 Zoll.

der Zoll vs Zelt

Visual similarity in short words.

Zelt means 'tent'.

Wir schlafen im Zelt.

der Zoll vs Zollstock

Learners think it's about customs.

It's just a folding ruler, named after the 'inch' measurement.

Gib mir mal den Zollstock.

der Zoll vs Zölle

Plural form.

Used for 'tariffs' but never for the 'customs office'.

Die Zölle wurden erhöht.

Padrões de frases

A1

Wo ist [Noun]?

Wo ist der Zoll?

A2

Ich muss [Noun] bezahlen.

Ich muss den Zoll bezahlen.

B1

Mein [Subject] liegt beim Zoll.

Mein Paket liegt beim Zoll.

B2

Wegen [Genitive], muss ich zum Zoll.

Wegen des Pakets muss ich zum Zoll.

C1

Der Zoll ist zuständig für [Accusative].

Der Zoll ist zuständig für die Bekämpfung von Schwarzarbeit.

A1

Haben Sie [Something]?

Haben Sie etwas für den Zoll?

B1

Es ist [Adjective], etwas zu verzollen.

Es ist wichtig, teure Kameras zu verzollen.

C2

In Anbetracht der [Genitive] erhob der Zoll...

In Anbetracht der neuen Gesetze erhob der Zoll höhere Gebühren.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Very common in travel, logistics, and news.

Erros comuns
  • Ich muss den Zoll für die Autobahn bezahlen. Ich muss die Maut für die Autobahn bezahlen.

    Zoll is for goods/imports. Maut is for road tolls.

  • Haben Sie etwas zu zollen? Haben Sie etwas zu verzollen?

    The verb for declaring goods is 'verzollen'. 'Zollen' is mostly used figuratively (e.g., respect).

  • Ich gehe zu die Zoll. Ich gehe zum Zoll.

    Zoll is masculine (der), and 'zu' takes the dative (dem). 'Zu dem' = 'zum'.

  • Mein Fernseher ist 50 Zölle. Mein Fernseher ist 50 Zoll.

    When used as a unit of measurement after a number, 'Zoll' stays singular.

  • Der Zoll hat meine Pass kontrolliert. Die Polizei hat meinen Pass kontrolliert.

    Usually, the police check passports, while the Zoll checks goods, though they work together.

Dicas

Gender Memory

Remember 'Der Zoll' is masculine. Imagine a strong 'Customs Man' at the border to help you remember the 'der'.

Inch vs Customs

If there is a number right before the word (e.g., 20 Zoll), it almost always means inches. If there is a preposition (beim, zum, vom), it's the authority.

Blue Uniforms

Zoll officers wear dark blue. Don't confuse them with the police (who also wear blue but have different patches). The Zoll patch says 'ZOLL'.

Green vs Red

At German airports, follow the green sign ('Anmeldefreie Waren') if you have nothing to declare. Follow the red sign if you do.

Wait for the Letter

If your package is 'beim Zoll', don't just go there. Wait for a letter ('Benachrichtigung') that tells you which 'Zollamt' has it.

Verzollen

Use the verb 'verzollen' for the act of paying the duty. 'Ich muss das verzollen' is a very useful phrase.

Historical Tolls

Knowing that 'Zoll' comes from 'toll' helps you remember its meaning related to money and borders.

The 'Z' Sound

Always pronounce the 'Z' as 'TS'. It's the most common mistake for English speakers.

More than Borders

Remember that in Germany, the Zoll also checks workplaces. It's not just about what's in your suitcase.

Zollstock

A 'Zollstock' is a great word to know for DIY projects. It's a classic German tool.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Toll' at a border. In German, change the 'T' to a 'Ts' sound: 'Ts-oll'. It's the 'Toll' you pay at the 'Zoll'.

Associação visual

Imagine a giant 'Z' shaped gate at an airport. Every time a suitcase goes through, a coin (tax) falls into a box marked 'Zoll'.

Word Web

Flughafen Paket Steuer Grenze Beamter Geld Koffer Gesetz

Desafio

Try to find three things in your house that are measured in 'Zoll' (like your phone or TV) and write down their sizes in German: 'Mein Handy hat 6 Zoll'.

Origem da palavra

The word 'Zoll' originates from the Middle High German 'zol', which came from the Late Latin 'toloneum' (meaning tax or toll). This Latin term itself was derived from the Greek 'telōnion' (customs house).

Significado original: A payment required for passing a border or using a bridge/road.

Germanic (with Latin/Greek roots).

Contexto cultural

Be aware that 'Zoll' checks for illegal work can be a sensitive topic for small business owners or immigrant communities.

English speakers often expect customs to only be at airports. In Germany, the 'Zollamt' can be in the middle of a city, far from any border.

Der Deutsche Zollverein (The German Customs Union of 1834), a crucial step toward German unification. The TV show 'Zollfahnder' (Customs Investigators). The phrase 'dem Alter seinen Zoll zollen' is common in German literature.

Pratique na vida real

Contextos reais

International Travel

  • Haben Sie etwas zu verzollen?
  • Nichts zu verzollen.
  • Wo ist die Zollkontrolle?
  • Ich habe Geschenke dabei.

Online Shopping

  • Das Paket liegt beim Zoll.
  • Ich muss Zollgebühren bezahlen.
  • Die Rechnung für den Zoll fehlt.
  • Abholung beim Zollamt.

Business/Logistics

  • Die Zollpapiere sind fertig.
  • Zollabwicklung durch DHL.
  • Zolltarifnummer angeben.
  • Ursprungsland der Ware.

Electronics/Tech

  • Wie viel Zoll hat das Display?
  • Ein 55-Zoll-Fernseher.
  • Bildschirmdiagonale in Zoll.
  • Zoll in Zentimeter umrechnen.

Labor Law

  • Zollkontrolle auf der Baustelle.
  • Prüfung durch den Zoll.
  • Mindestlohn und Zoll.
  • Schwarzarbeit melden.

Iniciadores de conversa

"Musstest du schon mal beim Zoll bezahlen, als du aus dem Urlaub gekommen bist?"

"Hast du schon mal ein Paket beim Zollamt abholen müssen? War es kompliziert?"

"Wie viel Zoll hat eigentlich dein Fernseher zu Hause?"

"Findest du die Zollkontrollen an den Grenzen innerhalb Europas wichtig?"

"Was passiert, wenn man vergisst, etwas beim Zoll anzumelden?"

Temas para diário

Beschreibe deine Erfahrungen mit dem Zoll an einem Flughafen. Warst du nervös?

Stell dir vor, du arbeitest beim Zoll. Was würdest du den ganzen Tag machen?

Warum sind Zölle für die Wirtschaft eines Landes wichtig oder schädlich?

Schreibe über ein Paket, das du online bestellt hast und das beim Zoll hängengeblieben ist.

Wie würde eine Welt ohne Zoll und Grenzen aussehen?

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it also means 'inch' (the unit of measurement). In modern Germany, you see this mostly on TV and smartphone screen sizes. For example, a '6-Zoll-Display' is a 6-inch display. Context usually makes it clear which one is meant.

This is a common mistake! 'Zoll' is for goods crossing a border or taxes on imports. 'Maut' is the fee you pay to use a road or highway (a toll). If you are driving on the Autobahn, you pay 'Maut', not 'Zoll'.

It depends! When talking about taxes/tariffs, the plural is 'die Zölle' (e.g., 'Die Zölle sind hoch'). When talking about inches after a number, the word stays 'Zoll' (e.g., '10 Zoll'). The customs office itself is usually used in the singular: 'der Zoll'.

It means 'at customs'. It can refer to being physically at the customs desk at an airport, or it can mean that a package you ordered is being held by the customs authority for inspection or tax payment.

They are called 'Zollbeamte' (customs officers). They are federal employees and wear dark blue uniforms. They have the power to search luggage, vehicles, and even business premises.

Generally, no. Within the European Union, there is a 'Zollunion' (customs union), meaning goods can move freely without duties. However, there are limits on certain items like tobacco and alcohol.

A 'Zollstock' is a folding ruler used by builders and carpenters. Even though Germany uses the metric system, these rulers are still called 'inch-sticks' as a historical leftover.

'Schwarzarbeit' is illegal work where taxes aren't paid. In Germany, the Zoll (specifically the FKS branch) is responsible for checking that workers are legally registered, which is a broader role than customs in many other countries.

The word is 'zollfrei'. You will see this at airports in the 'Duty-Free-Shop'. You can also say 'abgabenfrei', which is more formal and includes other taxes.

If you are caught with goods that should have been declared, you will have to pay the 'Zoll' plus a fine ('Bußgeld'). In serious cases, it can lead to a criminal record for 'Steuerhinterziehung' (tax evasion).

Teste-se 180 perguntas

writing

Schreiben Sie einen Satz: Warum müssen Sie zum Zollamt gehen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Übersetzen Sie: 'Do you have anything to declare?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreiben Sie kurz die Aufgaben des Zolls.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet 'zollfrei'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Zollstock'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Übersetzen Sie: 'The package is stuck at customs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Zoll und Maut?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie einen Satz über einen Fernseher und 'Zoll'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was macht ein Zollbeamter am Flughafen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Übersetzen Sie: 'Customs confiscated the counterfeit goods.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum sind Zölle für den internationalen Handel wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie eine E-Mail an das Zollamt (1-2 Sätze).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erklären Sie den Begriff 'Zollunion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was passiert, wenn man die Zollfreigrenze überschreitet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutzen Sie 'Zoll für Zoll' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist 'Produktpiraterie'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'beschlagnahmen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Übersetzen Sie: 'I have nothing to declare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was ist ein 'Strafzoll'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie fühlt man sich bei einer Zollkontrolle?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Haben Sie etwas zu verzollen?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe nichts zu verzollen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Wo ist der Zoll?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Mein Paket ist beim Zoll.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Wie viel Zoll muss ich zahlen?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Fernseher hat 50 Zoll.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss zum Zollamt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Das ist eine Zollkontrolle.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich möchte das verzollen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Gibt es hier einen Duty-Free-Shop?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Zollbeamte war sehr streng.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe die Zollpapiere dabei.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Das Paket wurde beschlagnahmt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Wir leben in einer Zollunion.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Zoll für Zoll kamen wir weiter.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Haben Sie eine Quittung vom Zoll?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss den Wein verzollen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Die Zollsätze wurden erhöht.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Der Zollstock ist kaputt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sagen Sie: 'Ich bin durch den Zoll gegangen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Der Zoll kontrolliert das Gepäck.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Haben Sie etwas zu verzollen?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Das Paket liegt beim Zollamt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Der Monitor hat 27 Zoll.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Ich habe nichts zu verzollen.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Wo ist der nächste Duty-Free-Shop?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Die Zollgebühren sind teuer.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Der Zollbeamte prüft den Ausweis.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Zollfrei einkaufen macht Spaß.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Bitte füllen Sie die Zollerklärung aus.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Das ist ein Verstoß gegen das Zollgesetz.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Wir müssen den Zoll passieren.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Der Strafzoll wurde aufgehoben.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Zoll für Zoll näherten wir uns.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Das Zollamt ist am Wochenende zu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!