At the A1 level, 'abfahren' is one of the first separable verbs you will learn. It is essential for basic travel communication. You use it to talk about when trains, buses, or cars leave. The focus is on the present tense 'fährt... ab' and the basic question 'Wann fährt ... ab?'. You should understand that the 'ab' goes to the end of the sentence. It is a vital part of the 'Travel and Transport' vocabulary module. You will likely see it on schedules or hear it in simple announcements at the station. Mastery at this level means being able to state when you are leaving and asking for the departure time of public transport. You don't need to worry about the slang meanings yet; focus purely on the physical movement of vehicles from a starting point.
At the A2 level, you expand your use of 'abfahren' to the Perfect tense (Perfekt). You must remember that it uses 'sein' as the auxiliary verb because it indicates a change of position (e.g., 'Der Zug ist abgefahren'). You also start to use it in subordinate clauses where the prefix and verb stay together (e.g., 'Ich weiß, dass der Zug um 9 Uhr abfährt'). You might also encounter the noun 'die Abfahrt' (the departure). You should be able to describe past trips and understand more complex travel information. This level also introduces the idea of 'abfahren' in the context of driving off a highway (taking an exit), which is crucial for giving or following directions in a car.
At the B1 level, you should be comfortable with all literal uses of 'abfahren' and start exploring its colloquial side. This is where you learn the phrase 'auf etwas abfahren' (to be into something). You can use this to express your interests and hobbies more vividly than just using 'mögen'. You also begin to see 'abfahren' in more diverse contexts, such as 'die Strecke abfahren' (to drive along a route to check it). Your grammatical control should be solid, including the use of 'abfahren' in the Präteritum (fuhr ab) and with modal verbs (e.g., 'Wir müssen jetzt abfahren'). You are now expected to distinguish between 'abfahren', 'losfahren', and 'wegfahren' based on the specific context of the conversation.
At the B2 level, you use 'abfahren' with greater precision and stylistic variety. You understand the technical meaning of 'abgefahren' as an adjective meaning 'worn out' (e.g., 'abgefahrene Reifen'). You also recognize 'abgefahren' as a slang adjective meaning 'crazy', 'cool', or 'out of this world' (e.g., 'Das ist ein total abgefahrener Film!'). Your understanding of the verb's metaphorical reach allows you to participate in more nuanced discussions about trends and personal tastes. You can also use the verb in more complex grammatical structures, such as the passive voice or with various prefixes that change the meaning slightly, showing a deep grasp of how German verbs function in a modular way.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'abfahren' in all its forms. You can use it in literary or highly formal contexts, such as describing the 'Abfahren' of a political process or a metaphorical departure from a tradition. You are aware of rare or specialized meanings, such as in winter sports (downhill skiing - 'Abfahrt'). You can use the slang 'auf etwas abfahren' with irony or specific stylistic intent. Your use of the adjective 'abgefahren' is natural and fits the register of the conversation perfectly. You also understand the nuances of 'abfahren' in legal or technical documents regarding transport and logistics, where precision is paramount.
At the C2 level, 'abfahren' is a tool for subtle expression. You can play with its meanings in creative writing or high-level rhetoric. You understand the historical development of the word and its place in the German linguistic landscape. You can effortlessly switch between the literal, the technical, the colloquial, and the metaphorical. Whether you are discussing the wear and tear of infrastructure, the latest avant-garde trends, or the logistics of a multinational transport company, you use 'abfahren' and its derivatives with the same ease as a native speaker. You are also sensitive to regional variations in how the word might be used across the German-speaking world.

Abfahren em 30 segundos

  • Abfahren is a separable verb meaning to depart by vehicle.
  • It uses 'sein' in the perfect tense: 'ist abgefahren'.
  • Colloquially, it means to be very enthusiastic about something.
  • As an adjective, 'abgefahren' can mean worn out or cool/crazy.

The German verb abfahren is a fundamental component of the German language, primarily categorized at the A1 level but possessing nuances that extend into C2 mastery. At its core, it is a separable verb (trennbares Verb) that describes the act of departure, specifically by a vehicle such as a train, bus, car, or ship. Understanding 'abfahren' requires a grasp of German mobility culture, where punctuality and the distinction between 'leaving' (on foot) and 'departing' (via wheels) are linguistically codified.

Primary Meaning
To depart or set off using a vehicle. It is the antonym of 'ankommen' (to arrive).

Der ICE nach Berlin wird in fünf Minuten abfahren.

Beyond the literal, 'abfahren' carries significant weight in colloquial German. When someone says they 'fahren auf etwas ab', they are expressing an intense liking or craze for something. This transition from a physical departure to an emotional state of being 'driven' by interest is a classic example of German metaphorical evolution. Furthermore, in technical contexts, it refers to the wearing down of surfaces, such as tire treads.

Colloquial Usage
To be 'into' something or someone. Example: 'Ich fahre total auf diese Musik ab!' (I'm totally into this music!)

Die Reifen sind komplett abgefahren, wir brauchen neue.

Technical Context
Refers to the erosion or wear of material, specifically tires or brake pads.

Wir müssen jetzt abfahren, sonst verpassen wir die Fähre.

Er fährt total auf seine neue Kollegin ab.

Using abfahren correctly involves mastering the mechanics of separable verbs and understanding the prepositional requirements for its various meanings. For the literal meaning of departure, the verb is intransitive and often paired with time expressions or locations. In the present tense, the 'ab' moves to the very end of the clause, creating the classic German 'sentence bracket' (Satzklammer).

Sentence Structure
Subject + Conjugated 'fahren' + Details + 'ab'. Example: 'Der Bus fährt um acht Uhr ab.'

Wann fährt dein Zug eigentlich ab?

When using the slang meaning (to be into something), the preposition auf is mandatory and is followed by the accusative case. This is a common stumbling block for learners who might try to use 'in' or 'mit'. The structure is: 'auf' + [Accusative Object] + 'abfahren'. This usage is highly informal and should be reserved for friends, family, or casual social settings. It implies a sudden or strong enthusiasm, similar to 'to be crazy about' in English.

Perfect Tense
Uses 'sein'. Example: 'Wir sind schon vor einer Stunde abgefahren.'

Bist du wirklich so auf Actionfilme abgefahren?

Imperative
Fahr ab! (Go! / Drive off!) - Often used as a command for a driver to start moving.

Bitte fahren Sie jetzt ab, die Straße ist frei.

Wenn wir nicht sofort abfahren, kommen wir zu spät.

The most common environment to encounter abfahren is within the German transport network. Whether you are at a Hauptbahnhof (main station), a ZOB (central bus station), or an airport, the word is ubiquitous. Announcements over loudspeakers frequently use the noun form 'Abfahrt' or the verb 'abfahren' to signal the imminent departure of vehicles. In these contexts, the tone is formal, precise, and authoritative.

Train Stations
'Vorsicht an der Bahnsteigkante, der Zug fährt ab!' (Caution at the platform edge, the train is departing!)

Der Bus nach München fährt von Bussteig 4 ab.

In social circles, particularly among younger generations or in pop culture, you will hear the figurative usage. In a bar, a friend might say, 'Ich fahre total auf dieses neue Craft-Bier ab.' This usage is prevalent in YouTube reviews, social media comments, and casual conversations about hobbies, fashion, or music. It signals a level of enthusiasm that 'mögen' (to like) simply cannot convey. It is the language of fandom and passion.

Navigation
Used when exiting a highway (Autobahn) or a specific route.

Wir müssen hier abfahren, um zur Tankstelle zu kommen.

Daily Life
Commonly used when planning trips with friends: 'Wann wollen wir morgen abfahren?'

Alle fahren gerade auf diesen neuen Trend ab.

The most frequent mistake learners make with abfahren is failing to separate the prefix 'ab-' in independent clauses. Beginners often say 'Der Zug abfährt um 10 Uhr,' which is grammatically incorrect. The prefix must migrate to the end of the sentence. Another common error is using 'haben' as the auxiliary verb in the perfect tense. Since 'abfahren' involves a change of location, it strictly requires 'sein'.

Wrong Auxiliary
Incorrect: 'Ich habe abgefahren.' Correct: 'Ich bin abgefahren.'

Bist du schon abgefahren? (Not: Hast du...)

Confusing 'abfahren' with 'losfahren' is another nuance. While often interchangeable, 'abfahren' is more commonly used for scheduled departures (trains, buses), whereas 'losfahren' is more general for 'starting to drive' (like leaving your driveway). Additionally, when using the slang meaning, learners often forget the 'auf' or use the wrong case. It must be 'auf' + Accusative. Saying 'Ich fahre ab diese Musik' is a direct translation from English that fails in German.

Preposition Error
Incorrect: 'Ich fahre für das Auto ab.' Correct: 'Ich fahre auf das Auto ab.'

Er fährt auf italienisches Essen total ab.

Word Order
In questions, the verb stays in position 1 or 2, but 'ab' still goes to the end: 'Wann fährt der Zug ab?'

Warum fährt der Bus nicht ab?

German has a variety of verbs for 'leaving' or 'departing', and choosing the right one depends on the mode of transport and the context. Abfahren is specific to vehicles. If you are leaving on foot, you would use 'weggehen' or 'aufbrechen'. If you are departing by plane, 'abfliegen' is the correct term. Understanding these distinctions is key to sounding like a native speaker.

Abfahren vs. Losfahren
'Abfahren' is often for scheduled transport; 'Losfahren' is the physical act of starting the car and moving.

Wir fahren jetzt los, bis gleich!

Another related verb is 'verlassen', which means 'to leave' a place or a person, but it is a transitive verb and doesn't imply the use of a vehicle. You 'verlässt' a room or a city. 'Abfahren', however, focuses on the departure itself. Then there is 'abreisen', which specifically means to depart on a journey or trip, often used in the context of hotels or vacations.

Abfahren vs. Wegfahren
'Wegfahren' implies going away for a period (e.g., for a weekend), while 'abfahren' is the point of departure.

Sie ist für das Wochenende weggefahren.

Abfahren vs. Ausfahren
'Ausfahren' can mean to take something out (like a dog) or to extend something (like a crane arm).

Der Kapitän lässt die Anker ausfahren.

How Formal Is It?

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Separable verbs word order

Vowel change in strong verbs (a -> ä)

Auxiliary 'sein' for movement

Accusative case after 'auf' in figurative use

Subordinate clause verb placement

Exemplos por nível

1

Der Zug fährt um 10 Uhr ab.

The train departs at 10 o'clock.

Separable verb: 'ab' goes to the end.

2

Wann fährst du ab?

When are you leaving (by car/train)?

Question form with 'ab' at the end.

3

Der Bus fährt jetzt ab.

The bus is leaving now.

Present tense.

4

Ich fahre morgen ab.

I am departing tomorrow.

Future intent using present tense.

5

Fährt der Zug pünktlich ab?

Does the train depart on time?

Yes/No question.

6

Wir fahren um acht Uhr ab.

We are leaving at eight o'clock.

Plural subject.

7

Bitte fahr jetzt ab!

Please drive off now!

Imperative form.

8

Der Zug nach Berlin fährt ab.

The train to Berlin is departing.

Simple declarative sentence.

1

Der Zug ist pünktlich abgefahren.

The train departed on time.

Perfekt with 'sein'.

2

Wir sind schon abgefahren.

We have already left.

Perfekt tense.

3

Ich weiß nicht, wann der Bus abfährt.

I don't know when the bus departs.

Subordinate clause: prefix stays attached.

4

Bist du gestern abgefahren?

Did you leave yesterday?

Perfekt question.

5

Sie sind ohne mich abgefahren.

They left without me.

Prepositional phrase 'ohne mich'.

6

Wir müssen an der nächsten Ausfahrt abfahren.

We have to take the next exit.

Modal verb 'müssen' with infinitive.

7

Der LKW ist gerade abgefahren.

The truck just left.

Perfekt with 'gerade'.

8

Bevor der Zug abfährt, kaufe ich Wasser.

Before the train departs, I'll buy water.

Temporal clause with 'bevor'.

1

Ich fahre total auf Schokolade ab.

I'm totally into chocolate.

Colloquial usage: 'auf + Accusative'.

2

Er fuhr gestern sehr früh ab.

He departed very early yesterday.

Präteritum (past tense).

3

Fährst du auch auf diese Band ab?

Are you also into this band?

Colloquial question.

4

Wir sollten die Strecke vorher einmal abfahren.

We should drive the route once beforehand.

Meaning: to check a route by driving it.

5

Die Reifen sind schon ziemlich abgefahren.

The tires are already quite worn out.

Adjectival use: worn out.

6

Sie ist total auf ihren neuen Freund abgefahren.

She was totally into her new boyfriend.

Perfekt of the colloquial meaning.

7

Wegen des Streiks fahren keine Züge ab.

Because of the strike, no trains are departing.

Genitive preposition 'wegen'.

8

Können wir abfahren, sobald alle da sind?

Can we leave as soon as everyone is here?

Conjunction 'sobald'.

1

Das ist ja ein abgefahrener Typ!

That's a crazy/cool guy!

Slang adjective 'abgefahren'.

2

Die Bremsbeläge sind komplett abgefahren.

The brake pads are completely worn down.

Technical usage.

3

Ich bin auf die Idee sofort abgefahren.

I loved the idea immediately.

Metaphorical enthusiasm.

4

Nachdem wir abgefahren waren, bemerkten wir den Fehler.

After we had departed, we noticed the mistake.

Plusquamperfekt (past perfect).

5

Das Design ist echt abgefahren.

The design is really cool/unconventional.

Slang for 'cool'.

6

Wir haben die gesamte Küste abgefahren.

We drove along the entire coast.

Transitive use: to cover a distance by driving.

7

Es ist wichtig, dass die Züge pünktlich abfahren.

It is important that the trains depart on time.

Subjunctive/Subordinate structure.

8

Er ist auf den Zug der Digitalisierung abgefahren.

He jumped on the digitalization bandwagon.

Idiomatic/Metaphorical.

1

Die politische Elite ist auf diesen populistischen Kurs abgefahren.

The political elite jumped on this populist course.

Sophisticated metaphorical usage.

2

Die Reifenhaftung lässt nach, da sie abgefahren sind.

Tire grip is decreasing because they are worn out.

Formal/Technical context.

3

Ein abgefahreneres Szenario hätte man sich nicht ausdenken können.

One couldn't have imagined a crazier scenario.

Comparative form of the slang adjective.

4

Das Schiff wird morgen früh vom Hafen abfahren.

The ship will depart from the harbor tomorrow morning.

Future tense with 'werden'.

5

Sie fahre auf alles ab, was glänzt, behaupten ihre Kritiker.

Her critics claim she is into everything that glitters.

Konjunktiv I (indirect speech).

6

Das Abfahren der Skipiste erfordert höchste Konzentration.

Skiing down the slope requires maximum concentration.

Nominalized verb.

7

Trotz der Warnungen sind sie in das Krisengebiet abgefahren.

Despite the warnings, they set off into the crisis zone.

Concessive preposition 'trotz'.

8

Die abgefahrene Ästhetik des Films spaltete die Kritiker.

The film's unconventional aesthetics divided the critics.

Attributive adjective.

1

In seiner Jugend war er auf die existentialistische Philosophie abgefahren.

In his youth, he was deeply into existentialist philosophy.

Nuanced intellectual context.

2

Das systematische Abfahren der Grenzgebiete diente der Überwachung.

The systematic patrolling of the border areas served surveillance purposes.

Highly formal/Technical nominalization.

3

Es ist eine abgefahrene Vorstellung, dass wir allein im Universum sind.

It is a mind-bending notion that we are alone in the universe.

Abstract philosophical usage.

4

Der Zug ist längst abgefahren, was diese Reform betrifft.

That ship has long sailed regarding this reform.

Idiomatic expression for 'it's too late'.

5

Die Reifen waren bis auf die Karkasse abgefahren.

The tires were worn down to the carcass.

Specific technical jargon.

6

Man fahre nicht einfach ab, ohne die Konsequenzen zu bedenken.

One does not simply depart without considering the consequences.

Konjunktiv I for general maxims.

7

Seine abgefahrene Art stieß in der konservativen Gesellschaft auf Ablehnung.

His eccentric manner met with rejection in conservative society.

Social commentary context.

8

Die Logistikkette gerät ins Stocken, wenn die LKWs nicht zeitgenau abfahren.

The logistics chain falters if the trucks do not depart exactly on time.

Complex conditional sentence.

Colocações comuns

pünktlich abfahren
sofort abfahren
mit dem Zug abfahren
vom Bahnhof abfahren
auf jemanden abfahren
total abfahren
früh abfahren
spät abfahren
täglich abfahren
gemeinsam abfahren

Frequentemente confundido com

Abfahren vs losfahren (starting to drive)

Abfahren vs wegfahren (going away)

Abfahren vs ausfahren (taking out/extending)

Fácil de confundir

Abfahren vs Anfahren

To start moving or to hit someone with a car.

Abfahren vs Umfahren

To drive around or to knock over.

Abfahren vs Verfahren

To get lost while driving.

Abfahren vs Einfahren

To enter (a station) or to break in a car.

Abfahren vs Vorbeifahren

To drive past.

Padrões de frases

Como usar

metaphor

'Der Zug ist abgefahren' is very common for missed opportunities.

distinction

Use 'abfahren' for vehicles, 'weggehen' for people on foot.

Erros comuns
  • Der Zug abfährt um 9.

    The prefix 'ab' must be separated and moved to the end of the sentence.

  • Ich habe um 8 Uhr abgefahren.

    Verbs of movement require 'sein' in the perfect tense.

  • Er fahrt um 10 Uhr ab.

    The verb 'fahren' is strong and changes its vowel from 'a' to 'ä' in the 3rd person singular.

  • Ich fahre ab diese Musik.

    The colloquial meaning requires the preposition 'auf' followed by the accusative case.

  • Wann abfahren wir?

    In questions, the conjugated part of the verb must be in the second position, and the prefix at the end.

Dicas

Prefix Position

Always check if your sentence is a main clause or a subordinate clause. In a main clause, 'ab' goes to the end. In a subordinate clause (starting with 'weil', 'dass', etc.), it stays with the verb.

Vehicle Only

Remember that 'abfahren' is for vehicles. If you are walking out of a room, use 'gehen' or 'verlassen'. Using 'abfahren' while walking sounds like you have wheels on your feet!

Cool Factor

Use 'abgefahren' to describe a concert or a movie you really liked. It sounds much more native and expressive than just saying 'gut' or 'interessant'.

Stress the Prefix

In German separable verbs, the stress is almost always on the prefix. Say 'AB-fahren', not 'ab-FAHREN'. This helps listeners identify the verb immediately.

Station Signs

When at a German station, look for the yellow posters. Those are the 'Abfahrtspläne' (departure schedules). The white ones are 'Ankunftspläne' (arrival schedules).

Sein vs Haben

Movement verbs in German usually take 'sein'. Since 'abfahren' is about moving from point A to point B, 'sein' is your best friend here.

Missed Chance

If you want to tell someone they are too late for an opportunity, say 'Der Zug ist abgefahren'. It's a very common and useful idiom in both business and personal life.

Umlaut Alert

Don't forget the umlaut in the 2nd and 3rd person singular: 'du fährst', 'er fährt'. Without it, the word is pronounced differently and is grammatically wrong.

Tire Safety

If a mechanic tells you 'Ihre Reifen sind abgefahren', it means they are bald and dangerous. It's an important phrase for car owners in Germany.

Group Trips

When planning a group trip, 'Wann fahren wir ab?' is the standard way to ask when the group is leaving. It implies everyone is going together in a vehicle.

Memorize

Origem da palavra

Germanic

Contexto cultural

'Abgefahren' is very common in Berlin's creative scenes.

German public transport is central to life; knowing 'abfahren' is a survival skill.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"Wann fährt dein Zug morgen ab?"

"Fährst du auch auf Marvel-Filme ab?"

"Sollen wir jetzt abfahren oder noch warten?"

"Bist du schon mal an der falschen Ausfahrt abgefahren?"

"Warum fährt der Bus heute nicht ab?"

Temas para diário

Beschreibe eine Situation, in der du fast den Zug verpasst hättest, als er abfuhr.

Auf welche Hobbys fährst du momentan total ab?

Wohin bist du das letzte Mal mit dem Auto abgefahren?

Was denkst du, wenn jemand sagt: 'Der Zug ist abgefahren'?

Schreibe über eine Reise, die pünktlich abgefahren ist.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, in the present and simple past tenses, the prefix 'ab' moves to the end of the clause. In the infinitive and past participle, it stays attached. For example: 'Ich fahre ab' vs 'Ich bin abgefahren'.

Technically, 'abfliegen' is the correct and most common term for planes. However, in very casual speech, someone might say 'abfahren' for any departure, but it sounds slightly odd for aviation.

'Abfahren' is usually used for scheduled departures (like a train leaving a station). 'Losfahren' is the physical act of starting to move a car, like leaving your house or a red light.

It always takes 'sein' because it describes a change of location. Example: 'Der Bus ist pünktlich abgefahren.' Using 'haben' is a common mistake for English speakers.

Use the structure 'auf + Accusative + abfahren'. For example: 'Ich fahre total auf diese neue Serie ab.' It means you are really enthusiastic about it or find it very cool.

It has two meanings: 1. Worn out (like tires). 2. Cool, crazy, or extraordinary (slang). Context usually makes it clear which one is meant.

Yes, it can be used for ships, though 'ablegen' (to cast off) is more specific to the nautical context. 'Abfahren' is perfectly fine for a ferry or cruise ship.

You say: 'Der Zug ist schon abgefahren.' This can also be used idiomatically to mean 'You've missed your chance'.

Yes, the noun is 'die Abfahrt'. It is feminine and means 'the departure'. You will see it on all German train schedules (Abfahrt vs. Ankunft).

Yes, specifically for things that have friction with the ground, like tires or brake pads. 'Die Reifen sind abgefahren' means the tread is gone.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence about a train departing at 9 AM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Perfekt: 'We left early.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'abfahren' in the slang sense about a hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ask someone when their bus leaves.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a 'cool' experience using 'abgefahren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'abfahren' in a subordinate clause.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Tell someone to drive off now (formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The tires of my car are worn out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'abfahren' in Präteritum (3rd person).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The chance is gone.' (Idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a question: 'Are you into techno music?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'We must exit here.' (Highway)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I hope the bus departs soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'She left without saying goodbye.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The ferry departs from harbor 2.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'That is a crazy idea!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'We drove along the whole route.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'When did you leave yesterday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I am into your style.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Wait! The train is leaving!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The train is leaving now.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'When do we leave?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am into this music.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We left at 7 AM.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'That's cool!' (using abgefahren)

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Does the bus leave here?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The tires are worn out.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm leaving tomorrow.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We have to exit at the next one.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He is into his new car.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The train was on time.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Are you into pizza?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please drive off.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The chance is gone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We are leaving in 5 minutes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I like your crazy style.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The bus already left.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Why are you leaving?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm into you.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Let's go!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Der Zug fährt ab.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Wann fährst du ab?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Wir sind abgefahren.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ich fahre auf dich ab.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Die Reifen sind abgefahren.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Der Bus fährt pünktlich ab.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Bist du abgefahren?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Das ist abgefahren.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Wann fährt der Bus ab?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Wir fahren morgen ab.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Er fährt auf Autos ab.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Der Zug ist abgefahren.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Fahr bitte ab!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Sie sind früh abgefahren.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ich fahre auf Pizza ab.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!