die Anerkennung
É quando as pessoas notam e valorizam algo bom que você fez.
Anerkennung signifies the positive validation and appreciation of something or someone's worth or validity.
Palavra em 30 segundos
- Recognition of value, worth, or validity.
- Can be formal or informal, tangible or intangible.
- Expresses positive confirmation and appreciation.
Summary
Anerkennung signifies the positive validation and appreciation of something or someone's worth or validity.
- Recognition of value, worth, or validity.
- Can be formal or informal, tangible or intangible.
- Expresses positive confirmation and appreciation.
Show appreciation actively
Don't just think someone deserves recognition, express it verbally or through actions. Use phrases like 'Ich erkenne deine Bemühungen an' (I acknowledge your efforts).
Avoid assuming recognition
Do not assume that your contributions or achievements will automatically be recognized. It is often necessary to make them visible or to seek acknowledgment.
Cultural nuances in praise
While direct praise is common, in some German professional contexts, recognition might be shown more subtly through increased responsibility or trust rather than effusive compliments.
Exemplos
4 de 4Die Kollegin erhielt viel Anerkennung für ihre innovative Idee.
The colleague received much recognition for her innovative idea.
Die internationale Gemeinschaft zögerte mit der Anerkennung des neuen Staates.
The international community hesitated with the recognition of the new state.
Ein einfaches 'Danke' kann schon eine Form der Anerkennung sein.
A simple 'thank you' can already be a form of recognition.
Die wissenschaftliche Anerkennung seiner Forschungsergebnisse erfolgte erst nach Jahren.
The scientific recognition of his research findings only came after years.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'Anerkennung' as 'again knowing' someone or something's worth. It's about re-affirming or acknowledging value you already perceive or discover.
Overview
Das deutsche Substantiv 'die Anerkennung' (Plural: die Anerkennungen) ist ein vielseitiges Wort, das in verschiedenen Kontexten verwendet wird. Es beschreibt im Kern den Akt oder das Ergebnis, etwas oder jemanden als wertvoll, richtig oder gültig zu betrachten und dies auch auszudrücken. Dies kann von einer einfachen Bestätigung bis hin zu einer formellen Auszeichnung reichen. Die Anerkennung impliziert oft eine positive Bewertung und kann sowohl immaterielle als auch materielle Formen annehmen.
Das Wort wird häufig in Verbindung mit Substantiven wie 'Leistung', 'Arbeit', 'Beitrag', 'Verdienst' oder 'Qualität' verwendet, um auszudrücken, dass diese positiv bewertet werden. Es kann auch im Kontext von Beziehungen stehen, z.B. 'die Anerkennung eines Freundes' oder 'die gegenseitige Anerkennung'. Die Anerkennung kann auch eine formelle Bedeutung haben, wie z.B. 'die Anerkennung eines ausländischen Studienabschlusses'.
Man findet 'Anerkennung' oft in beruflichen Umgebungen, wo Leistungen honoriert werden (z.B. 'eine Gehaltserhöhung als Anerkennung für gute Arbeit'). Auch im sozialen Bereich spielt sie eine Rolle, etwa wenn man die Bemühungen einer Person würdigt ('seine Hilfe fand große Anerkennung'). Im akademischen Kontext kann es um die Anerkennung von Zitaten oder die Gültigkeit von Abschlüssen gehen. In der Politik kann die Anerkennung eines Staates oder einer Regierung gemeint sein.
Ähnliche Wörter sind 'Wertschätzung', 'Lob', 'Anerbieten', 'Bestätigung' und 'Würdigung'. 'Wertschätzung' betont stärker das Gefühl der Hochachtung und des Respekts. 'Lob' ist eine direkte positive Äußerung über eine Leistung oder Eigenschaft. 'Anerbieten' bezieht sich auf einen Vorschlag oder ein Angebot. 'Bestätigung' fokussiert auf die Verifizierung oder Bekräftigung von etwas. 'Würdigung' ist oft formeller und hebt den besonderen Wert oder die Bedeutung hervor, ähnlich wie 'Anerkennung', aber oft mit einer feierlicheren Konnotation.
Notas de uso
Anerkennung is a common and versatile noun in German. It can be used in both formal and informal settings. The level of formality often depends on the context and the specific phrase used.
Erros comuns
Learners might confuse 'Anerkennung' with 'Anerbieten' (offer) or 'Bestätigung' (confirmation). Ensure the context implies a positive judgment of value or merit when using 'Anerkennung'.
Dica de memorização
Think of 'Anerkennung' as 'again knowing' someone or something's worth. It's about re-affirming or acknowledging value you already perceive or discover.
Origem da palavra
The word 'Anerkennung' comes from the Middle High German 'anerkennen', meaning 'to recognize' or 'to acknowledge'. It's formed from the prefix 'an-' (on, to) and the verb 'erkennen' (to recognize, to perceive).
Contexto cultural
In German culture, recognition for hard work and achievement is valued, though it might be expressed more reservedly than in some other cultures. Formal acknowledgment of qualifications or achievements can be important in professional settings.
Exemplos
Die Kollegin erhielt viel Anerkennung für ihre innovative Idee.
everydayThe colleague received much recognition for her innovative idea.
Die internationale Gemeinschaft zögerte mit der Anerkennung des neuen Staates.
formalThe international community hesitated with the recognition of the new state.
Ein einfaches 'Danke' kann schon eine Form der Anerkennung sein.
informalA simple 'thank you' can already be a form of recognition.
Die wissenschaftliche Anerkennung seiner Forschungsergebnisse erfolgte erst nach Jahren.
academicThe scientific recognition of his research findings only came after years.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
in Anerkennung seiner Verdienste
in recognition of his merits
eine formelle Anerkennung
a formal recognition
gegenseitige Anerkennung
mutual recognition
Frequentemente confundido com
'Anerbieten' refers to an offer or proposal, often something one is willing to do or provide. 'Anerkennung' is about acknowledging value or validity.
'Bestätigung' means confirmation or verification, focusing on proving something is true or valid. 'Anerkennung' implies a positive judgment of worth or merit beyond mere confirmation.
Padrões gramaticais
Show appreciation actively
Don't just think someone deserves recognition, express it verbally or through actions. Use phrases like 'Ich erkenne deine Bemühungen an' (I acknowledge your efforts).
Avoid assuming recognition
Do not assume that your contributions or achievements will automatically be recognized. It is often necessary to make them visible or to seek acknowledgment.
Cultural nuances in praise
While direct praise is common, in some German professional contexts, recognition might be shown more subtly through increased responsibility or trust rather than effusive compliments.
Teste-se
Füllen Sie die Lücke mit dem passenden Wort aus.
Die harte Arbeit des Teams fand breite ______.
Das Team hat gute Arbeit geleistet, die positiv bewertet wurde.
Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen.
Für seine langjährigen Verdienste erhielt er eine hohe ______.
Die Formulierung 'langjährige Verdienste' deutet auf eine positive Würdigung hin, wofür 'Anerkennung' am besten passt.
Bauen Sie einen sinnvollen Satz mit den gegebenen Wörtern.
Wörter: die, Anerkennung, verdient, Leistung, diese
Dies ist die grammatikalisch korrekte und logischste Satzkonstruktion.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasLob ist eine direkte, oft mündliche positive Äußerung über eine Leistung. Anerkennung ist ein breiterer Begriff, der auch die Bestätigung des Wertes oder der Gültigkeit einschließt und nicht immer direkt ausgesprochen werden muss.
Nein, 'Anerkennung' hat im Deutschen grundsätzlich eine positive Konnotation. Es bedeutet, etwas oder jemanden als wertvoll oder richtig zu bestätigen.
Das Wort wird häufig in beruflichen Kontexten (Leistung, Arbeit), sozialen Beziehungen (Wertschätzung von Personen) und formellen Situationen (Anerkennung von Abschlüssen, Staaten) verwendet.
Ja, Anerkennung kann auch materiell ausgedrückt werden, zum Beispiel durch Prämien, Auszeichnungen oder Beförderungen als Zeichen der Wertschätzung für eine erbrachte Leistung.
Vocabulário relacionado
Mais palavras de emotions
abgeneigt
B1Não gostar de algo ou querer evitá-lo.
ablehnend
B1Indica que você não aprova algo ou alguém, como se estivesse rejeitando.
abneigen
B1É quando você sente antipatia ou aversão por alguém ou algo.
Abneigung
B1É um sentimento de não gostar de alguém ou algo, que muitas vezes leva à evitação.
Abscheu
B1É um sentimento muito forte de antipatia ou aversão.
abscheuen
B1Significa odiar algo ou alguém intensamente, com forte repulsa.
Ach!
A1Dizes isto quando te surpreendes ou percebes algo de repente.
ach
A2Uma pequena palavra usada para expressar surpresa, alívio ou compreensão.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2É um sonho muito ruim que te assusta enquanto você dorme.