Entfernen means to take something away or remove it from a place.
Palavra em 30 segundos
- To take something away from its place.
- Can be physical objects or abstract concepts.
- Can be used reflexively (move away).
Overview
Das deutsche Verb „entfernen“ ist ein vielseitiges Wort, das im Allgemeinen das Wegnehmen oder Beseitigen von etwas beschreibt. Es gehört zum Grundwortschatz und wird auf der A2-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) gelehrt. Seine Bedeutung ist relativ klar und bezieht sich darauf, etwas aus seiner ursprünglichen Position oder seinem ursprünglichen Zustand zu bringen. Dies kann sowohl auf konkrete Objekte als auch auf abstraktere Konzepte wie Gerüche, Flecken, Personen oder sogar Gefühle angewendet werden.
„Entfernen“ wird oft mit einem direkten Objekt verwendet, das angibt, was entfernt wird. Zum Beispiel: „Ich muss den Müll entfernen.“ (I need to remove the trash.) Es kann auch reflexiv verwendet werden, um zu beschreiben, dass sich jemand selbst von einem Ort wegbewegt: „Er hat sich schnell entfernt.“ (He quickly removed himself/walked away.) Die Präposition „von“ wird häufig verwendet, um anzugeben, von wo etwas entfernt wird: „Der Fleck wurde vom Hemd entfernt.“ (The stain was removed from the shirt.) Die Präposition „aus“ kann ebenfalls verwendet werden, insbesondere wenn es um das Entfernen aus einer Gruppe oder einem Bereich geht: „Die Kinder wurden aus dem Gefahrenbereich entfernt.“ (The children were removed from the danger zone.)
„Entfernen“ findet sich in vielen alltäglichen Situationen. Man kann einen Gegenstand aus einem Raum entfernen, einen Fleck von Kleidung, einen Geruch aus der Luft oder eine Person von einem bestimmten Ort. In technischen oder medizinischen Kontexten wird es ebenfalls verwendet, z. B. „Der Chirurg musste einen Tumor entfernen.“ (The surgeon had to remove a tumor.) Auch in der Verwaltung oder bei Regeln kann es vorkommen: „Unerlaubte Plakate werden entfernt.“ (Unauthorized posters will be removed.) Im übertragenen Sinne kann es auch bedeuten, jemanden von einem Amt zu suspendieren oder zu entlassen.
Es gibt mehrere Wörter, die „entfernen“ ähneln, aber feine Unterschiede aufweisen. „Wegnehmen“ ist oft synonym und betont das Wegnehmen einer Sache, z. B. „Nimm mir das Buch weg.“ „Wegräumen“ bezieht sich speziell auf das Aufräumen von Dingen, z. B. „Bitte räume dein Spielzeug weg.“ „Beseitigen“ ist stärker und bedeutet oft, etwas vollständig zu vernichten oder zu erledigen, z. B. „Wir müssen die Ursache des Problems beseitigen.“ „Abnehmen“ kann auch bedeuten, etwas zu entfernen, aber oft in Bezug auf das Abnehmen von etwas, das angebracht ist, wie ein Bild von der Wand: „Nimm das Bild von der Wand ab.“ „Entlassen“ wird verwendet, um jemanden von seiner Arbeit zu befreien.
Notas de uso
The verb 'entfernen' is commonly used in everyday German. It can be used transitively (removing an object) or reflexively (moving oneself away). Pay attention to the prepositions used with it, such as 'von' (from) or 'aus' (out of).
Erros comuns
Learners sometimes confuse 'entfernen' with 'abnehmen' (to take off), but 'entfernen' is more general. Also, ensure correct reflexive verb conjugation when describing someone moving away.
Dica de memorização
Think of 'en-' as 'out' and 'fernen' relating to 'far'. So, to make something 'far out' or 'take it far away' from its current spot.
Origem da palavra
The word 'entfernen' originates from Middle High German 'entfernen', combining the prefix 'ent-' (indicating separation or removal) with the verb 'fernen' (to make distant or far).
Contexto cultural
In German culture, the concept of tidiness and order is valued. 'Entfernen' plays a role in maintaining this order, whether it's removing clutter or ensuring things are in their proper place.
Exemplos
Bitte entfernen Sie die leeren Flaschen vom Tisch.
everydayPlease remove the empty bottles from the table.
Der Angeklagte wurde aus dem Gerichtssaal entfernt.
formalThe defendant was removed from the courtroom.
Kannst du den Fleck von meiner Jacke entfernen?
informalCan you remove the stain from my jacket?
Es ist notwendig, die kontaminierten Proben sofort zu entfernen.
academicIt is necessary to remove the contaminated samples immediately.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
sich aus dem Staub machen
to make oneself scarce / to leave quickly (informal)
jemanden des Platzes verweisen
to expel someone from a place (formal)
Frequentemente confundido com
'Wegnehmen' focuses more on the act of taking something from someone or somewhere, often implying possession. 'Entfernen' is broader and can include disposal or making something disappear.
'Beseitigen' implies a more thorough removal, often meaning to get rid of something permanently or to eliminate a problem or cause.
Padrões gramaticais
Think 'remove' or 'take away'
The core meaning of 'entfernen' is to remove something from its original location or state.
Distinguish from 'abnehmen'
'Abnehmen' often means to take something off that was attached, like a picture from a wall, whereas 'entfernen' is broader.
Formal vs. Informal Usage
'Entfernen' can be used in both formal and informal settings, but its reflexive form 'sich entfernen' can sometimes sound a bit more formal than 'weggehen'.
Teste-se
Ergänzen Sie das passende Wort: „Bitte _______ Sie den Müll.“
Bitte _______ Sie den Müll.
Hier passt „entfernen“ am besten, da es sich um das Wegbringen von Abfall handelt.
Wählen Sie die richtige Übersetzung für „He removed the stain.“
He removed the stain.
„Entfernte“ ist die gebräuchlichste und passendste Übersetzung für das Entfernen eines Flecks.
Bauen Sie einen Satz mit dem Wort „entfernen“ im reflexiven Gebrauch.
Ich / von hier / mich / entfernen
Die korrekte reflexiv-Präsens-Form ist „Ich entferne mich“ und die Satzstellung ist hier korrekt.
🎉 Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntas„Entfernen“ ist oft allgemeiner und kann auch das Beseitigen bedeuten. „Wegnehmen“ betont eher das physische Nehmen von jemandem oder etwas.
Ja, zum Beispiel kann man einen Geruch entfernen, einen Fehler korrigieren (entfernen) oder jemanden von einem Ort verweisen.
Man benutzt das Verb reflexiv mit „sich“. Zum Beispiel: „Ich entferne mich von hier.“
Es wird in vielen alltäglichen Situationen verwendet, z. B. beim Aufräumen, Reinigen oder wenn es darum geht, jemanden oder etwas von einem Ort wegzubewegen.
Summary
Entfernen means to take something away or remove it from a place.
- To take something away from its place.
- Can be physical objects or abstract concepts.
- Can be used reflexively (move away).
Think 'remove' or 'take away'
The core meaning of 'entfernen' is to remove something from its original location or state.
Distinguish from 'abnehmen'
'Abnehmen' often means to take something off that was attached, like a picture from a wall, whereas 'entfernen' is broader.
Formal vs. Informal Usage
'Entfernen' can be used in both formal and informal settings, but its reflexive form 'sich entfernen' can sometimes sound a bit more formal than 'weggehen'.
Exemplos
4 de 4Bitte entfernen Sie die leeren Flaschen vom Tisch.
Please remove the empty bottles from the table.
Der Angeklagte wurde aus dem Gerichtssaal entfernt.
The defendant was removed from the courtroom.
Kannst du den Fleck von meiner Jacke entfernen?
Can you remove the stain from my jacket?
Es ist notwendig, die kontaminierten Proben sofort zu entfernen.
It is necessary to remove the contaminated samples immediately.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de tools
abklemmen
A2Desconectar ou soltar algo que estava fixo. É o contrário de conectar ou prender.
abmessen
B1Determinar o tamanho ou a quantidade exata de algo usando uma ferramenta.
abmontieren
A2Desmontar ou retirar peças de um equipamento ou móvel. É o oposto de montar algo.
abschneiden
A2Remover uma parte de algo cortando com tesoura ou faca.
absichtlich
A2Fazer algo de propósito, porque você decidiu agir assim.
anbringen
B1Prender um objeto em uma superfície, como pendurar um quadro na parede.
anschließen
A2Ligar um aparelho à energia ou a uma rede. É o que fazemos ao plugar o computador na tomada ou conectar o Wi-Fi.
Arbeitshandschuhe
A2Luvas resistentes usadas para proteger as mãos contra cortes, arranhões ou sujeira durante o trabalho manual.
aufbauen
A2Montar ou instalar algo, como uma estante ou uma barraca, para que fique pronto para uso.
auseinander
A2Este advérbio descreve coisas que estão separadas ou se afastando uma da outra.