At the A1 level, you generally do not need to use the word 'hiermit' in your own speaking or writing. It is a very formal word that belongs to the world of contracts and official letters, which are topics usually covered in later levels. However, you might see it if you receive a simple official letter or an email confirmation. For an A1 learner, think of 'hiermit' as a special way of saying 'with this' or 'hereby.' For example, if you see 'Hiermit bestätigen wir Ihre Anmeldung' (We hereby confirm your registration), you only need to understand that the company is officially telling you that you are signed up. You don't need to worry about the grammar of how 'hier' and 'mit' are joined together yet. Just recognize it as a signal for an official statement. It is like a formal 'hello' for an action. If you are writing a very simple email to a teacher, you can stick to 'Ich schicke Ihnen...' (I am sending you...) instead of using 'hiermit.' Focus on learning basic verbs and pronouns first. 'Hiermit' is a 'bonus' word that makes you sound very professional if you use it in the right place, but at A1, your main goal is simply to recognize its formal tone when you see it in an automated email or a simple form.
At the A2 level, you are starting to deal with more practical life situations in Germany, such as writing simple formal emails or filling out basic forms. This is where 'hiermit' becomes useful. You might need to write a simple letter to cancel a gym membership or a phone contract. In these cases, 'hiermit' is your best friend. A common phrase is 'Hiermit kündige ich meinen Vertrag' (I hereby cancel my contract). Using this phrase makes your letter look correct and professional, even if the rest of your German is still developing. At A2, you should learn that 'hiermit' is one word and that it usually comes either at the beginning of the sentence or right after the verb. Remember the rule: if 'hiermit' is first, the verb comes second! You should also understand that 'hiermit' is used for things and actions, not for people. If you are with a friend, you say 'mit ihm,' but if you are sending a document and saying 'with this [document],' you use 'hiermit.' It's a great tool for making your formal requests clear and unmistakable. Start practicing by using it in mock letters of application or cancellation.
By the B1 level, you are expected to handle most everyday situations and express yourself on a variety of topics. In terms of formal writing, B1 is where you really need to master 'hiermit.' You will likely encounter tasks in exams where you have to write a formal complaint or a request for information. 'Hiermit' allows you to link your current letter to the action you want to perform. For example, 'Hiermit möchte ich mich über das defekte Gerät beschweren' (I would like to hereby complain about the defective device). You should now understand the grammatical category of 'hiermit' as a pronominal adverb. This means it replaces a prepositional phrase ('mit diesem'). You should also be able to distinguish 'hiermit' from 'damit.' Use 'hiermit' when you are referring to the letter or email you are currently writing. Use 'damit' when you are referring to something you mentioned in the previous sentence. At B1, your vocabulary is growing, and 'hiermit' helps you sound more like a native speaker in professional environments. You should also be comfortable hearing 'hiermit' in news reports or official announcements and understanding that it adds a layer of authority to the statement.
At the B2 level, you are moving toward a more sophisticated use of German. You should be able to use 'hiermit' with a wide range of formal verbs and in more complex sentence structures. You might use it to introduce a formal presentation or to summarize a legal point in a discussion. For instance, 'Hiermit kommen wir zum nächsten Punkt unserer Tagesordnung' (With this, we come to the next item on our agenda). You should also be aware of the stylistic effects of 'hiermit.' Using it at the beginning of a sentence gives it a 'performative' feel—the action is happening because you are saying it. You should also start to notice 'hiermit' in more varied contexts, such as academic writing or professional reports. At B2, you should also be able to recognize its synonyms like 'hierdurch' or 'auf diesem Wege' and understand why a writer might choose one over the other. Your ability to use 'hiermit' correctly in a job application or a business proposal is a sign of your 'Handlungskompetenz' (competence in taking action) in the German language. It shows you can navigate the nuances of the German 'Amtssprache' (official language) without sounding too stiff or unnatural.
At the C1 level, you are approaching near-native fluency and should have a complete grasp of the nuances of 'hiermit.' You understand that it is not just a vocabulary word, but a tool for precise legal and administrative communication. You can use it in highly formal contexts, such as writing legal briefs, academic dissertations, or high-level business contracts. You are aware of its historical roots and how it functions as a performative adverb. You should be able to use 'hiermit' to create cohesive and authoritative texts. For example, in a thesis, you might use it to formally state your research intent: 'Hiermit soll untersucht werden, inwieweit...' At this level, you also understand the subtle difference between 'hiermit' and other pronominal adverbs like 'hierbei' or 'hierzu' in complex grammatical environments. You can use 'hiermit' to add emphasis or to clarify the scope of a statement. You are also sensitive to the 'overuse' of such formalisms and can balance your writing to be both professional and readable. You can identify when 'hiermit' is being used ironically or for stylistic effect in literature. Your mastery of 'hiermit' reflects your deep understanding of the structural and social aspects of the German language.
At the C2 level, you have mastered the 'fine-tuning' of German formality. You use 'hiermit' with the ease of a native speaker who is well-versed in law or administration. You understand its role in the 'Urkundensprache' (language of official documents) and can interpret complex legal texts where 'hiermit' defines the very essence of a legal act. You are able to produce texts that meet the highest standards of German bureaucracy or academia, using 'hiermit' to anchor your arguments and declarations with absolute precision. You can also play with the word's formality in creative writing or sophisticated rhetoric. For example, you might use 'hiermit' in a speech to give it a sense of historical weight or solemnity. You understand the linguistic history of pronominal adverbs and how 'hiermit' fits into the broader evolution of the German language. At this level, 'hiermit' is no longer a word you 'use'; it is a tool you 'deploy' with specific intent and full awareness of its impact on the reader or listener. You are a master of the register, and 'hiermit' is one of the many instruments in your linguistic orchestra.

hiermit em 30 segundos

  • Hiermit is a formal German adverb meaning 'herewith' or 'hereby,' used primarily in official correspondence and legal documents.
  • It is a compound of 'hier' (here) and 'mit' (with), acting as a pointer to the current document or action.
  • Grammatically, it follows the V2 rule; if it starts a sentence, the verb must immediately follow it.
  • It is never used to refer to people, only to inanimate objects, documents, or abstract concepts.

The German word hiermit is a quintessential example of a pronominal adverb, a linguistic category that combines a preposition with a demonstrative or relative pronoun. In this specific case, the word is formed by joining hier (here) and mit (with). While its literal translation might suggest a physical proximity—something like 'with this thing right here'—its functional application in modern German is primarily focused on formal, legal, and administrative contexts. It serves as a linguistic bridge that connects a specific action or document to the statement being made. For English speakers, the closest equivalents are the somewhat archaic or highly formal terms hereby, herewith, or the more descriptive by means of this. When you use hiermit, you are not just describing an action; you are often performing the action through the very act of writing or speaking the word. This is what linguists call a performative utterance. For example, when a person says, 'I hereby resign,' the word 'hereby' makes the statement official and immediate. German speakers use hiermit to achieve this exact level of precision and authority.

The Formal Anchor
In professional correspondence, hiermit functions as a formal anchor. It signals to the reader that the following statement is the primary purpose of the communication. Whether you are applying for a job, terminating a contract, or confirming the receipt of a package, this word provides a clear, unmistakable signal of intent. It removes ambiguity, ensuring that the recipient understands that the document they are holding is the instrument of the action being described.

Ich kündige hiermit meinen Arbeitsvertrag fristgerecht zum Monatsende.

Beyond simple administrative tasks, hiermit also appears in ceremonial settings. In a wedding ceremony, the officiant might use it to declare a couple married. In a graduation, it might be used to confer a degree. This versatility stems from its ability to point specifically to the 'now' and the 'this' of a situation. It is a word that demands attention and respect. Furthermore, it is important to distinguish hiermit from its cousin damit. While damit usually refers back to something previously mentioned ('with that'), hiermit refers to the immediate present or the document currently being handled. It is forward-looking and immediate. In a world of digital communication, hiermit has maintained its relevance, appearing in the first lines of formal emails to set a professional tone. It acts as a linguistic 'suit and tie,' dressing up your German to meet the standards of the German 'Bürokratie' (bureaucracy). Understanding this word is not just about vocabulary; it is about understanding the cultural importance of formality and precision in German professional life. When you master hiermit, you gain the ability to navigate the complex world of German contracts, applications, and official declarations with confidence and clarity.

Legal Weight
In legal texts, hiermit is used to define the scope of a power of attorney or the validity of a signature. It links the physical act of signing to the legal consequences described in the text. It is the glue that binds the word to the deed.

Der Unterzeichner bevollmächtigt hiermit Herrn Schmidt zur Vertretung in allen Rechtsangelegenheiten.

Confirmation and Receipt
When receiving goods or services, hiermit is used to acknowledge the transaction. 'Hiermit bestätige ich den Erhalt der Ware' is a standard phrase that every German learner should recognize for business interactions.

Wir bestätigen hiermit den Eingang Ihrer Bewerbung.

Hiermit wird das Verfahren offiziell eröffnet.

Ich erkläre hiermit mein Einverständnis mit den Nutzungsbedingungen.

Mastering the use of hiermit requires an understanding of German sentence structure, particularly the rules governing the position of adverbs. As a pronominal adverb, hiermit typically occupies the 'middle field' (Mittelfeld) of a sentence, following the inflected verb and the subject. However, because of its emphatic nature, it is also frequently placed at the very beginning of a sentence (the Vorfeld) to highlight the performative aspect of the statement. When hiermit starts a sentence, it triggers the standard German inversion, where the verb must come immediately after it, followed by the subject. This inversion is crucial for maintaining the 'V2' (verb-second) rule that is a hallmark of German syntax. For example, instead of saying 'Ich kündige hiermit,' one might say 'Hiermit kündige ich.' Both are correct, but the latter is more forceful and common in formal letters. It is also important to note that hiermit is used to replace the prepositional phrase 'mit diesem' or 'mit dieser' when referring to things, documents, or abstract concepts, but never when referring to people. If you were with a person, you would say 'mit ihm' or 'mit ihr,' never hiermit.

The V2 Rule in Action
When hiermit is the first element, the verb must be the second element. This creates a strong, declarative tone. 'Hiermit lade ich Sie herzlich ein.' (I hereby cordially invite you.) Notice how 'lade' (the verb) follows 'hiermit' directly.

Hiermit bestätigen wir den Eingang Ihrer Zahlung vom 15. März.

Another important grammatical aspect is the level of abstraction hiermit can handle. It is not just for physical objects you can touch. It is frequently used for actions that are being completed through the sentence itself. Think of it as a pointer. If you are writing an email and you attach a file, you can say, 'Anbei sende ich Ihnen das Dokument. Hiermit können Sie die Details prüfen.' In this context, hiermit refers to the document you just mentioned. It provides a smooth transition and maintains cohesion in your writing. In more complex sentences involving modal verbs, hiermit usually sits between the subject and the main verb at the end. For instance, 'Ich möchte hiermit mein tiefstes Beileid ausdrücken' (I would like to hereby express my deepest condolences). Here, 'möchte' is the conjugated verb in the second position, and 'ausdrücken' is the infinitive at the end. The word hiermit fits perfectly in the middle, adding a layer of formal sincerity. If you are writing a formal letter of complaint, you might use it to specify exactly what you are complaining about: 'Ich möchte mich hiermit über den schlechten Service beschweren.' By using hiermit, you are linking your complaint directly to the letter the recipient is reading. This creates a direct and undeniable connection between the text and the communicative intent.

Positioning for Emphasis
Placing hiermit in the middle field is more neutral. Placing it at the beginning is more formal and emphatic. Choose the position based on how much weight you want to give to the declaration.

Wir möchten hiermit auf die geänderten Geschäftsbedingungen hinweisen.

Combining with Verbs of Communication
Hiermit is almost always paired with verbs like bestätigen (confirm), erklären (declare), kündigen (cancel/resign), beantragen (apply for), or mitteilen (inform).

Ich erkläre hiermit an Eides statt, dass meine Angaben wahr sind.

Hiermit wird bescheinigt, dass Herr Müller den Kurs erfolgreich abgeschlossen hat.

Bitte bestätigen Sie hiermit die Kenntnisnahme der Sicherheitsvorschriften.

If you are spending your time in German cafes, clubs, or with friends, you might go weeks without hearing the word hiermit. However, the moment you step into a 'Bürgeramt' (citizens' office), open a bank account, or receive a formal letter from your landlord, it will appear everywhere. It is the language of the 'Behörde' (authority). In Germany, administrative processes are highly standardized and rely on specific linguistic formulas to ensure legal validity. Hiermit is the cornerstone of these formulas. You will hear it in courtrooms when a judge opens a session ('Hiermit eröffne ich die Verhandlung') or when a witness is sworn in. You will hear it in the workplace, particularly during HR-related events like the signing of a contract or the delivery of a notice of termination. It is a word that carries the weight of institutional power. Interestingly, you will also encounter it in historical or high-culture contexts. In classical plays or historical dramas, kings and queens use hiermit to issue decrees. This historical baggage contributes to its modern sense of gravity and importance.

The World of Bureaucracy
In every official German document, from a birth certificate to a tax assessment, hiermit is the word that validates the information. It says: 'This document is the official record.' If you receive a letter from the 'Finanzamt' (tax office), look for this word; it usually precedes the most important part of the letter.

Das Finanzamt setzt hiermit Ihre Einkommensteuer für das Jahr 2023 fest.

Another place where hiermit is frequently heard is in the media, specifically during news broadcasts or official government statements. When a spokesperson for the government announces a new policy, they might say, 'Hiermit kündigt die Bundesregierung neue Maßnahmen an.' This gives the announcement a sense of officiality and finality. It is also used in the world of science and academia. In a research paper or a thesis, a student might write, 'Hiermit wird die Hypothese untermauert.' While 'hiermit' refers to the data presented in the paper, it serves to tie the conclusion directly to the evidence. Even in the digital age, hiermit is used in the 'Impressum' (legal notice) of websites or in 'Allgemeine Geschäftsbedingungen' (Terms and Conditions). When you click 'I agree,' you are effectively saying 'Hiermit stimme ich zu.' Understanding where this word appears helps you recognize the 'formal register' of German. It is like a signal that tells you: 'Pay attention, this is important and legally binding.' For a learner, being able to use hiermit correctly in an email to a professor or a potential employer shows a high level of linguistic and cultural competence. It shows that you understand not just the words, but the social norms of German communication.

Ceremonial Usage
At a wedding: 'Ich erkläre euch hiermit zu rechtmäßig verbundenen Eheleuten.' (I hereby declare you legally wed.) The word makes the transition from 'two individuals' to 'a married couple' happen in that very moment.

Hiermit verleihe ich Ihnen die goldene Ehrennadel der Stadt.

News and Media
Reporters often use hiermit when quoting official sources or summarizing the core of a new law. It provides a crisp, professional summary of the action taken by authorities.

Das Gericht hat hiermit ein klares Zeichen gegen Diskriminierung gesetzt.

Hiermit endet unsere heutige Berichterstattung aus Berlin.

Ich bestätige hiermit, dass ich die Belehrung erhalten habe.

One of the most frequent mistakes learners make with hiermit is using it in the wrong register. Because it translates so easily to 'with this,' students often try to use it in casual contexts where a simpler construction would be more appropriate. For example, if you are handing a pen to a friend, you should say 'Hier ist der Stift' or 'Hier, bitte,' rather than 'Hiermit gebe ich dir den Stift.' The latter sounds incredibly robotic and strange, as if you are officiating a legal transfer of the pen. Another common error involves the distinction between hiermit and damit. As mentioned earlier, hiermit refers to the immediate present or the document at hand, while damit refers to something already mentioned. If you say, 'Ich habe ein Werkzeug gekauft. Hiermit repariere ich das Auto,' it implies you are using the tool *right now* as you speak. If you want to say you bought the tool *in order to* fix the car later, you would use damit as a conjunction or refers to the previously mentioned tool.

The 'People' Problem
Never use hiermit to refer to people. Pronominal adverbs in German are strictly for inanimate objects or concepts. If you are standing with your brother, you say 'mit ihm,' never hiermit. Using hiermit for a person can sound dehumanizing or just plain confusing.

Incorrect: Das ist mein Freund. Ich arbeite hiermit.

Correct: Das ist mein Freund. Ich arbeite mit ihm.

Misspelling is also a minor but common issue. Some learners try to write it as two words ('hier mit'). In modern German orthography, all pronominal adverbs are written as a single word. Furthermore, some learners over-rely on hiermit in formal writing, using it in every other sentence. This leads to a repetitive and 'clunky' style. Formal German certainly values precision, but it also values elegance. Use hiermit once at the beginning of a letter to state your purpose, and then use other cohesive devices like 'zudem' (moreover), 'darüber hinaus' (furthermore), or simple pronouns to keep the text flowing. Finally, be careful with the meaning of 'by this means.' Sometimes hiermit is used to describe a method, but it is much more common to use 'dadurch' for that purpose. Hiermit is almost always tied to the *act of communication* itself. If you say 'Hiermit öffnen Sie die Tür,' it sounds like the words you are speaking are magic words that open the door. If you mean 'Use this key to open the door,' you would say 'Mit diesem Schlüssel öffnen Sie die Tür' or 'Damit öffnen Sie die Tür.'

Confusion with 'Hierbei'
Hierbei means 'in this connection' or 'during this.' While similar, hiermit is more about the *instrument* or *act* of doing something, while hierbei is about the *context* or *process*.

Ich zeige Ihnen das Foto. Hiermit (with this act of showing) beweise ich meine Anwesenheit.

Overuse in Emails
Avoid: 'Hiermit sende ich... Hiermit bestätige ich... Hiermit frage ich...' This is too much. Pick the most important action for the hiermit and vary your other sentence starters.

Falsch: Ich möchte hiermit Brot kaufen. (Too formal for buying bread).

Richtig: Ich möchte bitte ein Brot kaufen.

Hiermit wird die Sitzung für beendet erklärt.

Bitte füllen Sie das Formular aus. Hiermit (by doing so) erteilen Sie uns die Einzugsermächtigung.

In the rich landscape of German pronominal adverbs and formal connectors, hiermit has several 'siblings' that are often confused or can serve as alternatives depending on the nuance you want to convey. The most common alternatives are dadurch, damit, and hierdurch. While they all deal with the concept of 'by means of,' their specific focus varies. Dadurch is used to describe a cause-and-effect relationship or a specific method ('through that'). Damit is the most versatile, often acting as a conjunction meaning 'so that' or a pronominal adverb meaning 'with that' (referring to something previously mentioned). Hierdurch is a very close synonym of hiermit, often used in legal contexts to mean 'through this document' or 'by means of this.' However, hiermit remains the most common choice for general formal correspondence. If you find yourself overusing hiermit, you can sometimes replace it with a prepositional phrase like 'mit diesem Schreiben' (with this letter) or 'auf diesem Wege' (in this way/by this means).

Hiermit vs. Hierdurch
Hiermit emphasizes the accompaniment of an action with the current statement. Hierdurch emphasizes the 'channel' or 'medium' through which something happens. In many formal letters, they are interchangeable, but hiermit is slightly more standard for declarations.

Hierdurch (through this document) wird der Vertrag rechtskräftig.

Another set of related words are those starting with hier- that describe different spatial or conceptual relationships. Hierbei (hereby/in this connection), hierfür (for this), and hierzu (to this/on this) are all part of the same family. Using the right one depends entirely on the preposition the verb requires. For example, if you use the verb beitragen (to contribute), which takes the preposition zu, you would use hierzu ('Ich möchte hierzu einen Beitrag leisten'). Since bestätigen or kündigen don't have a fixed preposition in the same way, hiermit acts as an independent adverb of means. When choosing between these words, always ask yourself: 'What is the relationship I am trying to describe?' Is it an instrument (hiermit), a cause (dadurch), a purpose (hierfür), or a connection (hierbei)? Mastering these nuances is what separates an intermediate learner from an advanced speaker. It allows you to weave complex ideas together with the precision that German formal writing demands. Finally, remember that in very informal German, these pronominal adverbs are often split (though hiermit is rarely split because it's so formal). You might hear 'Da weiß ich nichts von' instead of 'Davon weiß ich nichts.' But for hiermit, keep it as one word, always.

Hiermit vs. Damit
Hiermit = With *this* right now/this document. Damit = With *that* thing we just talked about. Hiermit is present-focused; damit is reference-focused.

Ich schicke Ihnen den Schlüssel. Damit können Sie die Tür öffnen.

Hierzu (To this)
Used when the verb requires 'zu'. 'Hierzu gibt es keine weiteren Fragen.' (To this/On this matter, there are no further questions.)

Hierbei handelt es sich um ein Missverständnis.

Ich möchte hiermit an unser Gespräch von letzter Woche anknüpfen.

Hiermit wird die Richtigkeit der Kopie beglaubigt.

How Formal Is It?

Curiosidade

In very old German, these parts could be separated, but 'hiermit' became a fixed compound quite early because of its utility in legal documents where precision is paramount.

Guia de pronúncia

UK /ˈhiːɐ̯mɪt/
US /ˈhiːrmɪt/
Primary stress is on the first syllable: HIER-mit.
Rima com
hiermit (itself) Schermit (not a common word) beibringt (partial) gelingt (partial) verlinkt (partial) unbedingt (rhythmically similar) mitschwingt (partial) singt (partial)
Erros comuns
  • Pronouncing it as two separate words with a pause: 'hier... mit'. It should be one fluid word.
  • Over-pronouncing the 'r' in the middle. In many German dialects, it is nearly silent or sounds like a soft 'ah'.
  • Putting the stress on 'mit' instead of 'hier'.
  • Confusing the vowel sound in 'mit' with a long 'ee' sound.
  • Failing to vocalize the 'h' at the beginning.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in formal texts once you know the meaning.

Escrita 3/5

Requires knowledge of V2 word order and formal register.

Expressão oral 4/5

Hard to use naturally without sounding like a lawyer.

Audição 2/5

Clear pronunciation, usually easy to hear in formal speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

hier mit kündigen bestätigen erklären

Aprenda a seguir

damit hierdurch hierbei dadurch womit

Avançado

an Eides statt fristgerecht Rechtswirksamkeit Vollmacht

Gramática essencial

V2 Rule (Verb Second)

Hiermit (1) kündige (2) ich (3) ...

Pronominal Adverbs Construction

hier + mit = hiermit (replaces 'mit diesem')

Inversion in Main Clauses

Normal: Ich kündige hiermit. Inverted: Hiermit kündige ich.

Subordinate Clause Word Order

... weil ich hiermit meinen Vertrag kündige.

No People Rule

Use 'mit ihm' for a person, 'hiermit' for a thing.

Exemplos por nível

1

Hiermit sage ich danke.

With this, I say thank you.

'Hiermit' starts the sentence, so the verb 'sage' comes next.

2

Ich bestätige hiermit den Termin.

I hereby confirm the appointment.

Here 'hiermit' is in the middle of the sentence.

3

Hiermit ist alles fertig.

With this, everything is finished.

Simple present tense with 'sein'.

4

Können Sie hiermit helfen?

Can you help with this?

Used in a question with a modal verb.

5

Hiermit beginnt der Kurs.

With this, the course begins.

Inversion: Hiermit (1) beginnt (2) der Kurs (3).

6

Ich kündige hiermit.

I hereby resign/cancel.

Short, powerful statement.

7

Hiermit schicke ich das Foto.

I am sending the photo with this (email).

'Schicke' is the verb in second position.

8

Was machen wir hiermit?

What do we do with this?

Question word 'Was' starts the sentence.

1

Hiermit kündige ich meinen Mietvertrag.

I hereby cancel my rental agreement.

Classic formal opening for a letter.

2

Ich möchte hiermit ein Konto eröffnen.

I would like to hereby open an account.

Using 'möchte' (modal verb) with 'hiermit'.

3

Hiermit lade ich dich zu meiner Party ein.

I hereby invite you to my party.

Slightly formal but common for written invitations.

4

Wir bestätigen hiermit den Erhalt Ihrer E-Mail.

We hereby confirm the receipt of your email.

Standard business German.

5

Hiermit erkläre ich mein Einverständnis.

I hereby declare my consent.

'Erklären' is a common verb paired with 'hiermit'.

6

Können wir hiermit das Problem lösen?

Can we solve the problem with this?

Interrogative structure.

7

Hiermit erhalten Sie die gewünschten Informationen.

Herewith you receive the requested information.

Formal delivery of information.

8

Ich melde mich hiermit vom Kurs ab.

I hereby sign off from the course.

Reflexive verb 'sich abmelden'.

1

Hiermit möchte ich mich offiziell um die Stelle bewerben.

I would like to hereby officially apply for the position.

Formal application language.

2

Ich bestätige hiermit, dass ich die Regeln gelesen habe.

I hereby confirm that I have read the rules.

Using a 'dass' (that) subordinate clause.

3

Hiermit widerrufe ich meine letzte Bestellung.

I hereby revoke my last order.

'Widerrufen' is an inseparable prefix verb.

4

Wir möchten hiermit auf unsere neuen Preise hinweisen.

We would like to hereby point out our new prices.

Separable verb 'hinweisen' at the end.

5

Hiermit wird bescheinigt, dass er den Test bestanden hat.

It is hereby certified that he passed the test.

Passive voice construction ('wird bescheinigt').

6

Ich möchte mich hiermit für die Verspätung entschuldigen.

I would like to hereby apologize for the delay.

Formal apology in a letter or email.

7

Hiermit erteile ich Ihnen eine Vollmacht.

I hereby grant you a power of attorney.

High-level administrative vocabulary.

8

Können Sie hiermit beweisen, dass Sie dort waren?

Can you prove with this that you were there?

Using 'hiermit' as a tool for proof.

1

Hiermit wird die Sitzung des Stadtrats eröffnet.

The city council session is hereby opened.

Formal passive voice for official ceremonies.

2

Ich erkläre hiermit an Eides statt, dass meine Angaben wahr sind.

I hereby declare under oath that my statements are true.

Legal formula: 'an Eides statt'.

3

Hiermit legen wir Widerspruch gegen den Bescheid ein.

We hereby lodge an appeal against the notification.

The verb 'einlegen' is used for legal appeals.

4

Wir möchten hiermit unser tiefstes Bedauern ausdrücken.

We would like to hereby express our deepest regret.

Emotional but highly formal expression.

5

Hiermit wird das Eigentum an den Käufer übertragen.

Ownership is hereby transferred to the buyer.

Passive voice with 'übertragen'.

6

Ich möchte hiermit auf die Dringlichkeit der Sache aufmerksam machen.

I would like to hereby draw attention to the urgency of the matter.

Complex phrase 'aufmerksam machen auf'.

7

Hiermit wird der Empfang der Dokumente quittiert.

The receipt of the documents is hereby acknowledged.

Technical verb 'quittieren'.

8

Wir kündigen hiermit die Zusammenarbeit mit sofortiger Wirkung.

We hereby terminate the cooperation with immediate effect.

'Mit sofortiger Wirkung' is a fixed legal phrase.

1

Hiermit wird die wissenschaftliche Relevanz der Studie begründet.

The scientific relevance of the study is hereby justified.

Academic register using 'begründen'.

2

Ich versichere hiermit, dass ich die Arbeit selbstständig verfasst habe.

I hereby affirm that I have written the work independently.

The 'Selbstständigkeitserklärung' for a thesis.

3

Hiermit wird die Gültigkeit des Vertrages bis zum Jahresende verlängert.

The validity of the contract is hereby extended until the end of the year.

Complex passive structure.

4

Wir nehmen hiermit Bezug auf Ihr Schreiben vom letzten Monat.

We hereby refer to your letter from last month.

The phrase 'Bezug nehmen auf' is very formal.

5

Hiermit wird das Verfahren mangels Beweisen eingestellt.

The proceedings are hereby discontinued due to lack of evidence.

Legal jargon: 'mangels Beweisen'.

6

Ich möchte hiermit meine Bedenken gegen das Projekt äußern.

I would like to hereby express my concerns regarding the project.

Using 'äußern' for formal expression.

7

Hiermit wird die Satzung des Vereins offiziell geändert.

The statutes of the association are hereby officially changed.

Administrative language for organizations.

8

Wir fordern Sie hiermit letztmalig zur Zahlung auf.

We hereby request payment from you for the last time.

'Auffordern zu' used in a legal demand.

1

Hiermit wird die völkerrechtliche Anerkennung des neuen Staates vollzogen.

The recognition of the new state under international law is hereby completed.

Diplomatic and international law register.

2

Der Unterzeichner bevollmächtigt hiermit die Kanzlei zur Akteneinsicht.

The signatory hereby authorizes the law firm to inspect the files.

Precise legal terminology: 'bevollmächtigt'.

3

Hiermit wird die Unanfechtbarkeit des Urteils festgestellt.

The finality/unappealability of the judgment is hereby determined.

Legal term 'Unanfechtbarkeit'.

4

Wir distanzieren uns hiermit ausdrücklich von den getätigten Aussagen.

We hereby expressly distance ourselves from the statements made.

Formal phrase 'sich distanzieren von'.

5

Hiermit wird die Liquidation der Gesellschaft eingeleitet.

The liquidation of the company is hereby initiated.

Corporate legal language.

6

Ich unterbreite hiermit ein unwiderrufliches Kaufangebot.

I hereby submit an irrevocable purchase offer.

Adjective 'unwiderruflich' adding legal weight.

7

Hiermit wird das Mandat des Abgeordneten für erloschen erklärt.

The deputy's mandate is hereby declared expired.

Constitutional law register.

8

Wir widersprechen hiermit der Verarbeitung unserer Daten zu Werbezwecken.

We hereby object to the processing of our data for advertising purposes.

Modern data protection (GDPR) terminology.

Colocações comuns

hiermit bestätigen
hiermit kündigen
hiermit erklären
hiermit einladen
hiermit mitteilen
hiermit beantragen
hiermit beweisen
hiermit enden
hiermit ausdrücken
hiermit verbunden

Frases Comuns

Hiermit kündige ich...

— The standard way to start a letter of resignation or cancellation.

Hiermit kündige ich meinen Vertrag zum nächstmöglichen Termin.

Ich bestätige hiermit...

— Used to formally acknowledge that something has happened or been received.

Ich bestätige hiermit den Empfang des Pakets.

Hiermit wird bescheinigt...

— A phrase found on certificates and official documents.

Hiermit wird bescheinigt, dass Frau Müller teilgenommen hat.

Hiermit lade ich Sie herzlich ein.

— A polite, formal way to invite someone to an event.

Hiermit lade ich Sie herzlich zu unserer Jubiläumsfeier ein.

Wir möchten Ihnen hiermit mitteilen...

— A common opening for business news or updates.

Wir möchten Ihnen hiermit mitteilen, dass sich unsere Adresse geändert hat.

Hiermit erkläre ich an Eides statt...

— A legal formula for making a sworn statement.

Hiermit erkläre ich an Eides statt, dass ich ledig bin.

Hiermit wird das Verfahren eröffnet.

— The official opening of a legal or administrative process.

Hiermit wird das Insolvenzverfahren eröffnet.

Was ist hiermit gemeint?

— A question asking for clarification on a specific point or document.

Ich verstehe den Absatz nicht. Was ist hiermit gemeint?

Hiermit ist die Sache erledigt.

— A way to say that a matter is now closed or finished.

Nachdem Sie bezahlt haben, ist die Sache hiermit erledigt.

Hiermit verbunden sind...

— Used to list consequences or attached items.

Hiermit verbunden sind einige rechtliche Verpflichtungen.

Frequentemente confundido com

hiermit vs hierbei

Means 'in this connection' or 'during this activity'. Hiermit is 'with this instrument/act'.

hiermit vs hierdurch

Means 'through this'. Often interchangeable in letters, but 'hierdurch' is even more formal/legal.

hiermit vs mit hier

Not a compound. Used only when 'hier' is a location, e.g., 'Komm mit hier her' (Come here with [me]).

Expressões idiomáticas

"Hiermit ist Hopfen und Malz verloren."

— A variation of a common idiom meaning all hope is lost, specifically applied to 'this' situation.

Wenn das nicht klappt, ist hiermit Hopfen und Malz verloren.

Informal/Humorous
"Hiermit den Sack zumachen."

— To finalize a deal or finish a task once and for all with 'this' action.

Mit dieser Unterschrift machen wir hiermit den Sack zu.

Colloquial
"Hiermit ins Schwarze treffen."

— To hit the bullseye or be exactly right with a specific statement or action.

Ihre Analyse hat hiermit voll ins Schwarze getroffen.

Neutral
"Hiermit auf Granit beißen."

— To meet stubborn resistance with a specific proposal or request.

Mit Ihrer Forderung werden Sie hiermit auf Granit beißen.

Neutral
"Hiermit ist der Käse gegessen."

— A colloquial way to say 'this matter is finished/settled.'

Das Projekt ist gescheitert, hiermit ist der Käse gegessen.

Slang
"Hiermit ein Fass aufmachen."

— To start a big discussion or cause a scene with 'this' specific action.

Ich will hiermit kein neues Fass aufmachen, aber...

Informal
"Hiermit Flagge zeigen."

— To take a firm stand or show one's colors with 'this' declaration.

Wir müssen hiermit endlich Flagge zeigen.

Neutral
"Hiermit über das Ziel hinausschießen."

— To go too far or overdo it with a specific action.

Ihre Kritik schießt hiermit leider über das Ziel hinaus.

Neutral
"Hiermit einen Stein ins Rollen bringen."

— To set something in motion with 'this' action.

Ihr Brief hat hiermit einen Stein ins Rollen gebracht.

Neutral
"Hiermit unter Dach und Fach sein."

— To be finalized and safe with 'this' step.

Der Vertrag ist hiermit endlich unter Dach und Fach.

Neutral

Fácil de confundir

hiermit vs damit

Both mean 'with that/this'.

'Hiermit' refers to the immediate present document/act. 'Damit' refers to something already mentioned.

Hier ist der Stift. Damit (with the pen) kannst du schreiben. Hiermit (with this letter) kündige ich.

hiermit vs hier

Both contain 'hier'.

'Hier' is a location (here). 'Hiermit' is a means (with this).

Hier ist es schön. Hiermit bestätige ich das.

hiermit vs dadurch

Both imply a method.

'Dadurch' is cause-and-effect. 'Hiermit' is performative/instrumental.

Er lernte viel und wurde dadurch schlau. Hiermit melde ich mich zum Test an.

hiermit vs hiervon

Both are pronominal adverbs.

'Hiervon' means 'of this' or 'from this'.

Hiervon weiß ich nichts. Hiermit mache ich es.

hiermit vs hierzu

Both are pronominal adverbs starting with 'hier'.

'Hierzu' means 'to this' or 'regarding this'.

Hierzu habe ich eine Frage. Hiermit kündige ich.

Padrões de frases

A2

Hiermit [Verb] ich [Objekt].

Hiermit kündige ich meinen Vertrag.

B1

Ich möchte hiermit [Verb-Infinitive].

Ich möchte hiermit meine Meinung sagen.

B1

Ich bestätige hiermit, dass [Nebensatz].

Ich bestätige hiermit, dass ich da war.

B2

Hiermit wird [Partizip II]...

Hiermit wird die Sitzung geschlossen.

C1

Wir nehmen hiermit Bezug auf [Akkusativ-Objekt].

Wir nehmen hiermit Bezug auf Ihr Schreiben.

C1

Hiermit soll [Verb-Passiv]...

Hiermit soll gezeigt werden, dass...

C2

Der Unterzeichner [Verb] hiermit...

Der Unterzeichner bevollmächtigt hiermit...

A2

Was ist hiermit?

Was ist hiermit? Ist das kaputt?

Família de palavras

Relacionado

damit
womit
hiermit verbunden
hiermit gemeint
hiermit erfolgt

Como usar

frequency

Common in writing, rare in casual speech.

Erros comuns
  • Hiermit ich kündige meinen Job. Hiermit kündige ich meinen Job.

    German is a V2 language. If 'hiermit' is the first element, the verb must come second.

  • Ich bin hiermit meinem Bruder. Ich bin mit meinem Bruder hier.

    You cannot use 'hiermit' for people. You must use the preposition 'mit' followed by the pronoun.

  • Hier mit sende ich Ihnen die Datei. Hiermit sende ich Ihnen die Datei.

    Pronominal adverbs are written as a single word.

  • Ich habe ein Problem hiermit. Ich habe damit ein Problem.

    While 'hiermit' is grammatically possible, 'damit' is much more natural when referring to a problem previously mentioned.

  • Hiermit lade ich dich zum Kaffee ein (to a close friend). Ich lade dich auf einen Kaffee ein.

    'Hiermit' is too formal for a casual invitation to a friend.

Dicas

The V2 Inversion

Always check your word order when starting with 'hiermit'. The verb must be the second element. Example: 'Hiermit bestätige (2) ich (3)...'

Register Awareness

Save 'hiermit' for formal letters, applications, and official business. Using it elsewhere sounds robotic.

Don't Overuse

If you've already used 'hiermit' in a letter, try 'zudem' or 'darüber hinaus' for subsequent points to keep the flow natural.

No People!

Never use 'hiermit' to refer to a person. Use 'mit ihm', 'mit ihr', or 'mit ihnen' instead.

The 'Hereby' Link

If you know English legal terms, link 'hiermit' directly to 'hereby'. They serve the exact same function.

Email Openings

'Hiermit möchte ich...' is a very safe and professional way to start any formal inquiry or request.

Stress the 'Hier'

In formal announcements, the stress on 'HIER' helps you identify that an official statement is coming.

Contractual Power

In a contract, 'hiermit' defines the specific moment of agreement or transfer. Read the sentences around it carefully.

Mock Formality

You can use 'hiermit' with friends for a humorous, mock-serious tone when making a 'grand' announcement.

One Word

Always write it as one word. 'Hier mit' is almost always wrong.

Memorize

Mnemônico

Think of 'HIER' (here) and 'MIT' (with). If you hold a document in your hand and say 'HIER-MIT', you are literally saying 'With this thing right HERE.'

Associação visual

Visualize a large, official stamp coming down on a paper. As the stamp hits the paper, it shouts 'HIERMIT!' to make it official.

Word Web

Formal Contract Letter Official Confirm Cancel Hereby Bureaucracy

Desafio

Write three short emails today: one to cancel a fake gym membership, one to confirm a fake doctor's appointment, and one to invite a friend to a formal gala. Use 'hiermit' in each one.

Origem da palavra

Formed in Middle High German as a combination of the adverb 'hier' and the preposition 'mit'. It follows the standard Germanic pattern of creating pronominal adverbs to refer to inanimate objects, avoiding the use of a pronoun after a preposition.

Significado original: Literally 'here-with', referring to something present or just mentioned.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

There are no major sensitivities, but using it in a casual text message to a romantic partner might make you sound like you are breaking up with them via a legal document!

English speakers often struggle with 'hiermit' because 'hereby' sounds very old-fashioned in English. In German, 'hiermit' is still very much alive and necessary for standard professional life.

Found in the opening lines of many historical German decrees and treaties. Used in the 'Grundgesetz' (German Basic Law) in various official contexts. Frequently heard in German legal dramas like 'Tatort' or 'Ein Fall für zwei'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Formal Letter (Cancellation)

  • Hiermit kündige ich...
  • Hiermit beende ich...
  • Hiermit ziehe ich zurück...
  • Hiermit widerrufe ich...

Job Application

  • Hiermit bewerbe ich mich...
  • Hiermit sende ich Ihnen...
  • Ich möchte hiermit mein Interesse...
  • Hiermit erhalten Sie...

Legal/Official

  • Hiermit wird bescheinigt...
  • Hiermit wird festgestellt...
  • Hiermit erkläre ich...
  • Hiermit bevollmächtige ich...

Business Email

  • Wir bestätigen hiermit...
  • Hiermit teilen wir Ihnen mit...
  • Hiermit möchten wir darauf hinweisen...
  • Was ist hiermit gemeint?

Ceremonies

  • Hiermit eröffne ich...
  • Hiermit erkläre ich Sie zu...
  • Hiermit verleihe ich...
  • Hiermit schließe ich...

Iniciadores de conversa

"Was ist hiermit genau gemeint?"

"Können wir hiermit das Problem endlich lösen?"

"Soll ich hiermit den Vertrag unterschreiben?"

"Hiermit möchte ich die Diskussion eröffnen."

"Was haben Sie hiermit vor?"

Temas para diário

Schreibe einen fiktiven Kündigungsbrief für einen Job, den du hasst. Benutze 'hiermit' mindestens dreimal.

Stelle dir vor, du bist ein König oder eine Königin. Schreibe ein Dekret für dein Volk und verwende 'hiermit'.

Beschreibe einen formalen Prozess in deinem Heimatland und erkläre, wo man 'hiermit' (auf Deutsch) verwenden würde.

Schreibe eine formale Einladung zu deiner Traumhochzeit und nutze 'hiermit' für den offiziellen Teil.

Reflektiere über die deutsche Bürokratie. Warum ist ein Wort wie 'hiermit' so wichtig für dieses System?

Perguntas frequentes

10 perguntas

In formal German writing, pronominal adverbs like 'hiermit' are preferred over 'mit diesem' when referring to inanimate objects or abstract concepts. It sounds more professional and fluent. However, never use 'hiermit' for people; in that case, you must use 'mit ihm' or 'mit ihr'.

No, it is quite rare in casual conversation. If you use it while talking to friends, you will sound like you are reading from a legal contract. It is mostly reserved for formal speeches, ceremonies, or very official business meetings.

Yes, it very often starts formal letters. When it does, remember that the verb must come next (Position 2), followed by the subject. For example: 'Hiermit kündige ich...' instead of 'Hiermit ich kündige...'

They are very similar. 'Hiermit' is 'with this', while 'hierdurch' is 'through this'. In formal letters, they are often interchangeable, but 'hiermit' is the most standard choice for declarations like cancellations or confirmations.

It is always written as one word in modern German. Writing 'hier mit' is considered a spelling error unless 'hier' and 'mit' are part of different grammatical structures.

No, 'hiermit' is an adverb and is indeclinable. It stays the same regardless of whether the thing it refers to is masculine, feminine, or neuter.

Only if you are being funny or ironic. For example, 'Hiermit lade ich dich feierlich zu meinem Pizza-Abend ein.' Otherwise, it's too formal.

A performative word is one that actually *does* the thing it describes. When you say 'Hiermit kündige ich,' the act of saying/writing it is what makes the cancellation happen. 'Hiermit' is the classic German performative marker.

The concept is introduced at A2 because of its use in simple formal letters (like cancellations), but its full range of use in legal and academic contexts extends all the way to C2.

Stress the first syllable: HIER-mit. The 'r' is very soft, almost like an 'ah'. It should sound like one unified word, not two separate ones.

Teste-se 192 perguntas

writing

Write a formal sentence cancelling your gym membership using 'hiermit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence confirming that you have received a package.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal invitation to a company event starting with 'hiermit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Express your condolences in a formal letter using 'hiermit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence authorizing someone to act on your behalf.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence stating that a meeting is now open.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence applying for a job using 'hiermit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence withdrawing a previous statement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence asking what is meant by a specific document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence certifying that someone has finished a course.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence acknowledging the terms and conditions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence pointing out a change in prices.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence informing a customer that their order is ready.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence stating that a contract is extended.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence expressing concern about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence acknowledging a payment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence ending a news broadcast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence requesting a new document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence stating that a problem is solved with a tool.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence declaring a couple married.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hereby confirm the appointment' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hereby cancel my contract' starting with 'Hiermit'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'What is meant by this?' in a formal way.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I would like to hereby apply for the job'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Formally declare a meeting open.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hereby declare my consent'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We hereby inform you about the changes'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I would like to hereby apologize'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Formally invite someone to a gala using 'hiermit'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The meeting is hereby closed'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hereby grant you power of attorney'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hereby affirm that the information is correct'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'With this, we come to the end of our presentation'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hereby withdraw my application'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hereby declare under oath...'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Ownership is hereby transferred'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I would like to hereby express my concerns'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The contract is hereby terminated'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I hereby confirm receipt of the email'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'By doing this, you agree to the rules'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit bestätigen wir Ihre Buchung.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Was wollen Sie hiermit erreichen?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit kündige ich fristgerecht.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit wird die Sitzung eröffnet.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Ich erkläre hiermit mein Einverständnis.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit lade ich Sie herzlich ein.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit wird bescheinigt, dass...'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Wir möchten hiermit darauf hinweisen.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit ist die Sache für uns erledigt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit bevollmächtige ich Herrn Schmidt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Was ist hiermit gemeint?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit endet die heutige Sendung.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Ich möchte hiermit mein Beileid ausdrücken.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit wird das Eigentum übertragen.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write down: 'Hiermit legen wir Widerspruch ein.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 192 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!