enojar
enojar em 30 segundos
- Enojar means to anger someone or cause them to feel mad.
- In Latin America, it is the standard word for anger; in Spain, 'enfadar' is more common.
- It is often used reflexively (enojarse) to mean 'to get angry' yourself.
- When expressing that an action angers you, use 'que' followed by the subjunctive mood.
The Spanish verb enojar is a foundational term used to describe the act of causing anger in another person or, when used reflexively as enojarse, the act of becoming angry oneself. At its core, it represents a shift in emotional state from calm or neutral to one of displeasure, resentment, or fury. While English speakers might use a variety of terms like 'to annoy,' 'to irritate,' or 'to incense,' enojar serves as the broad, standard umbrella for the concept of anger across most of Latin America. In Spain, you will more frequently hear the synonym enfadar, though enojar remains perfectly understood. Understanding this word requires recognizing its dual nature: it can function as a transitive verb where a subject causes an emotion in an object, or as a pronominal verb where the subject experiences the emotion.
- Transitive Usage
- When you use enojar transitively, you are stating that something or someone is the catalyst for anger. For example, 'Sus mentiras me enojan' (His lies anger me). Here, the lies are the subject performing the action of 'angering' the speaker.
- Pronominal Usage
- The reflexive form enojarse is arguably more common in daily conversation. It describes the internal process of getting mad. 'Ella se enojó con su hermano' (She got angry with her brother). This focus is on the person feeling the emotion rather than the cause.
No quiero enojar a mis padres con esta noticia, así que esperaré al momento adecuado.
In social contexts, enojar covers everything from a mild tiff between friends to deep-seated familial resentment. It is a versatile word that lacks the extreme intensity of enfurecer (to infuriate) but carries more weight than molestar (to bother). When a child breaks a vase, the mother might be enojada. When a politician breaks a promise, the public is enojada. This broad spectrum makes it a vital part of the A2 learner's toolkit, as it allows for the expression of a primary human emotion without needing complex vocabulary for every specific nuance of irritation.
Me enoja mucho que la gente no respete las filas en el supermercado.
Furthermore, enojar is often used in the subjunctive mood when expressing how an action makes someone feel. Phrases like 'Me enoja que...' will always require the subjunctive because they are expressing an emotional reaction to an event. This makes the word an excellent gateway for intermediate students to practice the transition from indicative to subjunctive structures. It provides a clear, emotional 'trigger' for the mood change, helping learners internalize the logic behind Spanish grammar.
- Intensity Levels
- Think of enojar as a 5 or 6 on a scale of 1 to 10. It is stronger than being slightly annoyed but less severe than being 'blind with rage' (cegado por la ira).
¿Por qué te vas a enojar por una tontería tan pequeña?
Culturally, the expression of 'enojo' varies. In some Hispanic cultures, expressing anger is seen as a sign of passion or directness, while in others, it is something to be managed carefully to maintain social harmony (la armonía). Using the verb correctly allows you to navigate these social waters, whether you are apologizing for causing anger or explaining your own frustrations in a clear, culturally appropriate manner.
Using enojar correctly involves mastering two primary sentence structures: the 'Gustar-like' structure and the 'Reflexive' structure. Because enojar is a verb of emotion, it often behaves like gustar (to like) or molestar (to bother). In this construction, the thing causing the anger is the subject, and the person feeling it is the indirect object. For example, in 'Me enoja el tráfico,' the traffic (subject) is doing the action of angering 'me' (indirect object). This is often confusing for English speakers who want to say 'I am angry at the traffic,' which would be 'Estoy enojado con el tráfico.'
- The 'Gustar' Pattern
- [Indirect Object Pronoun] + [Enojar] + [Subject]. Example: 'Nos enoja su actitud' (His attitude angers us). Note how 'enoja' matches 'actitud' (singular), not 'nos' (plural).
- The Reflexive Pattern
- [Subject] + [Reflexive Pronoun] + [Enojar]. Example: 'Yo me enojo fácilmente' (I get angry easily). Here, the person is the one performing the action upon themselves emotionally.
A Juan le enoja que siempre llegues tarde a las reuniones.
When you want to say you are angry *with* someone, you use the reflexive form enojarse followed by the preposition con. 'Me enojé con ella' (I got angry with her). It is a common mistake to use a or de in this context. If you are angry *about* something, you might use por. 'Se enojó por el precio de la cena' (He got angry because of/about the price of the dinner). Mastery of these prepositions is what separates a beginner from an intermediate speaker.
No te enojes conmigo, solo estoy tratando de ayudarte.
In the past tense, the choice between Preterite and Imperfect changes the meaning significantly. 'Me enojé' (Preterite) implies a sudden onset of anger—a specific moment where you 'got' mad. 'Me enojaba' (Imperfect) suggests a habitual state or an ongoing irritation. 'Cuando era niño, me enojaba cuando perdía' (When I was a child, I used to get angry when I lost). This distinction allows for rich storytelling and precise emotional reporting.
- Common Subject Types
- Abstract nouns (la injusticia), specific actions (que mientas), or people (mi jefe) are the most frequent subjects that 'enojan' someone.
¿Qué es lo que más te enoja de tu trabajo actual?
Finally, consider the imperative (command) form. Because anger is often something people want to prevent or de-escalate, you will frequently hear the negative imperative: '¡No te enojes!' (Don't get angry!). This is a staple of romantic arguments, parent-child interactions, and even customer service. It is often followed by a justification or a request for calm, making it a key phrase for social navigation and conflict resolution.
You will encounter enojar in almost every corner of daily life in the Americas. In a domestic setting, it is the primary word used by parents when disciplining children: 'Si no limpias tu cuarto, me voy a enojar' (If you don't clean your room, I'm going to get angry). It is also the bread and butter of Latin American telenovelas, where dramatic reveals and betrayals lead characters to scream, '¡Me enoja tu traición!' or '¡No me hagas enojar!' The word carries a certain weight that fits perfectly into the high-stakes emotional world of soap operas, but it is equally at home in a quiet conversation between friends discussing a workplace grievance.
- In the Media
- News anchors often use enojar to describe public reaction to policy changes. 'La nueva ley ha enojado a los transportistas' (The new law has angered the transporters). It is a professional yet descriptive way to report on social unrest.
- In Sports
- Soccer commentators are famous for using the verb when a player reacts poorly to a referee's decision. 'El delantero se enojó tras la tarjeta amarilla' (The striker got angry after the yellow card).
Escuché que el director se enojó muchísimo porque perdimos el contrato.
In a work environment, enojar is used to describe professional friction. However, it is often softened with 'un poco' (a little) to maintain professionalism. 'Me enojé un poco con el retraso del informe' sounds more controlled than a flat 'Me enojé.' On the streets, you might hear it in the context of traffic or public transport. In cities like Mexico City or Bogotá, where traffic can be intense, 'enojarse al volante' (getting angry behind the wheel) is a common topic of conversation and a shared cultural experience.
En la canción, el cantante dice que le enoja ver tanta injusticia en el mundo.
Music and literature also utilize enojar frequently. In many pop and rock songs, the lyrics explore the 'enojo' resulting from a breakup or a betrayal. It is a relatable, high-energy word that fits rhythmic patterns well. In literature, authors use it to build character depth, showing how different individuals react to 'enojo'—some through silence, others through outbursts. Whether you're reading a classic novel or listening to a modern podcast, 'enojar' is a constant presence in the landscape of Spanish communication.
- Customer Service
- 'Entiendo que esto le enoje, señor, pero son las políticas de la empresa.' This usage shows the verb's role in formal de-escalation.
No vale la pena enojarse por cosas que no podemos controlar.
In summary, enojar is not just a vocabulary word; it is a cultural marker of emotional expression. From the heated debates in a 'cafetería' to the structured dialogue of a news broadcast, it provides the necessary linguistic framework to discuss one of the most powerful human drivers: anger. By listening for it in these various contexts, you will begin to pick up on the subtle differences in tone and intensity that native speakers convey.
One of the most frequent errors English speakers make with enojar is failing to distinguish between the transitive and the reflexive forms. In English, 'to anger' is rare; we usually say 'to make someone angry' or 'to get angry.' This leads students to translate word-for-word, resulting in 'Hacer me enojado,' which is incorrect. Instead, you should use the transitive enojar: 'Me enoja.' Another common pitfall is the confusion between enojar and molestar. In English, 'to molest' has a very specific, serious criminal connotation, but in Spanish, molestar simply means 'to bother' or 'to annoy.' However, students often use enojar when they really just mean they are slightly annoyed.
- Mistake: Wrong Preposition
- Saying 'Estoy enojado a ti' instead of 'Estoy enojado contigo.' Anger in Spanish is felt 'with' someone, not 'at' someone.
- Mistake: Missing Reflexive
- Saying 'Yo enojo mucho' (I anger a lot) when you mean 'Yo me enojo mucho' (I get angry a lot). Without the 'me,' the sentence is incomplete because 'enojar' needs an object to anger.
Incorrect: Él me hace enojar. (While sometimes used, it's better as:) Él me enoja.
The subjunctive trap is another major hurdle. When you say 'It angers me that he is here,' you must say 'Me enoja que esté aquí' (subjunctive), not 'Me enoja que está aquí' (indicative). Since 'enojar' expresses a feeling about a fact, the fact itself moves into the realm of the subjunctive. Forgetting this is a hallmark of the A2-B1 transition phase. Additionally, learners often forget that 'enojar' can be used as an adjective: enojado/a. However, you must use it with estar, not ser, because anger is a temporary state. 'Soy enojado' would imply that your entire essence is anger, which is rarely what people mean.
Me enojó que no me llamaras para mi cumpleaños.
There is also the regional confusion mentioned earlier. A student who only learns enojar might feel lost in Spain where enfadar is the norm. Conversely, using cabrear (very common slang in Spain) in a formal setting in Mexico might come off as overly aggressive or vulgar. Understanding the 'register' and 'region' of your anger-words is as important as the conjugation itself. Finally, watch out for the 'personal a'. If you are angering a specific person, you need it: 'Enojar a mi madre' (To anger my mother).
- Confusion with 'Angry'
- English speakers often say 'I am angry' (Yo estoy enojado). While correct, Spanish speakers often prefer the verb form 'Me enojé' to describe the event of becoming angry.
No te enojes con el mensajero.
To avoid these mistakes, practice switching between 'Me enoja [thing]' and 'Yo me enojo por [thing].' This dual practice helps solidify the relationship between the cause and the feeling. Also, always check if your sentence has a 'que'—if it does, and you're using enojar, get that subjunctive ready! With these corrections in mind, your use of enojar will sound much more like a native speaker and less like a translated dictionary.
Spanish is incredibly rich in vocabulary for negative emotions, and enojar is just the beginning. Depending on the intensity, the cause, and the region, you might choose a different word to be more precise. For example, if you are just slightly 'annoyed' or 'bothered,' molestar or fastidiar are better choices. These words suggest a nuisance rather than a deep emotional response. If the anger is more about being 'irked' or 'irritated,' irritar is a perfect cognate. It is often used for physical sensations (like itchy skin) but also for social interactions that grate on your nerves.
- Enfadar
- The direct equivalent of enojar in Spain. It has the same level of intensity and follows the same grammatical rules. Use this if you want to sound like a local in Madrid.
- Indignar
- This implies a sense of injustice. You aren't just mad; you are morally outraged. 'Me indigna la corrupción' (Corruption outrages me).
En lugar de enojarte, deberías intentar entender su punto de vista.
On the higher end of the scale, we find enfurecer and encolerizar. These are the equivalents of 'to infuriate' or 'to make someone go into a rage.' These are much stronger than enojar and should be reserved for serious situations. Then there is the informal or slang side. In Spain, cabrear is extremely common but quite informal; in Mexico, you might hear encabronar, which is very strong and often considered a swear word (grosería). Knowing these boundaries is crucial for avoiding accidental offense while trying to express your feelings.
Su indiferencia me irrita más que si me gritara.
Another interesting alternative is exasperar. This is used when anger comes from a loss of patience. If someone keeps asking the same question over and over, they don't just 'enojar' you; they 'exasperar' you. It captures that feeling of being at the end of your rope. In literary contexts, you might see irritar or exacerbar used to describe the worsening of a mood or a situation. By expanding your vocabulary beyond enojar, you can paint a much more vivid picture of your inner emotional life.
- Sacar de quicio
- An idiom meaning 'to drive someone crazy' with anger. 'Ese ruido me saca de quicio' (That noise drives me nuts/angers me intensely).
- Amoscarse
- A more colloquial way to say someone got a bit huffy or annoyed, like a fly (mosca) buzzing around.
No me fastidies, que hoy no tengo un buen día.
In conclusion, while enojar is your reliable workhorse for expressing anger, don't be afraid to experiment with these alternatives. Each one carries a slightly different 'flavor' of anger, from the moral weight of indignar to the informal heat of cabrear. Learning when to use which word will make your Spanish sound more sophisticated and nuanced, allowing you to communicate exactly how you feel in any given situation.
How Formal Is It?
Curiosidade
The English word 'annoy' actually comes from the same Latin root 'inodiare'. So 'enojar' and 'annoy' are long-lost linguistic cousins!
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump').
- Putting the stress on the first syllable.
- Muting the final 'r'.
- Pronouncing the 'e' like 'ee' in 'see'.
- Making the 'o' sound like a diphthong 'ou'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in context as an emotion word.
Requires knowledge of the subjunctive when used with 'que'.
Commonly used, but the reflexive vs transitive distinction is key.
The strong 'j' sound makes it very distinct.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Subjunctive with emotion verbs
Me enoja que *vengas* tarde.
Reflexive verbs for emotional change
Yo *me* enojo rápidamente.
Preposition 'con' for people
Enojado *con* mi padre.
Preposition 'por' for reasons
Enojado *por* el ruido.
Personal 'a' with transitive verbs
Enojar *a* María.
Exemplos por nível
Yo estoy enojado.
I am angry.
Uses 'estar' for a temporary state.
Mi mamá está enojada.
My mom is angry.
Adjective matches the feminine subject.
No estés enojado, por favor.
Don't be angry, please.
Negative 'tú' command of 'estar'.
El perro está enojado.
The dog is angry.
Basic Subject + Verb + Adjective.
Juan es un niño enojado.
Juan is an angry boy.
Here 'enojado' describes a personality trait (rare).
¿Estás enojada conmigo?
Are you (f) angry with me?
Question structure with 'conmigo'.
Ellos están muy enojados.
They are very angry.
Plural adjective matching plural subject.
Estoy enojado porque no hay pizza.
I am angry because there is no pizza.
Using 'porque' to explain the cause.
Me enojo cuando pierdo.
I get angry when I lose.
Reflexive 'enojarse' in present tense.
A ella le enoja el ruido.
The noise angers her.
Gustar-like structure (Indirect Object 'le').
No te enojes con tu hermano.
Don't get angry with your brother.
Negative reflexive command.
Ayer mi papá se enojó mucho.
Yesterday my dad got very angry.
Preterite tense of 'enojarse'.
Sus palabras me enojan.
His words anger me.
Transitive use where 'palabras' is the subject.
¿Por qué se enojaron ustedes?
Why did you all get angry?
Preterite plural reflexive.
Me voy a enojar si no vienes.
I'm going to get angry if you don't come.
Ir + a + infinitive (reflexive).
A Juan le enoja esperar.
Waiting angers Juan.
Infinitive 'esperar' acting as the subject.
Me enoja que no me digas la verdad.
It angers me that you don't tell me the truth.
Requires subjunctive 'digas'.
Espero que no se enoje por el regalo.
I hope he doesn't get angry about the gift.
Subjunctive after 'esperar que'.
Se enojaba cada vez que llovía.
He used to get angry every time it rained.
Imperfect tense for habitual action.
Me enojó que llegaras tarde.
It angered me that you arrived late.
Past tense 'enojó' + past subjunctive 'llegaras'.
Si te enojas, no podemos hablar.
If you get angry, we can't talk.
Conditional 'if' clause (present indicative).
Me enoja que la gente tire basura.
It angers me that people throw trash.
Subjunctive 'tire' for an emotional reaction.
No quería enojar a mi jefe.
I didn't want to anger my boss.
Transitive use with personal 'a'.
Ella se ha enojado por nada.
She has gotten angry over nothing.
Present perfect tense.
Me habría enojado si no me hubieras avisado.
I would have gotten angry if you hadn't warned me.
Conditional perfect + pluperfect subjunctive.
Su actitud prepotente enoja a cualquiera.
His arrogant attitude angers anyone.
Transitive use with an abstract subject.
No es que me enoje, es que me decepciona.
It's not that it angers me, it's that it disappoints me.
Subjunctive after 'no es que'.
Se enojó tanto que rompió el plato.
He got so angry that he broke the plate.
Result clause with 'tanto que'.
Me enoja que se tomen decisiones sin consultarme.
It angers me that decisions are made without consulting me.
Passive 'se' + subjunctive.
A pesar de que se enojó, al final perdonó.
Even though he got angry, in the end he forgave.
Concessive clause with 'a pesar de que'.
Me enoja profundamente tu indiferencia.
Your indifference angers me deeply.
Adverbial modification.
Te vas a enojar cuando veas la factura.
You're going to get angry when you see the bill.
Future time clause with 'cuando' + subjunctive.
Me enoja sobremanera la falta de ética profesional.
Professional lack of ethics angers me exceedingly.
Use of 'sobremanera' for emphasis.
No permitas que tu enojo nuble tu juicio.
Don't let your anger cloud your judgment.
Noun form 'enojo' in a metaphorical sense.
Le enoja que se cuestione su autoridad.
It angers him that his authority is questioned.
Subjunctive passive construction.
Por mucho que te enojes, no cambiarás la situación.
No matter how much you get angry, you won't change the situation.
Concessive 'por mucho que' + subjunctive.
Me enoja que se ignore el impacto ambiental.
It angers me that the environmental impact is ignored.
Impersonal 'se' in the subjunctive.
Se enojó de tal manera que todos guardaron silencio.
He got angry in such a way that everyone fell silent.
Consecutive clause with 'de tal manera que'.
Lo que más me enoja es la hipocresía.
What angers me most is hypocrisy.
Cleft sentence structure.
Sin querer enojar a nadie, diré lo que pienso.
Without wanting to anger anyone, I will say what I think.
Infinitive after 'sin'.
Su discurso, lejos de calmar, no hizo sino enojar a la muchedumbre.
His speech, far from calming, did nothing but anger the crowd.
Complex 'no hizo sino' construction.
Me enoja que se banalice un tema tan trascendental.
It angers me that such a transcendental topic is trivialized.
Sophisticated vocabulary ('banalizar', 'trascendental').
Cualquier nimiedad parece enojar al viejo ermitaño.
Any trifle seems to anger the old hermit.
Literary subject 'nimiedad'.
Me enoja que la retórica prevalezca sobre los hechos.
It angers me that rhetoric prevails over facts.
Abstract philosophical subject.
Se enojó ante la mera insinuación de su culpabilidad.
He got angry at the mere insinuation of his guilt.
Prepositional phrase 'ante la mera insinuación'.
Nada me enoja tanto como la desidia institucional.
Nothing angers me as much as institutional negligence.
Negative comparison.
Me enoja que se pretenda ignorar el pasado.
It angers me that people try to ignore the past.
Subjunctive 'pretenda' with infinitive.
Su capacidad para enojar a sus rivales es legendaria.
His ability to anger his rivals is legendary.
Noun phrase with 'capacidad para' + infinitive.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Why are you getting angry? A direct question about feelings.
¿Por qué te enojas si no hice nada?
Frequentemente confundido com
Molestar means to bother/annoy; enojar is stronger anger.
Enfadar is the same meaning but used mostly in Spain.
Engañar means to cheat/deceive; sounds slightly similar to enojar.
Expressões idiomáticas
— To be fuming with anger (literally: throwing sparks).
Cuando vio el coche, echaba chispas.
Informal— To become like a wild beast with rage.
Se puso como una fiera cuando lo supo.
Informal— To be in a foul, angry mood.
Hoy está de un humor de perros.
Informal— To be climbing the walls with anger or frustration.
Está que se sube por las paredes.
Informal— To have a short fuse/be easily angered.
Cuidado, que hoy tiene malas pulgas.
Informal— To be extremely angry (like a mythical beast).
Se puso hecho un basilisco.
Literary/Old-fashionedFácil de confundir
Both involve negative feelings.
Molestar is irritation; enojar is true anger.
Me molesta el mosquito, pero me enoja que me robes.
Both mean anger.
Indignar implies a moral judgment or sense of injustice.
Me indigna la pobreza.
Both mean anger.
Enfurecer is much more intense (fury).
El insulto lo enfureció.
Cognate confusion.
Irritar is often physical or a grating annoyance.
La lana me irrita la piel.
Common in slang.
Fastidiar is more about being fed up or nagged.
¡No me fastidies con tus preguntas!
Padrões de frases
Sujeto + estar + enojado/a.
Yo estoy enojada.
Sujeto + se enoja.
Él se enoja mucho.
Me enoja + sustantivo.
Me enoja el ruido.
Me enoja que + subjuntivo.
Me enoja que mientas.
Enojarse con + alguien.
Se enojó con su jefe.
Hacer enojar a + alguien.
No hagas enojar a tu madre.
Enojarse de tal manera que...
Se enojó de tal manera que se fue.
No hizo sino enojar a...
Su comentario no hizo sino enojar a los presentes.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in all spoken Latin American dialects.
-
Hacer enojado
→
Hacer enojar / Enojar
You cannot translate 'make angry' literally. Use the verb 'enojar' or 'hacer enojar'.
-
Enojado a ti
→
Enojado contigo
Anger is felt 'with' someone in Spanish, using the preposition 'con'.
-
Me enoja que vas
→
Me enoja que vayas
Verbs of emotion require the subjunctive in the subordinate clause.
-
Yo enojo
→
Yo me enojo
If you are the one feeling the anger, you must use the reflexive pronoun.
-
Es enojado
→
Está enojado
Anger is a temporary state, so 'estar' is the correct auxiliary verb.
Dicas
The 'Me Enoja' Rule
Think of 'enojar' like 'gustar'. The thing that angers you is the subject. 'Me enoja la lluvia' (The rain angers me).
Regional Choice
Use 'enojar' in Mexico and 'enfadar' in Spain to sound like a native in each place.
The 'Short Fuse' Word
If someone gets angry very easily, call them 'enojadizo'. It's a very useful adjective.
Don't Forget the 'Se'
When you are the one getting mad, you must use 'me enojo', 'te enojas', 'se enoja', etc.
Subjunctive Alert
Any time you write 'Me enoja que...', highlight the next verb and make sure it's in the subjunctive mood.
De-escalation
Use 'No te enojes' early in a conversation if you think the other person might take something the wrong way.
The 'J' Sound
Listen for the 'jota' (j). It's the key to identifying this verb in fast conversation.
Hatred Roots
Remember it comes from 'odio' (hatred). It helps you remember that the feeling is negative and strong.
Sacar de quicio
Learn this idiom alongside 'enojar' to express that something is making you extremely angry.
Daily Emotion
At the end of the day, ask yourself: '¿Me enojé hoy?' (Did I get angry today?) to practice the preterite.
Memorize
Mnemônico
Think of the word 'ANNOY'. The 'eno' in 'enojar' sounds a bit like 'annoy'. If you annoy someone enough, you will 'enojar' them!
Associação visual
Imagine a giant red 'J' (for the 'j' in enojar) that is screaming and has steam coming out of its ears.
Word Web
Desafio
Try to use 'enojar' in three different ways today: once as 'Me enoja', once as 'Me enojo', and once as 'No te enojes'.
Origem da palavra
From the Vulgar Latin *inodiare, which comes from the Latin phrase 'in odio habere' (to have in hatred/to hate).
Significado original: To cause hatred or to be hateful.
Romance (Latin root).Contexto cultural
Be careful using 'enojar' in formal business settings; sometimes 'disgustar' or 'preocupar' is more diplomatic.
In English, we often use 'to make me mad'. Spanish learners should avoid translating this literally and use 'enojar' instead.
Pratique na vida real
Contextos reais
Family Arguments
- No te enojes con tu hermana
- Me enoja que no ayudes
- Papá se va a enojar
- Perdón por enojarme
Workplace
- Al jefe le enoja la impuntualidad
- No quiero enojar al cliente
- Me enoja este retraso
- Se enojó por el informe
Traffic
- Me enoja el tráfico
- No te enojes al volante
- Se enojó con el otro conductor
- Me enoja que no usen las luces
Sports
- El entrenador se enojó
- Me enoja perder
- Se enojó con el árbitro
- No te enojes por el juego
Friendships
- ¿Estás enojado conmigo?
- No vale la pena enojarse
- Me enoja que mientas
- Ya no estoy enojada
Iniciadores de conversa
"¿Qué cosas te enojan más en la vida cotidiana?"
"¿Te enojas fácilmente o eres una persona tranquila?"
"¿Qué haces para calmarte cuando te enojas?"
"¿Te enoja que la gente llegue tarde a las citas?"
"¿Alguna vez te enojaste mucho con un amigo por un malentendido?"
Temas para diário
Escribe sobre la última vez que te enojaste. ¿Qué pasó y cómo te sentiste después?
¿Crees que es bueno o malo enojarse? Explica tu opinión.
Haz una lista de cinco cosas que te enojan y explica por qué.
¿Cómo reaccionas cuando alguien intenta hacerte enojar a propósito?
Escribe un diálogo entre dos personas que se están enojando por un problema de dinero.
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, it is understood, but 'enfadar' is much more common in daily speech in Spain. In Latin America, 'enojar' is the dominant term.
'Enojar' is transitive (to anger someone else), while 'enojarse' is reflexive (to get angry yourself). Example: 'Él me enoja' vs 'Yo me enojo'.
Only when followed by 'que' and a new subject. 'Me enoja que tú vengas' (Subjunctive). 'Me enoja el ruido' (Indicative).
No, that is a literal translation of 'make me angry'. You should say 'me hace enojar' or simply 'me enoja'.
Usually no. We use 'estar enojado' for the state. If someone is always angry, we use 'es enojadizo' (he is an angry-type person).
Use 'Estoy enojado contigo'. Remember to use 'con' instead of 'a'.
The noun is 'el enojo' (the anger/displeasure).
It is medium-strength. It's stronger than 'molestar' but weaker than 'enfurecer'.
Yes, things can be the subject: 'La situación me enoja'.
The most common opposites are 'calmarse', 'alegrarse', or 'contentarse'.
Teste-se 190 perguntas
Translate: I am not angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Don't get angry with me.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It angers me that you don't listen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He got angry yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I would have gotten angry too.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My friends are angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The noise angers me.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Why did you get angry with her?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It's normal to get angry sometimes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I don't want to get angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: She always used to get angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: His attitude angers everyone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Are you (f) angry?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: We are getting angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It angers me that it is cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Stop getting angry for nothing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Did you get angry?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I hope he doesn't get angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He got angry in such a way that he left.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Your lack of respect angers me deeply.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Estoy enojado.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No te enojes conmigo.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me enoja que no vengas.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Por qué te enojas?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No me hagas enojar.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ella está enojada.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me enojé mucho ayer.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me enoja el tráfico.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se enojó por nada.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nos enojamos pronto.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Espero que no se enoje.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Te enojaste conmigo?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me enoja tu actitud.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ellos están enojados.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me enojaba mucho de niño.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No quiero enojarte.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se puso enojado.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Estás enojada?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me enoja que mientas.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No vale la pena enojarse.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Estoy enojado.' What is the emotion?
Listen to: 'No te enojes.' Is the person being told to get mad or not?
Listen to: 'Me enoja que no ayudes.' What is the person complaining about?
Listen to: '¿Te enojaste?' What tense is this?
Listen to: 'Se enojó con su jefe.' Who is the person mad at?
Listen to: 'Ella está enojada.' Is the person a man or a woman?
Listen to: 'Me enojaba cuando perdía.' How often did this happen?
Listen to: 'A Juan le enoja esperar.' What is the subject of the anger?
Listen to: 'No me hagas enojar.' What is the speaker saying?
Listen to: '¿Están enojados?' Is the speaker talking to one person or more?
Listen to: 'Me enojó que llegaras tarde.' Did the person arrive on time?
Listen to: 'Nos enojamos mucho.' Who got angry?
Listen to: 'Se ha enojado por el precio.' What is the cause of anger?
Listen to: 'Enojo.' Is this a verb or a noun?
Listen to: 'Espero que no se enoje.' Does the speaker want the person to get angry?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'enojar' is essential for expressing the emotion of anger. Remember that 'Me enoja' means 'It angers me,' while 'Me enojo' means 'I get angry.' In Latin America, it is your primary tool for discussing conflict and frustration.
- Enojar means to anger someone or cause them to feel mad.
- In Latin America, it is the standard word for anger; in Spain, 'enfadar' is more common.
- It is often used reflexively (enojarse) to mean 'to get angry' yourself.
- When expressing that an action angers you, use 'que' followed by the subjunctive mood.
The 'Me Enoja' Rule
Think of 'enojar' like 'gustar'. The thing that angers you is the subject. 'Me enoja la lluvia' (The rain angers me).
Regional Choice
Use 'enojar' in Mexico and 'enfadar' in Spain to sound like a native in each place.
The 'Short Fuse' Word
If someone gets angry very easily, call them 'enojadizo'. It's a very useful adjective.
Don't Forget the 'Se'
When you are the one getting mad, you must use 'me enojo', 'te enojas', 'se enoja', etc.
Exemplo
No me gusta enojar a mis amigos.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de emotions
a diferencia de
B1Ao contrário do meu irmão, eu sou muito calmo.
abatido
B1Sentindo ou mostrando grande tristeza ou desânimo; abatido.
abatimiento
B2Abatimento é um estado de desânimo profundo ou falta de energia física.
abatir
B1Abatir: Desanimar profundamente alguém ou derrubar algo fisicamente. 'A notícia o abateu' (The news crushed him).
abierto/a de mente
B2Mente aberta; disposto a considerar novas ideias.
aborrecer
B1Abominar; detestar profundamente. 'Ela aborrece a hipocrisia.'
abrazar
A1Abraçar. 'Eu amo abraçar meus amigos.' 'O país precisa abraçar a mudança.'
abrazo
A1Um ato de segurar alguém firmemente nos braços; um abraço.
abrumador
B1Algo que é avassalador ou que causa uma sensação de opressão.
abrumar
B1Sobrecarregar alguém com excesso de trabalho ou emoções.