B1 Root Pattern 15 min read Difícil

Substantivos Verbais: O Masdar e seus Objetos (المصدر وعمله)

Olha só, o Masdar é como um 'nome-ação' super versátil! Ele consegue 'mandar' nos objetos pra descrever ações de um jeito rápido e elegante. Pense em palavras como açãonome, governa objetos, formal para entender sua força.

Grammar Rule in 30 Seconds

A Masdar (verbal noun) can act like a verb, taking an object in the accusative case (mansoub) just like a real verb.

  • The Masdar functions as a noun but retains the ability to govern an object: 'إكرامُكَ الضيفَ واجبٌ' (Honoring the guest is mandatory).
  • The object of the Masdar is always in the accusative case (mansoub): 'الضيفَ' is the object of 'إكرام'.
  • The Masdar can be replaced by 'أنْ' + verb (masdar mu'awwal) for a more fluid sentence structure.
Masdar (Noun) + Object (Mansoub) = Action Noun Phrase

Overview

### Overview
Fala, meu caro! Hoje vamos desvendar um dos conceitos mais elegantes e fundamentais da língua árabe: o masdar (المصدر). Sabe quando, em português, a gente transforma um verbo em substantivo?
Por exemplo, em vez de dizer 'eu leio livros', a gente diz 'a leitura de livros é importante'? Esse substantivo que nomeia a ação — 'leitura' — é exatamente o que o masdar faz no árabe. Em termos gramaticais, o masdar é o 'substantivo verbal'.
Ele é uma palavra que carrega todo o significado da ação, mas sem se preocupar com tempo (passado, presente, futuro) ou pessoa (eu, tu, ele). É a ação em seu estado puro.
Por que isso é importante? Porque no árabe, o masdar não é um substantivo comum e sem graça. Ele tem 'poder' verbal!
Chamamos isso de عمل المصدر (a atuação do masdar). Isso significa que, mesmo sendo um substantivo, ele pode 'governar' um objeto, exatamente como um verbo faria. Em português, a gente usa a preposição 'de' para conectar o substantivo ao seu objeto (ex: 'a leitura de livros').
No árabe, essa estrutura é muito mais sofisticada e compacta. Se você quer falar 'estudar a língua', você pode usar um verbo conjugado, mas em contextos formais ou para ser mais direto, o árabe prefere o masdar. Entender isso é o seu passaporte para sair do nível básico e começar a construir frases que soam muito mais naturais e profissionais.
É tipo a diferença entre falar um português coloquial e escrever um texto acadêmico ou uma notícia no jornal. Vamos nessa, porque é mais tranquilo do que parece!
### How This Grammar Works
O masdar funciona de duas formas principais quando precisa 'pegar' um objeto. Pense nele como um motor que, mesmo desligado (sem tempo verbal), ainda consegue puxar um reboque (o objeto da ação). A primeira forma, e a mais comum, é a construção de idafa (a famosa estrutura de possessão).
Em português, a gente diria 'o estudo da língua'. No árabe, o masdar (o estudo) e o objeto (a língua) se juntam sem preposição. O masdar fica como o primeiro termo, chamado de mudaf, e o objeto fica como o segundo, o mudaf ilayh.
O detalhe de ouro aqui é que o mudaf ilayh (o objeto) sempre fica no caso genitivo (terminado em kasra ou kasratayn). É como se o árabe dissesse 'o estudo-da-língua'.
Regras de ouro para essa estrutura:
  1. 1O masdar nunca, jamais, recebe o artigo definido al- (الـ).
  2. 2O masdar não aceita a 'nunação' (tanween), aquele som de 'n' no final das palavras.
  3. 3A definição da frase inteira vem do segundo termo. Se o objeto for definido, o conjunto todo é definido.
A segunda forma, mais avançada e formal, é quando o masdar mantém o seu poder verbal pleno e coloca o objeto no caso acusativo (terminado em fatha). Isso acontece muito quando o masdar tem um pronome sufixo, indicando quem está realizando a ação. Por exemplo: 'o seu estudo da língua'.
Aqui, o 'seu' indica o agente, e 'a língua' continua sendo o objeto direto. É uma construção muito precisa, usada quando você quer dizer exatamente quem fez o quê. A gente vai focar bastante na idafa agora no começo, porque ela é o pão com manteiga do árabe.
Sacou a lógica? O masdar é o substantivo que se comporta como um verbo, permitindo que a gente crie frases curtas e poderosas sem precisar conjugar verbos o tempo todo.
### Formation Pattern
Para usar o masdar, primeiro precisamos saber como formá-lo. Nos verbos de três letras (Forma I), não existe uma fórmula mágica única; a gente precisa memorizar o padrão de cada um, como se fosse um vocabulário novo. Já nos verbos derivados (Formas II a X), o padrão é fixo e super previsível, o que facilita muito a nossa vida.
| Tipo de Verbo | Padrão do Masdar (Exemplo) | Significado |
|---|---|---|
| Forma I | كِتَابَة (kitaba) | escrita |
| Forma I | دُخُول (dukhul) | entrada |
| Forma II | تَعْلِيم (ta‘lim) | ensino |
| Forma IV | إِكْرَام (ikram) | honra |
| Forma X | اِسْتِخْدَام (istikhdām) | uso |
Como você pode ver, a partir da Forma II, o padrão é constante. Se você sabe o padrão do verbo, você sabe o masdar. Para formar a frase, basta colocar o masdar seguido do objeto no genitivo.
### When To Use It
O masdar é o rei da economia de palavras. Você vai usá-lo em:
  • Manchetes e Títulos: Em vez de escrever uma frase longa, você usa o masdar. Exemplo: زِيَارَةُ الرَّئِيسِ (A visita do presidente). É direto e profissional.
  • Preferências: Quando você diz 'eu gosto de ler', em árabe é muito comum dizer 'eu gosto da leitura de livros' (أُحِبُّ قِرَاءَةَ الْكُتُبِ). É mais elegante.
  • Regras e Sinais: Viu uma placa de 'Proibido fumar'? Em árabe, você verá مَنْعُ التَّدْخِينِ (Proibição do fumo). É a forma padrão de dar ordens impessoais.
  • Causas: Para explicar o motivo de algo, como em 'por causa do meu estudo da língua', você usa o masdar para transformar a ação em um substantivo que pode ser regido por uma preposição.
### Common Mistakes
  1. 1Adicionar al- ao masdar: O brasileiro tende a querer colocar o artigo em tudo. Como o masdar na idafa funciona como o primeiro termo de uma posse, ele nunca aceita al-. Se você colocar, a frase fica gramaticalmente errada, tipo falar 'o a leitura'.
  2. 2Confundir o caso do objeto: O falante de português está acostumado a usar preposições ('de', 'para'). No árabe, o objeto do masdar entra direto no genitivo. O erro comum é tentar colocar uma preposição onde não existe, ou esquecer de colocar o objeto no caso genitivo (o som de i).
  3. 3Tentar conjugar o masdar: Como o masdar parece um verbo, o aluno iniciante às vezes tenta colocar prefixos de pessoa (como o 'a' para 'eu'). Lembre-se: o masdar é um substantivo, ele é neutro e imutável quanto à pessoa.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o masdar com o verbo conjugado. Veja a diferença:
| Estrutura | Exemplo em Árabe | Tradução | Função |
|---|---|---|---|
| Verbo Conjugado | أَقْرَأُ الْكِتَابَ | Eu leio o livro | Ação com tempo e pessoa |
| Masdar (Idafa) | قِرَاءَةُ الْكِتَابِ | A leitura do livro | Ação como conceito/substantivo |
Enquanto o verbo foca no 'quem' e no 'quando', o masdar foca no 'quê'.
### Quick FAQ
  1. 1O masdar pode ser plural? Sim, alguns masdars podem ser pluralizados se o contexto exigir, mas na maioria das vezes, o sentido abstrato é singular.
  2. 2Preciso decorar todos os masdars da Forma I? Sim, infelizmente não há uma regra única para eles. O ideal é aprender o masdar junto com o verbo no seu dicionário ou lista de vocabulário.
  3. 3O masdar sempre precisa de um objeto? Não, ele pode aparecer sozinho, como em اَلدِّرَاسَةُ مُهِمَّةٌ (O estudo é importante). Ele só 'governa' um objeto se você quiser especificar o que está sendo estudado.

Masdar Patterns by Form

Form Verb Masdar Meaning
I
كتب
كتابة
Writing
II
درّس
تدريس
Teaching
III
شارك
مشاركة
Participating
IV
أكرم
إكرام
Honoring
V
تعلّم
تعلُّم
Learning
VI
تعاون
تعاون
Cooperating
VII
انكسر
انكسار
Breaking
VIII
اجتمع
اجتماع
Meeting
IX
احمرّ
احمرار
Turning red
X
استغفر
استغفار
Seeking forgiveness

Meanings

The Masdar is a noun derived from a verb that expresses the action itself. When it acts as a verb, it 'governs' an object in the accusative case.

1

Direct Governance

The Masdar takes a direct object.

“سماعُكَ الموسيقى ممتعٌ”

“كتابةُ الطالبِ الدرسَ واضحةٌ”

2

Masdar Mu'awwal

Replacing the Masdar with 'أن' + verb.

“يُعجبني أن تقرأَ الكتابَ”

“أريدُ أن أزورَ صديقي”

Reference Table

Reference table for Substantivos Verbais: O Masdar e seus Objetos (المصدر وعمله)
Masdar (Ação) Objeto Combinado (Idafa) Significado
`شُرْب`
`القَهْوَة`
`شُرْبُ القَهْوَةِ`
Beber café
`تَعَلُّم`
`العَرَبِيَّة`
`تَعَلُّمُ العَرَبِيَّةِ`
Aprender árabe
`دِرَاسَة`
`الطِّبّ`
`دِرَاسَةُ الطِّبِّ`
Estudar medicina
`طَلَب`
`الطَّعَام`
`طَلَبُ الطَّعَامِ`
Pedir comida
`مُشَاهَدَة`
`الفِيلم`
`مُشَاهَدَةُ الفِيلْمِ`
Assistir ao filme
`فَهْم`
`الدَّرْس`
`فَهْمُ الدَّرْسِ`
Compreender a lição

Espectro de formalidade

Formal
إكرامُ الضيفِ واجبٌ

إكرامُ الضيفِ واجبٌ (Social)

Neutro
من المهم أن نكرمَ الضيفَ

من المهم أن نكرمَ الضيفَ (Social)

Informal
لازم نكرم الضيف

لازم نكرم الضيف (Social)

Gíria
لازم نبيض الوجه مع الضيف

لازم نبيض الوجه مع الضيف (Social)

A Usina do Masdar

Masdar (المصدر)

Age como Substantivo

  • Sem tempo Atemporal
  • Leva caso Damma/Fatha/Kasra

Age como Verbo

  • Leva Objeto Regendo palavras
  • Mostra Ação O 'Fazer'

Os Dois Jeitos de Reger

Estilo Idafa (Fácil)
قِرَاءَةُ الكِتَابِ Leitura (do) livro
Objeto = Genitivo (i) Mais comum
Estilo Verbal (Pro)
قِرَاءَتُكَ الكِتَابَ Sua leitura do livro
Objeto = Acusativo (a) Muito formal

Devo usar um Masdar?

1

É um título ou slogan?

YES
Use Masdar + Objeto
NO
Vá para o próximo passo
2

É depois de 'Eu gosto' ou 'Eu prefiro'?

YES
Use Masdar + Objeto
NO ↓

Onde você verá Masdar com Objetos

📱

Aplicativos de Celular

  • تَحْمِيلُ المَلَفِّ
  • حَذْفُ الحِسَابِ
📸

Redes Sociais

  • نَشْرُ الصُّورَةِ
  • تَعْدِيلُ المَنْشُورِ

Vida Diária

  • شُرْبُ القَهْوَةِ
  • دِرَاسَةُ العَرَبِيَّةِ

Exemplos por nível

1

أحبُّ القراءةَ

I love reading.

2

الكتابةُ صعبةٌ

Writing is hard.

3

العملُ ممتعٌ

Work is fun.

4

أريدُ النومَ

I want sleep.

1

قراءتُك الكتابَ مفيدةٌ

Your reading of the book is useful.

2

سماعُ الموسيقى مريحٌ

Listening to music is relaxing.

3

كتابةُ الرسالةِ مهمةٌ

Writing the letter is important.

4

أحبُّ لعبَ الكرةِ

I love playing ball.

1

إكرامُكَ الضيفَ واجبٌ

Your honoring of the guest is a duty.

2

يُعجبني فهمُكَ الدرسَ

I like your understanding of the lesson.

3

تجنُّبُ المشاكلَ أفضلُ

Avoiding problems is better.

4

مساعدةُ المحتاجينَ واجبةٌ

Helping the needy is a duty.

1

إنَّ إنجازَ العملَ يتطلبُ وقتاً

Completing the work requires time.

2

يُفضلُ المديرُ مراجعةَ التقريرَ

The manager prefers reviewing the report.

3

تطويرُ المهاراتِ يفتحُ الأبوابَ

Developing skills opens doors.

4

استخدامُ التكنولوجيا يسهلُ الحياةَ

Using technology makes life easier.

1

يُعدُّ استغلالُ المواردَ بذكاءٍ ضرورةً

Exploiting resources intelligently is a necessity.

2

إنَّ محاربةَ الفسادَ تبدأُ من الفردِ

Fighting corruption starts with the individual.

3

تطبيقُ القانونَ يضمنُ العدالةَ

Applying the law ensures justice.

4

تحقيقُ الأهدافَ يتطلبُ صبراً

Achieving goals requires patience.

1

إنَّ استيعابَ المفاهيمَ المعقدةَ يستلزمُ دقةً

Grasping complex concepts requires precision.

2

تجسيدُ الأفكارَ في الواقعِ تحدٍ كبيرٌ

Embodying ideas in reality is a great challenge.

3

استحضارُ التاريخَ يعززُ الهويةَ

Evoking history strengthens identity.

4

تفكيكُ الخطابَ يكشفُ النوايا

Deconstructing discourse reveals intentions.

Fácil de confundir

Arabic Verbal Nouns: Taking Objects (المصدر وعمله) vs Idafa vs. Masdar Governance

Both involve a noun followed by another word.

Arabic Verbal Nouns: Taking Objects (المصدر وعمله) vs Masdar vs. Masdar Mu'awwal

Both express an action.

Arabic Verbal Nouns: Taking Objects (المصدر وعمله) vs Active Participle vs. Masdar

Both are derived from the same root.

Erros comuns

أحبُّ الكتابةُ

أحبُّ الكتابةَ

The Masdar is the object of the verb 'love', so it must be accusative.

قراءةُ الكتابُ

قراءةُ الكتابِ

In a standard idafa, the second noun must be genitive.

أريدُ القراءةَ الكتابَ

أريدُ قراءةَ الكتابِ

You cannot have two objects like this.

العملُ جيداً

العملُ جيدٌ

Masdar is a noun, not an adverb.

إكرامُ الضيفُ

إكرامُ الضيفِ

Idafa requires genitive.

سماعُ الموسيقىَ

سماعُ الموسيقى

Feminine nouns ending in alif maqsurah don't take fatha.

كتابةُ الدرسَ

كتابةُ الدرسِ

Standard idafa confusion.

إكرامُكَ الضيفُ

إكرامُكَ الضيفَ

The Masdar is governing the object, so it must be accusative.

عدمُ إكرامُ الضيفِ

عدمُ إكرامِ الضيفِ

The second part of the idafa must be genitive.

مساعدةُ المحتاجونَ

مساعدةُ المحتاجينَ

Plural genitive must be 'in'.

تطبيقُ القانونُ

تطبيقُ القانونِ

Idafa confusion.

استغلالُ المواردُ

استغلالُ المواردِ

Idafa confusion.

محاربةُ الفسادُ

محاربةُ الفسادِ

Idafa confusion.

Padrões de frases

___ (Masdar) ___ (Object) ___ (Predicate).

يُعجبني ___ (Masdar) ___ (Object).

إنَّ ___ (Masdar) ___ (Object) يتطلبُ ___ (Noun).

يُعدُّ ___ (Masdar) ___ (Object) ___ (Noun).

Real World Usage

Social Media common

مشاركتُك المنشورَ رائعةٌ

Job Interview very common

تقديري لجهودكم كبيرٌ

Academic Writing constant

تحليلُ البياناتِ ضروريٌ

News Report very common

تطبيقُ القانونِ مستمرٌ

Texting occasional

شكراً على مساعدتِك

Food Delivery App common

تأكيدُ الطلبِ تمَّ

🎯

A Regra do 'Sem Al-'

Regra de ouro: quando o Masdar 'manda' num objeto (na construção Idafa), você *nunca* coloca 'الـ' (al-) nele. É como dizer 'O Meu Carro' — não faz sentido! Por exemplo, «قِرَاءَةُ الكِتَابِ» está certo, mas «الْقِرَاءَةُ الكِتَابِ» está errado.
⚠️

Atenção ao Caso!

Fique atento: se você colocar um pronome (tipo 'seu', 'meu') *no* Masdar, o objeto que vem depois muda de 'i' (genitivo) para 'a' (acusativo). É uma jogada inteligente! Veja: «سَمَاعُكَ المِوسِيقَى» (sua audição da música - a música está com 'a').
💬

Formal vs. Informal

Olha, no dia a dia, muita gente fala usando 'أنْ' (an) antes do verbo. Mas se você usar o Masdar, você vai soar mais formal e experiente, tipo um apresentador de notícias! Por exemplo, «طَلَبُ الطَّعَامِ» é mais formal que 'أنْ أطلب الطعام'.

Smart Tips

Use the Masdar to sound more professional.

أريد أن أشكركم على جهودكم أتقدمُ بالشكرِ لجهودِكم

Identify the Masdar to understand the core action.

تطبيق القانون مهم تطبيقُ القانونِ مهمٌ

Use the Masdar Mu'awwal ('أن' + verb) instead.

أريدُ [Masdar]... أريدُ أن [Verb]...

Check if it's an object or a possessor.

إكرامُ الضيفِ إكرامُ الضيفَ

Pronúncia

kitabatun

Tanween

When the Masdar is indefinite, it takes tanween.

Statement

إكرامُ الضيفِ واجبٌ ↘

Falling intonation for declarative sentences.

Memorize

Mnemônico

Masdar is a 'Noun-Verb' hybrid; it wears a Noun's hat but carries a Verb's sword (the object).

Associação visual

Imagine a noun that is half-human (noun) and half-robot (verb). The robot arm reaches out to grab the object.

Rhyme

Masdar is the noun that acts, taking objects in its tracks.

Story

Ahmed wanted to be a writer. He practiced his 'writing' (Masdar). He realized his 'writing' could 'grab' the 'book' (object). Now, his writing is powerful.

Word Web

كتابةقراءةإكراممساعدةفهمتطوير

Desafio

Write three sentences using a Masdar followed by an object in the accusative case.

Notas culturais

Often uses 'أن' + verb instead of Masdar.

Uses 'عشان' + verb.

Uses formal Masdar more frequently in business.

The Masdar is a core feature of Semitic morphology, derived from the root system.

Iniciadores de conversa

ما رأيك في قراءةِ الكتبِ؟

هل تعتبرُ مساعدةَ الآخرينَ واجباً؟

ما أهميةُ تطويرِ المهاراتِ في العملِ؟

كيف ترى تأثيرَ استخدامِ التكنولوجيا على حياتِنا؟

Temas para diário

اكتب عن هوايتِك المفضلةِ باستخدامِ المصدرِ.
اكتب عن أهميةِ التعليمِ في حياتِك.
اكتب عن تحدياتِ العملِ في بلدِك.
اكتب مقالاً عن دورِ التكنولوجيا في المستقبلِ.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o caso correto para o objeto.

أُحِبُّ مُشَاهَدَةَ ___ (المُبَارَاة).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُبَارَاةِ
Em uma construção Idafa, o objeto (mudaf ilayhi) deve estar no caso genitivo (kasra).
Qual frase está gramaticalmente correta para 'Escrever o e-mail'? Múltipla escolha

Choose the correct Arabic phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كِتَابَةُ الإِيمِيلِ
O Masdar em uma Idafa não deve ter 'Al-'. O objeto deve ter 'Al-' e uma kasra.
Encontre o erro nesta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

تَعَلُّمَ العَرَبِيَّةُ صَعْبٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تَعَلُّمُ العَرَبِيَّةِ صَعْبٌ.
O Masdar como sujeito leva damma, e o objeto na Idafa leva kasra.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct case.

إكرامُ الضيفِ ___ (واجبٌ/واجبٍ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: واجبٌ
The predicate of the sentence is nominative.
Choose the correct object case. Múltipla escolha

إكرامُكَ الضيفَ ___ (صحيحٌ/خطأٌ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: صحيحٌ
The object of the Masdar is accusative.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

كتابةُ الدرسُ مهمةٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتابةُ الدرسِ
Idafa requires genitive.
Transform to Masdar Mu'awwal. Sentence Transformation

أحبُّ قراءةَ الكتابِ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أحبُّ أن أقرأَ الكتابَ
Masdar Mu'awwal uses 'أن' + verb.
Match the verb to its Masdar. Match Pairs

كتب - درّس - شارك

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتابة، تدريس، مشاركة
Correct patterns for Form I, II, III.
Which is the Masdar? Múltipla escolha

أيُّ كلمةٍ هي مصدرٌ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتابة
Ktaba is the verbal noun.
Fill in the correct object.

تطويرُ ___ (المهاراتِ/المهاراتُ) ضروريٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المهاراتِ
Idafa genitive.
Transform to Masdar. Sentence Transformation

أريدُ أن أساعدَ المحتاجينَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريدُ مساعدةَ المحتاجينَ
Masdar is the object of 'want'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduza para o árabe Tradução

Ordering pizza is easy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طَلَبُ البيتزاِ سَهْلٌ.
Relacione os seguintes: Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شُرْب : القَهْوَةِ, قِرَاءَة : القِصَّةِ, سَمَاع : الأَخْبَارِ
Coloque as palavras em ordem: 'Eu gosto de estudar história.' Sentence Reorder

أُحِبُّ / التَّارِيخِ / دِرَاسَةَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُحِبُّ دِرَاسَةَ التَّارِيخِ
Complete o slogan: 'Parar de Fumar' Preencher as lacunas

___ التَّدْخِينِ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِيقَافُ
Qual frase usa o estilo 'Verbal Power' corretamente? Múltipla escolha

Identify the pro-level structure:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَعْجَبَنِي قِرَاءَتُكَ الكِتَابَ.
Corrija o caso do objeto em: 'Jogar futebol é divertido.' Error Correction

لَعِبُ الكُرَةُ مُمْتِعٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَعِبُ الكُرَةِ مُمْتِعٌ.
Traduza 'Assistir Netflix' Tradução

Watching Netflix

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُشَاهَدَةُ نِيتْفْلِيكْس
Termine o hobby: 'Ouvir músicas' Preencher as lacunas

أُحِبُّ سَمَاعَ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الأَغَانِي
Qual é mais formal? Múltipla escolha

Select the formal way to say 'I want to visit you':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُرِيدُ زِيَارَتَكَ.
Reorganize: 'Compreender a lição é necessário.' Sentence Reorder

ضَرُورِيٌّ / الدَّرْسِ / فَهْمُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فَهْمُ الدَّرْسِ ضَرُورِيٌّ

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

A Masdar is a verbal noun that represents the action of a verb.

Yes, it can govern an object in the accusative case.

Idafa is a possessive construction; Masdar governance is an action-object relationship.

In formal writing, professional emails, and academic texts.

Yes, it functions as a noun in the sentence.

It is a phrase using 'أن' + verb that functions like a Masdar.

Because the Masdar can be a subject, object, or part of an idafa.

Yes, especially in Form I verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English moderate

Gerunds

Arabic Masdar has case endings (i'rab).

Spanish moderate

Infinitivo

Arabic Masdar can govern an accusative object.

German moderate

Nominalisierung

German uses articles; Arabic uses case endings.

Japanese low

Renyōkei

Japanese is agglutinative; Arabic is root-based.

Chinese low

Dongmingci

Chinese lacks the inflectional system of Arabic.

French moderate

Infinitif substantivé

Arabic Masdar is a distinct morphological form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!