personalizar
personalizar em 30 segundos
- A versatile verb meaning to customize or tailor something to an individual's specific needs or tastes.
- Commonly used in technology (UI settings), marketing (targeted ads), and retail (custom-made goods).
- A regular -ar verb in Spanish, essential for B1 learners to describe modern digital interactions.
- Often confused with 'personificar' (to personify), so careful distinction is required in professional contexts.
The Spanish verb personalizar is a multifaceted term that has gained immense popularity in the digital age, though its roots are deeply human. At its core, it means to adapt or tailor something to meet the specific needs, tastes, or characteristics of a particular individual. While in English we often swap between 'personalize' and 'customize,' in Spanish, personalizar covers both the emotional act of making something 'yours' and the technical act of adjusting settings.
- Digital Context
- In the world of software and apps, this refers to changing themes, notifications, or user interfaces. It is the action of taking a generic product and making it unique to the user's workflow.
Puedes personalizar el fondo de pantalla de tu teléfono para que se vea mejor.
Beyond technology, the word is frequently used in marketing and customer service. A 'trato personalizado' (personalized treatment) implies that the service provider is not treating you like a number, but as a human being with specific preferences. This nuance is crucial in Spanish-speaking cultures where personal relationships (personalismo) are often valued over transactional efficiency.
- Educational Context
- Teachers use this term when discussing 'aprendizaje personalizado' (personalized learning), which involves adjusting the curriculum to the pace and interest of each student rather than a one-size-fits-all approach.
La educación moderna busca personalizar la enseñanza para cada alumno.
In fashion and retail, the term refers to adding initials, choosing specific colors, or altering a garment to fit a specific body. It is an act of individualization. In a world of mass production, personalizar is the antidote to the generic.
- Etymological Connection
- The word comes from 'persona' (person) and the suffix '-izar' (to make or become). Literally, it means 'to make something personal.'
Queremos personalizar el regalo con su nombre grabado.
Es posible personalizar la configuración de privacidad en esta red social.
Using personalizar correctly involves understanding its role as a transitive verb. This means it almost always requires a direct object—the thing that is being customized. You personalize a car, a website, a gift, or a service. It follows the standard conjugation patterns for '-ar' verbs, making it relatively straightforward for learners once they grasp the concept of tailoring an object to a person.
- The Direct Object Pattern
- The most common structure is [Subject] + [Conjugated Personalizar] + [Noun]. For example: 'Yo personalizo mi coche.' (I customize my car).
El cliente decidió personalizar su pedido con ingredientes extra.
When using it in the passive voice or as an adjective (personalizado/a), it describes the state of the object. 'Un correo personalizado' is a personalized email. Here, the verb becomes a participle, agreeing in gender and number with the noun it modifies. This is extremely common in business Spanish when describing products or services tailored to a client's needs.
- With Indirect Objects
- Sometimes we personalize something *for* someone. In this case, we use the preposition 'para'. 'Personalicé el libro para mi madre.' (I personalized the book for my mother).
Debemos personalizar la oferta para cada cliente potencial.
In the infinitive form, it often follows verbs of desire or necessity like 'querer', 'necesitar', or 'poder'. This is the easiest way for B1 learners to start using the word without worrying too much about complex conjugations. For instance, 'Quiero personalizar mi perfil' is a natural and useful sentence in any digital environment.
- Reflexive Confusion
- Note that 'personalizarse' (reflexive) is rare and usually refers to an abstract process of becoming personal, which is seldom used in daily conversation. Stick to the transitive form.
¿Cómo puedo personalizar las notificaciones de la aplicación?
Ellos van a personalizar las camisetas del equipo con los nombres de los jugadores.
If you step into a modern retail store in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, you are likely to hear personalizar within minutes. It is a buzzword in the 'experiencia del cliente' (customer experience). Sales associates might ask if you'd like to 'personalizar' your purchase, whether it's a leather bag being embossed or a sneaker being colored to your liking. It signals a premium level of service.
- In Corporate Environments
- In offices, particularly in marketing or tech departments, 'personalizar el contenido' (personalizing content) is a daily task. It refers to data-driven strategies where emails or ads are tailored to the user's behavior.
En la reunión de hoy, discutiremos cómo personalizar la experiencia del usuario en la web.
Television and streaming services also use this word frequently. Netflix, Spotify, and YouTube are all built on the concept of 'personalización'. You will see buttons or settings menus labeled 'Personalizar mi lista' (Personalize my list) or 'Personalizar recomendaciones'. It has become an essential part of the Spanish digital vocabulary, replacing older, more cumbersome phrases.
- Social Media and Self-Expression
- Influencers often talk about 'personalizar' their space or their 'feed'. It’s about creating a brand or an aesthetic that is uniquely theirs. You'll hear it in DIY (Hazlo tú mismo) tutorials where creators show how to personalize old furniture or clothes.
¡Hola a todos! Hoy les enseñaré a personalizar sus chaquetas de mezclilla.
In the context of healthcare, 'medicina personalizada' is a growing field. Doctors and researchers use the term to describe treatments that are developed based on a patient's specific genetic profile. This shows the word's reach from the very casual (stickers on a laptop) to the highly scientific (genomic medicine).
- Events and Weddings
- Event planners use it constantly. From 'invitaciones personalizadas' to 'regalos personalizados' for guests, the goal is to make the event feel unique to the couple or the host.
Es tendencia personalizar cada detalle de la boda para que refleje la personalidad de los novios.
La aplicación te permite personalizar los atajos del teclado.
One of the most frequent traps for English speakers learning Spanish is the confusion between personalizar and personificar. While they look similar, their meanings are vastly different. Personalizar means to customize or tailor, while personificar means to personify or embody a quality (like 'He personifies kindness'). If you say 'Él personaliza la bondad,' you are saying he 'customizes' kindness, which makes little sense!
- Mistake: Overusing 'Customizar'
- In some regions, you might hear the Spanglish 'customizar.' While understood in tech circles, it is considered poor Spanish in formal or academic settings. Always prefer 'personalizar' or 'adaptar'.
Incorrecto: Voy a personificar mi ordenador.
Correcto: Voy a personalizar mi ordenador.
Another common error involves the misuse of the preposition 'a'. Sometimes learners try to say 'personalizar a mi gusto' (personalize to my taste). While 'a mi gusto' is a correct phrase, the verb personalizar is transitive and needs the object first. You should say 'Personalizar el coche a mi gusto'. Don't forget the object!
- Preposition Pitfall
- Avoid saying 'personalizar para alguien' when you simply mean 'making it personal'. If the action is for someone, 'para' is correct, but don't use it if you are just describing the act of customization itself.
Incorrecto: Es un servicio personal para ti.
Correcto: Es un servicio personalizado para ti.
Learners also struggle with the placement of the adjective 'personalizado'. Remember that in Spanish, adjectives usually follow the noun. Saying 'un personalizado regalo' sounds unnatural; it must be 'un regalo personalizado'. This is a basic rule, but in the heat of conversation, it's easy to default to English word order.
- The 'Personal' vs 'Personalizado' Distinction
- 'Personal' means private or relating to a person (e.g., 'opinión personal'). 'Personalizado' means it has been specifically modified for someone. Don't mix them up!
Esta es mi opinión personal, pero el diseño está personalizado.
No debes personalizar los conflictos laborales; mantén la profesionalidad.
While personalizar is the most direct translation for 'personalize', Spanish offers several synonyms that might be more precise depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a translation app.
- Adaptar vs. Personalizar
- 'Adaptar' is more general. You adapt a book for a movie or adapt to a new climate. 'Personalizar' is specifically about the individual user or owner.
Tuvimos que adaptar el plan, pero luego lo pudimos personalizar para el cliente.
Another common alternative is 'ajustar' (to adjust). This is used when you are making small changes to settings or physical objects to make them fit better. If you are 'personalizing' a chair's height, you are actually 'ajustando' the height.
- Individualizar
- This is a more formal and academic synonym. It is often used in psychology or sociology to describe the process of treating someone as a distinct individual rather than part of a mass.
Es necesario individualizar el tratamiento médico según el ADN.
In the world of cars or fashion, you might hear the slang term 'tunear'. Derived from the English 'tune', it specifically refers to customizing a car with flashy modifications. While 'personalizar' is acceptable here, 'tunear' is much more common among enthusiasts.
- Singularizar
- This means to make something stand out or make it unique. It’s less about the 'person' and more about the 'uniqueness' of the object itself.
Ese detalle de color logra singularizar toda la colección de ropa.
Podemos configurar el sistema, pero personalizar la interfaz es mejor.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root word 'persona' referred to the 'sounding through' (per-sonare) of an actor's voice through a mask in Roman theater. So, personalizing is literally about letting your unique voice sound through an object.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'z' as a voiced 'z' (like 'zebra'). In Spanish, 'z' is never voiced.
- Stressing the second to last syllable ('per-so-na-LI-zar').
- Skipping the 'i' sound ('per-so-na-lzar').
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to English cognate 'personalize'.
Requires correct conjugation and adjective agreement.
The 'z' and 'r' sounds can be tricky for beginners.
Usually clear, but watch for regional 'z' pronunciations.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Regular -ar verb conjugation
Yo personalizo, tú personalizas, él personaliza...
Adjective Agreement
Una taza personalizada (fem/sing), unos libros personalizados (masc/plur).
Transitive Verbs
Personalizar [algo]. No se puede usar sin objeto.
Preposition 'para' for beneficiaries
Personalicé el libro para ti.
Infinitive usage after auxiliary verbs
Debes personalizar tu cuenta.
Exemplos por nível
Quiero personalizar mi teléfono.
I want to personalize my phone.
Infinitive after 'quiero'.
Ella personaliza su cuaderno.
She personalizes her notebook.
Present tense, 3rd person singular.
Podemos personalizar la camiseta.
We can personalize the t-shirt.
Infinitive after 'podemos'.
Es un regalo personalizado.
It is a personalized gift.
Adjective following the noun.
¿Cómo personalizo mi perfil?
How do I personalize my profile?
Present tense question.
Me gusta personalizar mis cosas.
I like to personalize my things.
'Me gusta' + infinitive.
Él va a personalizar su bici.
He is going to personalize his bike.
Ir + a + infinitive.
Tengo una taza personalizada.
I have a personalized mug.
Adjective 'personalizada' matches feminine 'taza'.
Ayer personalicé mi correo electrónico.
Yesterday I personalized my email.
Pretérito indefinido (past tense).
La tienda ofrece tarjetas personalizadas.
The store offers personalized cards.
Plural adjective matching 'tarjetas'.
Necesitas personalizar tu contraseña.
You need to personalize your password.
Verb + infinitive.
Ellos personalizaron sus uniformes.
They personalized their uniforms.
Pretérito indefinido, 3rd person plural.
¿Quieres personalizar el menú?
Do you want to personalize the menu?
Present tense question.
Estamos personalizando la oficina.
We are personalizing the office.
Present progressive (estar + gerund).
Ella siempre personaliza sus correos.
She always personalizes her emails.
Adverb 'siempre' + present tense.
Venden fundas personalizadas para móvil.
They sell personalized phone cases.
Noun + adjective.
Es fundamental personalizar el servicio al cliente.
It is essential to personalize customer service.
Infinitive as part of an impersonal expression.
Si tuviera dinero, personalizaría mi coche.
If I had money, I would personalize my car.
Conditional tense.
El profesor busca personalizar la enseñanza.
The teacher seeks to personalize the teaching.
Verb 'buscar' + infinitive.
Hemos decidido personalizar la invitación de boda.
We have decided to personalize the wedding invitation.
Pretérito perfecto.
No es fácil personalizar este programa informático.
It’s not easy to personalize this computer program.
Impersonal 'es' + adjective + infinitive.
Me gustaría personalizar el diseño de la casa.
I would like to personalize the design of the house.
Conditional 'me gustaría' + infinitive.
La empresa permite personalizar los beneficios sociales.
The company allows personalizing social benefits.
Transitive use with abstract object.
Al personalizar tu espacio, te sientes mejor.
By personalizing your space, you feel better.
'Al' + infinitive (meaning 'upon' or 'by').
Dudo que puedan personalizar el software tan rápido.
I doubt they can personalize the software so quickly.
Subjunctive after 'dudo que'.
La publicidad personalizada puede ser invasiva.
Personalized advertising can be invasive.
Adjective used in a complex subject.
Espero que personalices tu propuesta para el jefe.
I hope you personalize your proposal for the boss.
Present subjunctive.
El sistema está diseñado para personalizar la experiencia.
The system is designed to personalize the experience.
Passive construction + purpose clause.
A pesar de ser caro, decidieron personalizar el producto.
Despite being expensive, they decided to personalize the product.
Concessive phrase + infinitive.
Personalizar los mensajes aumenta la tasa de apertura.
Personalizing messages increases the open rate.
Infinitive as a noun/subject.
Si hubieras personalizado el CV, habrías conseguido el empleo.
If you had personalized the CV, you would have gotten the job.
Pluperfect subjunctive in a conditional sentence.
La clave del éxito es personalizar cada interacción.
The key to success is to personalize every interaction.
Infinitive after 'es'.
Debemos evitar personalizar las críticas profesionales.
We must avoid taking professional criticism personally.
Figurative use of the verb.
La medicina personalizada revolucionará los tratamientos oncológicos.
Personalized medicine will revolutionize oncological treatments.
Scientific/Academic context.
Resulta imperativo personalizar las estrategias de marketing.
It is imperative to personalize marketing strategies.
Formal impersonal construction.
Al personalizar la realidad, cada individuo vive en un mundo distinto.
By personalizing reality, each individual lives in a different world.
Philosophical usage.
Su capacidad para personalizar el trato le valió el ascenso.
His ability to personalize the treatment earned him the promotion.
Noun phrase + infinitive.
La interfaz permite personalizar hasta el más mínimo detalle.
The interface allows personalizing down to the smallest detail.
Emphasis with 'hasta'.
No conviene personalizar el debate político en figuras individuales.
It is not advisable to personalize the political debate into individual figures.
Formal advice/warning.
Se busca personalizar la experiencia de usuario mediante IA.
One seeks to personalize the user experience through AI.
Passive 'se'.
La hiper-personalización es el nuevo paradigma del consumo.
Hyper-personalization is the new paradigm of consumption.
Use of prefix 'hiper-' with the noun form.
El autor tiende a personalizar sus obras con matices autobiográficos.
The author tends to personalize his works with autobiographical nuances.
Literary analysis context.
Es un error personalizar la gestión pública; las instituciones deben ser neutras.
It is an error to personalize public management; institutions must be neutral.
Political/Legal context.
La ontología del ser se personaliza a través de la experiencia consciente.
The ontology of being is personalized through conscious experience.
Philosophical/Reflexive use.
Personalizar la justicia podría socavar la imparcialidad del sistema.
Personalizing justice could undermine the impartiality of the system.
Abstract noun + conditional.
La marca ha logrado personalizar su identidad corporativa de forma sublime.
The brand has managed to personalize its corporate identity sublimely.
Business/Aesthetic context.
Bajo la premisa de personalizar el servicio, se oculta una recolección masiva de datos.
Under the premise of personalizing service, massive data collection is hidden.
Critical/Analytical tone.
Personalizar la pedagogía es el gran reto de la era digital.
Personalizing pedagogy is the great challenge of the digital age.
Academic subject.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— Specifically for each individual client.
Personalizamos la oferta para cada cliente.
— In an individual or separate way.
Debemos tratar cada caso de forma individual.
— User settings where personalization happens.
Ve a los ajustes de usuario para personalizar.
Frequentemente confundido com
Means to personify or embody a trait. Incorrect: 'Personificar el móvil'.
An adjective (personal) or noun (staff). Incorrect: 'Un regalo personal' (might mean private, not customized).
Spanglish. Use 'personalizar' to be more correct.
Expressões idiomáticas
— To make a professional or general disagreement about the specific people involved.
No deberías personalizar el conflicto en la oficina.
Professional— To take something personally (similar to personalizing a conflict).
Él siempre lleva las críticas al terreno personal.
Neutral— To put one's stamp on something (to personalize with style).
Ella puso su sello en la decoración.
Informal— Tailored to the consumer's specific desires.
Es un producto a medida del consumidor.
Business— A tailored suit (often used metaphorically for any tailored solution).
Necesitamos un traje a medida para este problema.
Neutral— Fits like a glove (often the result of personalization).
Ese ajuste le vino como anillo al dedo.
Informal— Without labels (the opposite of being categorized, seeking personalization).
Prefiere un trato sin etiquetas, más personalizado.
NeutralFácil de confundir
Similar spelling and root.
Personalizar is to customize; personificar is to embody a quality or represent as a person.
Él personifica la virtud, pero personaliza su ropa.
Similar meaning of changing something.
Adaptar is more about fitting a situation; personalizar is about fitting a specific person.
Adaptamos el local, pero personalizamos la decoración.
Both involve changes.
Ajustar is technical or physical fitting; personalizar is about preference and identity.
Ajusto los frenos, pero personalizo el color.
Synonyms.
Individualizar is more formal/academic; personalizar is the common everyday term.
El médico individualiza la dosis.
Used in tech.
Configurar is the technical setup; personalizar is the aesthetic or preferential choice.
Configura el router, personaliza el nombre de la red.
Padrões de frases
Yo quiero personalizar [objeto].
Yo quiero personalizar mi mochila.
Él personalizó [objeto] ayer.
Él personalizó su perfil ayer.
Es importante personalizar [objeto] para [persona].
Es importante personalizar el regalo para María.
Si pudiera, personalizaría [objeto].
Si pudiera, personalizaría todo mi escritorio.
Resulta necesario personalizar [concepto] para [fin].
Resulta necesario personalizar la terapia para el paciente.
La tendencia a personalizar [sustantivo] refleja [idea].
La tendencia a personalizar el consumo refleja el individualismo moderno.
Me gusta tener [objeto] personalizado/a.
Me gusta tener un teclado personalizado.
¿Puedes personalizar [objeto]?
¿Puedes personalizar esta joya?
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Highly frequent in modern Spanish, especially in tech and commerce.
-
Personificar mi ordenador
→
Personalizar mi ordenador
Personificar means to personify; personalizar means to customize.
-
Un personalizado regalo
→
Un regalo personalizado
Adjectives usually follow nouns in Spanish.
-
Customizar la ropa
→
Personalizar la ropa
Customizar is an anglicism; personalizar is the correct Spanish term.
-
Personalizar a mi
→
Personalizar para mí
The preposition 'a' is for direct people objects; 'para' is for beneficiaries.
-
La personalización del servicio son buena
→
La personalización del servicio es buena
The verb must agree with the singular subject 'personalización'.
Dicas
Agreement Matters
Remember that the participle 'personalizado' must match the noun. Un coche personalizado, una casa personalizada.
Tech Talk
In apps, look for 'Personalización' in the settings menu to change themes and colors.
Business Spanish
Use 'ofrecemos soluciones personalizadas' in business proposals to impress clients.
Personalismo
Personalizing interactions is key to building trust in Spanish-speaking business environments.
The 'Wizard' Trick
Think of a 'Personal Wizard' (Personal-izar) who changes things for you.
Don't Personify
Never use 'personificar' when you mean 'to customize'. It's a common false friend.
Formal Writing
In essays, use 'individualizar' for a more academic tone instead of 'personalizar'.
The 'Z' Sound
Practice the 'th' sound (Spain) or 's' sound (LatAm) to sound more natural.
Context Clues
If you hear 'personalizar' in a store, they are likely offering to add initials or colors.
Rhythm
The word has 5 syllables: per-so-na-li-zar. Keep the rhythm steady.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Personal' 'Wizard' (Personal-izar) who can change anything to fit your magic tastes.
Associação visual
Imagine a plain white mug suddenly growing your name in bright neon letters as you touch it.
Word Web
Desafio
Try to find three items in your room that you could 'personalizar' and say it in Spanish.
Origem da palavra
From the Latin 'personalis' (relating to a person) + the suffix '-izare' (to do or make). The Latin 'persona' originally referred to a mask worn by actors.
Significado original: To make something belong to or relate to a specific person.
Romance (Latin-derived).Contexto cultural
Be careful when personalizing conflicts in professional settings; it can be seen as unprofessional.
In English, we often say 'customize' for tech and 'personalize' for sentiment. Spanish uses 'personalizar' for both.
Pratique na vida real
Contextos reais
Technology
- Personalizar ajustes
- Personalizar interfaz
- Fondo personalizado
- Perfil personalizado
Shopping
- Regalo personalizado
- Grabado personalizado
- Hecho a medida
- Personalizar pedido
Education
- Enseñanza personalizada
- Plan personalizado
- Atención individualizada
- Personalizar el ritmo
Business
- Servicio personalizado
- Marketing personalizado
- Trato personalizado
- Oferta personalizada
Social Media
- Personalizar el feed
- Avatar personalizado
- Personalizar biografía
- Contenido personalizado
Iniciadores de conversa
"¿Te gusta personalizar el fondo de pantalla de tu móvil?"
"¿Alguna vez has comprado un regalo personalizado para alguien?"
"¿Crees que es importante personalizar la educación en las escuelas?"
"¿Qué ajustes sueles personalizar cuando instalas una nueva aplicación?"
"¿Prefieres un trato personalizado o un servicio rápido y automático?"
Temas para diário
Describe cómo has decidido personalizar tu habitación o espacio de trabajo.
Escribe sobre una vez que recibiste un servicio personalizado excelente.
¿Qué ventajas y desventajas tiene la publicidad personalizada en internet?
Si pudieras personalizar cualquier objeto en el mundo, ¿cuál sería y cómo?
Reflexiona sobre la importancia de personalizar el aprendizaje para cada estudiante.
Perguntas frequentes
10 perguntasAunque se usa mucho en contextos informales de tecnología y moda, no está aceptada por la RAE. Se recomienda usar 'personalizar' o 'adaptar'.
Se dice 'personalizado' (masculino) o 'personalizada' (femenino), dependiendo del sustantivo que acompañe.
'Personalizar' es adaptar algo a una persona (to customize). 'Personificar' es representar una cualidad en una persona (to personify).
Generalmente no. Se personalizan objetos, servicios o procesos. Para personas se usa 'individualizar el trato'.
Sí, es un verbo regular terminado en -ar. Sigue el modelo de 'amar'.
Se dice 'personalización'.
Sí, es una expresión muy común que significa 'to customize to my liking'.
Se introduce en A2 y se profundiza en B1, especialmente en temas de tecnología y compras.
Significa que el cliente recibe un trato individual y específico para sus necesidades.
Estandarizar o generalizar.
Teste-se 180 perguntas
Escribe una frase usando 'personalizar' en el presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un objeto que te gustaría personalizar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante el aprendizaje personalizado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un correo corto ofreciendo un servicio personalizado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre personalizar y estandarizar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'personalizar' en una frase sobre medicina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un eslogan publicitario con la palabra 'personalizado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué ajustes personalizas en tus redes sociales?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el condicional de personalizar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflexiona sobre la privacidad y la publicidad personalizada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'personalización'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo personalizarías una fiesta de cumpleaños?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo: 'Espero que...' + personalizar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un regalo personalizado que hayas dado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa para ti un 'trato personalizado'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'personalizar' en un contexto de moda.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una queja sobre un servicio que NO fue personalizado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'personalizar' en el pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo influye la IA en personalizar la web?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre 'personalizar un conflicto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: Personalizar.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo personalizas tu teléfono?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Prefieres ropa estándar o personalizada?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un servicio personalizado que conozcas.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es bueno personalizar la educación?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué opinas de la publicidad personalizada?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'personalizar' en una frase sobre tu trabajo.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: Personalización.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Has personalizado alguna vez un regalo?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'custom-made'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime tres cosas que se pueden personalizar.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué significa 'trato personalizado'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'personalizar' en el pasado.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué riesgos tiene personalizar demasiado?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: Personalizado.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Te gusta personalizar tus videojuegos?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diferencia entre personalizar y personificar.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo personalizas tu dieta?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa el futuro de personalizar.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es la medicina personalizada?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha: 'Voy a personalizar mi perfil.' ¿Qué va a hacer?
Escucha: 'Ofrecemos descuentos personalizados.' ¿Qué ofrecen?
Escucha: 'La personalización es vital.' ¿Qué es vital?
Escucha: 'Personalicé la carta para ti.' ¿Para quién es la carta?
Escucha: 'No conviene personalizar la crítica.' ¿Qué no conviene?
Escucha: '¿Desea personalizar su pedido?' ¿Qué pregunta?
Escucha: 'El sistema permite personalizar todo.' ¿Qué permite el sistema?
Escucha: 'Es un servicio altamente personalizado.' ¿Cómo es el servicio?
Escucha: 'Estamos personalizando la web.' ¿Qué están haciendo?
Escucha: 'La medicina personalizada salva vidas.' ¿Qué salva vidas?
Escucha: 'Quiero un regalo personalizado.' ¿Qué quiere?
Escucha: 'Personalizaron los uniformes.' ¿Qué hicieron?
Escucha: 'La personalización mejora las ventas.' ¿Qué mejora las ventas?
Escucha: '¿Cómo personalizo mi cuenta?' ¿Qué quiere saber?
Escucha: 'Fue un trato muy personalizado.' ¿Cómo fue el trato?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Personalizar is the go-to Spanish verb for 'to customize'. Whether you are changing your phone's wallpaper, ordering a monogrammed bag, or adjusting a lesson plan for a student, this verb describes the act of making something unique to a person. Example: 'Personalicé mi regalo'.
- A versatile verb meaning to customize or tailor something to an individual's specific needs or tastes.
- Commonly used in technology (UI settings), marketing (targeted ads), and retail (custom-made goods).
- A regular -ar verb in Spanish, essential for B1 learners to describe modern digital interactions.
- Often confused with 'personificar' (to personify), so careful distinction is required in professional contexts.
Agreement Matters
Remember that the participle 'personalizado' must match the noun. Un coche personalizado, una casa personalizada.
Tech Talk
In apps, look for 'Personalización' in the settings menu to change themes and colors.
Business Spanish
Use 'ofrecemos soluciones personalizadas' in business proposals to impress clients.
Personalismo
Personalizing interactions is key to building trust in Spanish-speaking business environments.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de business
a cambio
B1Em troca de. 'Eu te dou meu livro em troca da tua caneta.'
a cambio de
B1Em troca de. Usado para indicar reciprocidade ou uma condição de troca.
a cargo de
B1Encarregado de; responsável por.
a diario
B1Significa 'diariamente' ou 'todos os dias'. É usado para descrever hábitos e rotinas constantes.
a excepción de
B1Com exceção de; exceto. 'Todos foram, com exceção de Maria.'
a fin de que
B1Uma conjunção usada para introduzir uma oração de propósito, significando 'a fim de que' ou 'para que'.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1A frase espanhola 'a la vez' significa que duas ou mais coisas acontecem ao mesmo tempo; simultaneamente. É usada para indicar ações paralelas.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1A médio prazo, para um período de tempo moderado.