At the A1 level, you just need to know that 'teleconferencia' is a long word for a meeting on the computer or phone. Think of it like a 'big call'. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember it is 'la teleconferencia' (feminine). You might hear it if you work in an office. A simple way to remember it is: 'tele' (far) + 'conferencia' (meeting). Even if you can't say long sentences, you can say 'Tengo una teleconferencia' (I have a teleconference). It is a useful word because many people work from home now. You will see this word on your computer screen or in work emails. Don't be afraid of its length; just break it down into parts: te-le-con-fe-ren-cia. At this stage, focus on recognizing it when you see it. It's much more formal than 'una llamada' (a call). If your boss says this word, they mean a serious meeting. You can use it to sound very professional even with limited Spanish. For example, if someone asks '¿Dónde estás?' (Where are you?), you can answer 'En una teleconferencia'. This tells them you are busy and using technology to talk to people. It's a great 'power word' for beginners.
At the A2 level, you can start using 'teleconferencia' with simple verbs and adjectives. You should know that you 'participate in' (participar en) a teleconferencia. You can also say 'mañana hay una teleconferencia' (tomorrow there is a teleconference). You should be able to describe the teleconferencia simply: 'La teleconferencia es a las tres' (The teleconference is at three) or 'La teleconferencia es importante' (The teleconference is important). You are moving beyond just recognizing the word to using it in basic work or study contexts. You might also learn related words like 'micrófono' (microphone) and 'cámara' (camera) to use during the meeting. Remember to always use 'la' or 'una' because it is feminine. If you make a mistake and say 'el', people will understand, but 'la' is correct. You can also start using the plural: 'Tengo muchas teleconferencias esta semana' (I have many teleconferences this week). This level is about building confidence with the word in daily routines. You might hear it in a listening exercise about a typical day at work. It's a key word for describing modern life. Practice saying it out loud to get used to the five syllables. It sounds very similar to the English word, which makes it easier to remember, but the 'cia' at the end sounds like 'see-ah' (in Latin America) or 'thee-ah' (in parts of Spain).
At the B1 level, you should use 'teleconferencia' comfortably in professional and social contexts. You can now use more varied verbs like 'organizar' (to organize), 'cancelar' (to cancel), or 'posponer' (to postpone). You should be able to explain why you are having a teleconferencia: 'Organizamos una teleconferencia para hablar con los clientes en España' (We organized a teleconference to talk with the clients in Spain). You also understand the difference between this and a 'videollamada' (video call), choosing 'teleconferencia' when you want to sound more formal. You can handle technical issues using this word: 'No puedo entrar en la teleconferencia' (I can't get into the teleconference) or 'La teleconferencia se corta' (The teleconference is cutting out). At B1, you are expected to navigate a meeting in Spanish, so knowing the name of the event is essential. You might also use it in the past tense: 'Ayer tuvimos una teleconferencia muy larga' (Yesterday we had a very long teleconference). You are starting to notice collocations, like 'convocar una teleconferencia' (to call/convene a teleconference). This word is a bridge to more professional Spanish. It shows you can discuss work topics with the appropriate terminology. You should also be aware of the etiquette, such as 'silenciar el micrófono' (muting the microphone) during the teleconferencia. This level is where the word becomes a functional part of your vocabulary.
At the B2 level, you use 'teleconferencia' with nuance and precision. You can discuss the advantages and disadvantages of teleconferencing versus in-person meetings. You might use phrases like 'a través de teleconferencia' (via teleconference) or 'mediante teleconferencia' (by means of teleconference). Your grammar should be more advanced, using the word in complex sentences with relative clauses: 'La teleconferencia en la que participé ayer fue muy productiva' (The teleconference in which I participated yesterday was very productive). You can also use it in the context of 'teletrabajo' (remote work) and discuss how 'las teleconferencias han cambiado la dinámica laboral' (teleconferences have changed work dynamics). At this level, you should be able to moderate a teleconferencia, using phrases like 'Bienvenidos a esta teleconferencia' (Welcome to this teleconference). You understand that 'teleconferencia' is the umbrella term, and you might specifically choose 'videoconferencia' if you want to be more technical. You can also use the word in formal reports or presentations. You are aware of regional differences, such as 'llamada de conferencia' being more common in some Latin American countries for audio-only calls. Your pronunciation should be clear, and you should be able to use the word in fast-paced professional conversations without hesitation. It is no longer a 'long word' to you, but a standard tool in your communication kit.
At the C1 level, 'teleconferencia' is a word you use with total fluency in highly formal or academic settings. You can discuss the technical infrastructure of teleconferencing, using terms like 'ancho de banda' (bandwidth) or 'latencia' (latency) in relation to the quality of the 'teleconferencia'. You can analyze the sociolinguistic impact of teleconferencing on communication, such as the loss of non-verbal cues. You might use the word in legal or medical contexts, such as 'testificar por teleconferencia' (testifying via teleconference) or 'intervención quirúrgica asistida por teleconferencia' (surgery assisted by teleconference). Your use of the word is sophisticated: 'La implementación de teleconferencias sistemáticas ha optimizado los recursos de la empresa' (The implementation of systematic teleconferences has optimized the company's resources). You can use it in the passive voice or with impersonal 'se': 'Se convocó una teleconferencia de urgencia para tratar la crisis' (An emergency teleconference was called to deal with the crisis). At C1, you are also sensitive to the register; you know when 'teleconferencia' is too formal and when it is exactly what is needed to maintain professional distance. You can write detailed protocols for how to conduct a teleconferencia within a large organization. You are a master of the word's various applications and can use it to articulate complex ideas about modern connectivity.
At the C2 level, 'teleconferencia' is part of a vast lexicon that you use with the precision of a native speaker. You can use it in metaphorical senses or within highly specialized discourses. You might discuss the 'estética de la teleconferencia' in modern cinema or the 'ética de la teleconferencia' in international diplomacy. You are capable of using the word in any grammatical construction, no matter how complex, and you can play with its meaning in creative writing or high-level oratory. For instance, you might critique 'la frialdad de la teleconferencia frente al calor del encuentro presencial' (the coldness of teleconferencing versus the warmth of in-person meetings). You understand the historical evolution of the term and its place within the broader 'telemática' (telematics) field. You can effortlessly switch between 'teleconferencia', 'videoconferencia', 'enlace satelital', and platform-specific jargon depending on the audience and the goal. Your command of the word is such that you can use it to influence others, perhaps arguing for the environmental benefits of 'teleconferencias' in reducing carbon footprints. In professional environments, you are the one setting the standard for how the term is used in official documentation. You have reached a level where the word is not just a vocabulary item, but a concept you can manipulate to express subtle shades of meaning in any context.

The term teleconferencia is a sophisticated noun in Spanish that refers to a meeting or consultation held between two or more participants in different locations using telecommunications equipment. While in modern everyday speech, people might simply say 'reunión por Zoom' or 'videollamada', the term teleconferencia carries a more formal, professional, and technical weight. It encompasses any form of distance communication that allows multiple parties to interact simultaneously, whether it is strictly audio-based (audioconferencia) or involves video (videoconferencia). In a world that has become increasingly globalized and reliant on remote work, understanding this word is crucial for anyone navigating the Spanish-speaking professional landscape.

Professional Context
In business settings, a teleconferencia is often a scheduled event with a specific agenda, involving stakeholders from different branches or international offices. It suggests a level of organization beyond a simple phone call.

Historically, the word emerged as technology bridged the gap between physical distances. Before the ubiquity of high-speed internet, teleconferencing was a specialized service provided by telecommunications companies. Today, the word is used to describe the act of connecting via platforms like Microsoft Teams, Webex, or specialized hardware in corporate boardrooms. It is important to note that the word is feminine: la teleconferencia.

Para discutir el nuevo presupuesto, el director ha convocado una teleconferencia con todos los gerentes regionales.

The use of teleconferencia also extends to the academic and medical fields. In 'telemedicina', doctors use teleconferencing to diagnose patients remotely. In 'teleducación', professors deliver lectures to students across the globe. This versatility makes it a high-frequency word in formal reports, news articles, and technical manuals. When you use this word, you are signaling a professional register. You aren't just 'calling' someone; you are engaging in a structured, technologically-mediated discourse.

Etymological Breakdown
Derived from the Greek 'tele' (at a distance) and the Latin 'conferentia' (bringing together). It literally means 'bringing people together from a distance'.

La teleconferencia se interrumpió debido a un fallo en la conexión de internet del ponente principal.

When should you use it? Use it when writing emails to colleagues, when reading business news, or when describing a formal remote meeting. It is less common in casual chats with friends, where 'llamada' or 'video' might suffice. However, even in casual settings, if the context is a webinar or a formal presentation, teleconferencia remains the most accurate term. It reflects a modern reality where physical presence is no longer a prerequisite for collaborative work or high-level decision-making.

Grammar Note
It is a compound noun. The plural is formed normally: las teleconferencias. It functions as the object of verbs like 'organizar', 'unirse a', 'asistir a', or 'mantener'.

Es necesario que todos los participantes silencien sus micrófonos durante la teleconferencia.

¿A qué hora empieza la teleconferencia con el equipo de soporte técnico?

Gracias a la teleconferencia, pudimos cerrar el trato sin tener que viajar a Madrid.

Using teleconferencia correctly requires understanding its role as a feminine noun and the specific verbs that naturally accompany it. In Spanish, we don't just 'do' a teleconferencia; we 'hold' it, 'organize' it, or 'participate in' it. The most common verb pairings are mantener una teleconferencia, organizar una teleconferencia, and asistir a una teleconferencia. Because it is a formal word, it often appears with other formal business vocabulary such as convocar (to convene/call) or posponer (to postpone).

Verb Collocations
Common verbs: Realizar (to carry out), Programar (to schedule), Grabar (to record), and Moderada por (moderated by).

When constructing sentences, pay attention to the prepositions. You participate en a teleconferencia. You connect a a teleconferencia. You speak durante the teleconferencia. For example, 'Estoy en una teleconferencia' (I am in a teleconference) is the standard way to say you are currently busy in a remote meeting. If you want to describe the quality of the meeting, you might use adjectives like productiva, interminable (endless), or accidentada (troubled/problematic due to technical issues).

La teleconferencia de esta mañana fue muy esclarecedora para el equipo de ventas.

In more complex sentences, teleconferencia can act as the subject that enables an action. 'La teleconferencia permitió que expertos de tres continentes colaboraran en tiempo real.' Here, the word is the catalyst for the collaboration. You can also use it in the plural to describe a series of events: 'Hemos tenido varias teleconferencias para coordinar el lanzamiento del producto.' This usage implies a process rather than a single event. If you are inviting someone, you might say: 'Le invito a unirse a nuestra teleconferencia el próximo martes a las diez.'

Sentence Structure: Purpose
Use 'para' to explain the reason: 'Organizamos una teleconferencia para resolver las dudas sobre el contrato'.

Durante la teleconferencia, se presentaron las nuevas directrices de la empresa.

Another nuance involves the technical medium. While teleconferencia is broad, you can specify: 'una teleconferencia por satélite' or 'una teleconferencia vía internet'. This adds a layer of technical detail often found in reports. If the connection is poor, you might hear: 'La calidad de la teleconferencia es deficiente; apenas puedo oírles.' This highlights how the word is used not just for the meeting itself, but for the technological link that makes it possible. In summary, use it as a formal anchor in your professional Spanish vocabulary.

Common Adjectives
Urgente (urgent), Mensual (monthly), Global (global), Interactiva (interactive).

Si no puedes venir a la oficina, puedes participar a través de una teleconferencia.

La teleconferencia se grabará para aquellos que no puedan asistir en directo.

In the real world, the word teleconferencia is a staple of the corporate, academic, and governmental spheres. If you work in a multinational company with offices in Mexico City, Madrid, and Buenos Aires, you will likely see this word in your digital calendar every day. It is the 'official' name for those blocks of time where you are staring at a screen or a speakerphone. In these environments, the word is used to distinguish a formal, multi-party meeting from a quick 'llamada' (call) or a 'charla' (chat).

Corporate Environment
Human Resources might send an email saying: 'La inducción para nuevos empleados se realizará mediante teleconferencia'. This sets a tone of formality and technological readiness.

You will also hear this word frequently in the news. When world leaders meet virtually to discuss a crisis, the news anchor will say: 'Los líderes del G20 mantuvieron una teleconferencia de urgencia para abordar la situación económica.' In this context, it emphasizes the importance and the international scale of the meeting. It’s a word that suggests that distance is being conquered by technology for a significant purpose. Similarly, in the field of education, universities often use the term to describe guest lectures given by experts from other institutions.

El seminario web se llevará a cabo a través de una teleconferencia abierta al público.

In the legal world, teleconferencia is used for remote depositions or court hearings. A lawyer might say, 'El testigo declarará por teleconferencia desde el consulado.' Here, the word has legal validity and implies a specific set of procedures and protocols. It is not just a 'call'; it is a formal legal proceeding conducted via telecommunications. This demonstrates how the word adapts to different sectors, always maintaining its core meaning of 'formal distance communication'.

Healthcare/Telemedicine
Doctors use teleconferencias to consult with specialists in other cities. 'Tuvimos una teleconferencia con el equipo de neurología para revisar el caso'.

La prensa fue convocada a una teleconferencia para el anuncio oficial del descubrimiento.

Lastly, you will encounter the word in administrative and bureaucratic contexts. Government agencies often hold 'teleconferencias informativas' for citizens or local officials. If you are applying for a visa or a grant, you might be asked to participate in one. The word is ubiquitous in any situation where 'remote' and 'official' meet. By mastering its use, you prepare yourself for the highest levels of Spanish communication, where clarity and professional terminology are paramount.

News Headlines
'Presidentes de la región acuerdan medidas en una teleconferencia histórica'.

Mañana habrá una teleconferencia para explicar los nuevos protocolos de seguridad.

Se requiere conexión de alta velocidad para participar en la teleconferencia.

One of the most frequent mistakes English speakers make with teleconferencia is getting the gender wrong. Because 'teleconference' is neutral in English, learners often say 'el teleconferencia'. However, nouns ending in -ia (and especially -encia) are almost always feminine in Spanish. It must be la teleconferencia. Another common error is confusing it with 'videollamada'. While all videollamadas are a form of teleconferencia, not all teleconferencias involve video. Using the word 'videollamada' in a strictly audio context would be technically incorrect.

Gender Confusion
Incorrect: El teleconferencia fue largo. Correct: La teleconferencia fue larga. Remember that adjectives must also match the feminine gender.

A second mistake involves the verb 'tener'. While 'tengo una teleconferencia' is acceptable, it is a bit simplistic for the professional level the word implies. Using 'realizar' or 'participar en' is more natural for native speakers in a business context. Furthermore, avoid using 'hacer una teleconferencia'. In Spanish, you don't 'make' a conference; you 'hold' or 'carry out' one. This distinction is subtle but marks the difference between a beginner and an intermediate or advanced speaker.

No digas 'estoy haciendo una teleconferencia', di 'estoy participando en una teleconferencia'.

Another trap is the spelling. English speakers often want to add an 'h' (like in 'telephone') or misplace the 'c'. In Spanish, it is tele-con-fe-ren-cia. There is no 'ph' in Spanish; it is always 'f'. Also, be careful with the plural. It is teleconferencias, not teleconferenciases. Finally, don't confuse it with 'conferencia', which usually refers to an in-person conference or a lecture. If the meeting is remote, you must include the 'tele-' prefix to be accurate.

False Friend Alert
A conferencia is often a keynote speech or a large event. A teleconferencia is specifically the remote/distance version. Don't use them interchangeably if the distance aspect is key.

La teleconferencia no es lo mismo que una simple llamada grupal; implica una estructura más formal.

Lastly, learners sometimes forget the preposition 'en' when saying they are participating. In English, we 'participate in', and in Spanish, it's 'participar en'. 'Participar la teleconferencia' is incorrect. Likewise, when you 'unirse' (join), you 'unirse a la teleconferencia'. These small grammatical errors can accumulate and make your speech sound fragmented. Paying attention to these 'glue words' will significantly improve your fluency and professional image when using technical terms like teleconferencia.

Preposition Checklist
- Estar en una teleconferencia.
- Unirse a la teleconferencia.
- Hablar por teleconferencia.

Cometí un error al decir 'el teleconferencia'; ahora sé que es 'la teleconferencia'.

Es un error común pensar que una teleconferencia solo puede ser por video.

While teleconferencia is a great all-encompassing term, Spanish offers several more specific alternatives depending on the technology and the context. The most common synonym in the modern era is videoconferencia. This specifically denotes that video is being used. If you are only using audio, audioconferencia or llamada grupal (group call) are more precise. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker who is comfortable with technology.

Teleconferencia vs. Videoconferencia
Teleconferencia: General term for any distance meeting.
Videoconferencia: Specific term for meetings with video. In many modern offices, these are used interchangeably, but 'videoconferencia' is more descriptive of current habits.

Another related term is reunión virtual. This is a very common, slightly less formal way to say the same thing. It emphasizes the 'virtual' nature of the space rather than the 'telecommunications' aspect. You might also hear webinario (webinar) if the teleconferencia is a one-to-many presentation where the audience mostly listens. For very informal situations, people often use the platform name as a verb or noun: 'hacer un Zoom' or 'tener un Meet'. However, you should avoid these in formal writing.

Aunque la invitación decía teleconferencia, en realidad fue una videoconferencia con diapositivas.

In the context of media and broadcasting, you might hear conexión en directo (live connection) or enlace (link). These terms are more about the technical connection than the meeting itself. If you are talking about the hardware, you might refer to the equipo de teleconferencia. In academia, a clase magistral a distancia might be a teleconferencia where a professor speaks to many students. Knowing these synonyms allows you to vary your vocabulary and choose the word that best fits the specific 'vibe' or technical setup of your meeting.

Register Comparison
- Formal: Teleconferencia, Videoconferencia.
- Neutral: Reunión virtual, Llamada de conferencia.
- Informal: Videollamada, Zoom, Llamada.

Para este proyecto, prefiero una teleconferencia mensual en lugar de muchos correos electrónicos.

Finally, consider the word telepresencia. This is a high-end version of teleconferencing that uses advanced technology to make participants feel as if they are in the same room. While rare, it is used in tech-forward corporate environments. On the other end of the spectrum, charla grupal is what you have with friends on WhatsApp. By choosing teleconferencia, you are intentionally placing yourself in a professional, structured context. Use it when you want to emphasize that the meeting has a purpose, a schedule, and a certain level of importance.

Summary of Alternatives
1. Videoconferencia (with video)
2. Audioconferencia (audio only)
3. Reunión virtual (general/modern)
4. Webinario (educational/presentation)
5. Llamada de conferencia (business standard)

Sustituimos las reuniones presenciales por teleconferencias para ahorrar en gastos de viaje.

La teleconferencia permitió que el equipo de diseño compartiera su pantalla en tiempo real.

Exemplos por nível

1

Tengo una teleconferencia ahora.

I have a teleconference now.

Uses the verb 'tener' (to have) and the feminine article 'una'.

2

La teleconferencia es a las diez.

The teleconference is at ten.

Uses 'ser' (to be) for time and the feminine article 'la'.

3

¿Dónde está la teleconferencia?

Where is the teleconference?

Uses 'estar' (to be) for location/event link.

4

Es una teleconferencia de trabajo.

It is a work teleconference.

'De trabajo' acts as an adjective phrase.

5

No me gusta la teleconferencia.

I don't like the teleconference.

Uses 'gustar' with the feminine singular subject.

6

La teleconferencia es muy larga.

The teleconference is very long.

Adjective 'larga' must be feminine to match 'teleconferencia'.

7

Hola, estoy en una teleconferencia.

Hi, I am in a teleconference.

Preposition 'en' indicates being 'in' the meeting.

8

¿Es una teleconferencia hoy?

Is it a teleconference today?

Simple question structure.

1

Mañana participo en una teleconferencia.

Tomorrow I am participating in a teleconference.

'Participar en' is the correct prepositional phrase.

2

Necesito el enlace para la teleconferencia.

I need the link for the teleconference.

'Enlace' is the common word for 'link'.

3

La teleconferencia fue muy interesante.

The teleconference was very interesting.

Past tense 'fue' (was) with feminine adjective.

4

¿A qué hora termina la teleconferencia?

What time does the teleconference end?

Verb 'terminar' (to end).

5

No puedo oír la teleconferencia.

I can't hear the teleconference.

Verb 'oír' (to hear).

6

Hay muchas teleconferencias esta semana.

There are many teleconferences this week.

Plural form 'teleconferencias'.

7

Ella organiza la teleconferencia cada lunes.

She organizes the teleconference every Monday.

Verb 'organizar' (to organize).

8

¿Quieres unirte a la teleconferencia?

Do you want to join the teleconference?

'Unirse a' (to join).

1

Debemos convocar una teleconferencia para el viernes.

We must convene a teleconference for Friday.

'Convocar' is a formal verb for 'to call/convene'.

2

La teleconferencia se interrumpió por la lluvia.

The teleconference was interrupted by the rain.

Passive 'se' with 'interrumpió'.

3

Prefiero la teleconferencia porque ahorra tiempo.

I prefer the teleconference because it saves time.

'Ahorrar' (to save).

4

¿Quién va a moderar la teleconferencia de hoy?

Who is going to moderate today's teleconference?

'Moderar' (to moderate).

5

La teleconferencia duró más de dos horas.

The teleconference lasted more than two hours.

Preterite 'duró' (lasted).

6

Si tienes dudas, pregúntame en la teleconferencia.

If you have doubts, ask me in the teleconference.

Imperative 'pregúntame'.

7

Grabaremos la teleconferencia para el equipo ausente.

We will record the teleconference for the absent team.

Future tense 'grabaremos'.

8

La calidad de la teleconferencia es excelente.

The quality of the teleconference is excellent.

'Calidad' (quality).

1

La teleconferencia permitió agilizar la toma de decisiones.

The teleconference allowed for faster decision-making.

'Agilizar' (to speed up/streamline).

2

A pesar de los fallos técnicos, la teleconferencia fue un éxito.

Despite the technical glitches, the teleconference was a success.

'A pesar de' (despite).

3

Se requiere una conexión estable para una teleconferencia fluida.

A stable connection is required for a smooth teleconference.

'Se requiere' (is required) impersonal.

4

La teleconferencia sustituyó a la reunión presencial este mes.

The teleconference replaced the in-person meeting this month.

'Sustituir a' (to replace).

5

Durante la teleconferencia, se abordaron temas críticos.

During the teleconference, critical issues were addressed.

'Abordar' (to address/tackle).

6

Es fundamental silenciar el micro al entrar en la teleconferencia.

It is essential to mute the mic when entering the teleconference.

'Silenciar' (to mute).

7

La teleconferencia global conectó a expertos de cinco países.

The global teleconference connected experts from five countries.

'Conectar a' (to connect).

8

¿Podrías enviarme el acta de la teleconferencia?

Could you send me the minutes of the teleconference?

'Acta' means 'minutes' of a meeting.

1

La teleconferencia se ha consolidado como una herramienta indispensable.

Teleconferencing has established itself as an indispensable tool.

Present perfect 'se ha consolidado'.

2

La falta de contacto visual en la teleconferencia puede ser un obstáculo.

The lack of eye contact in teleconferencing can be an obstacle.

'Falta de' (lack of).

3

Se ha programado una teleconferencia para dirimir las diferencias.

A teleconference has been scheduled to settle the differences.

'Dirimir' (to settle/resolve).

4

La teleconferencia transcurrió sin mayores contratiempos.

The teleconference proceeded without major setbacks.

'Transcurrir' (to pass/proceed).

5

El ponente se unió a la teleconferencia desde una ubicación remota.

The speaker joined the teleconference from a remote location.

'Ubicación remota' (remote location).

6

Optimizar la teleconferencia requiere una buena gestión del tiempo.

Optimizing the teleconference requires good time management.

Gerund as subject 'Optimizar'.

7

La teleconferencia facilitó la colaboración interdepartamental.

The teleconference facilitated interdepartmental collaboration.

'Facilitar' (to facilitate).

8

Solicité una teleconferencia para aclarar los términos del contrato.

I requested a teleconference to clarify the terms of the contract.

'Aclarar' (to clarify).

1

La teleconferencia diluye las fronteras geográficas en el ámbito laboral.

Teleconferencing blurs geographical borders in the workplace.

'Diluir' (to dilute/blur).

2

La omnipresencia de la teleconferencia ha redefinido la etiqueta social.

The omnipresence of teleconferencing has redefined social etiquette.

'Omnipresencia' (omnipresence).

3

Se cuestiona la eficacia de la teleconferencia en procesos creativos.

The effectiveness of teleconferencing in creative processes is questioned.

'Cuestionarse' (to be questioned).

4

La teleconferencia actúa como un catalizador para la globalización.

Teleconferencing acts as a catalyst for globalization.

'Actuar como' (to act as).

5

Pese a la distancia, la teleconferencia brindó una sensación de cercanía.

Despite the distance, the teleconference provided a sense of closeness.

'Brindar' (to provide/offer).

6

La teleconferencia es el eje central de la comunicación telemática.

Teleconferencing is the central axis of telematic communication.

'Eje central' (central axis).

7

Se analizó el impacto psicológico de la fatiga por teleconferencia.

The psychological impact of teleconference fatigue was analyzed.

'Fatiga por' (fatigue from).

8

La teleconferencia ha subvertido los modelos tradicionales de reunión.

Teleconferencing has subverted traditional meeting models.

'Subvertir' (to subvert).

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!