variar
To vary, change, or differ.
Vary means to change, be different, or fluctuate, indicating a lack of uniformity.
Palavra em 30 segundos
- Means to change, differ, or fluctuate.
- Indicates lack of uniformity or constancy.
- Used in diverse contexts, from daily to academic.
Summary
Vary means to change, be different, or fluctuate, indicating a lack of uniformity.
- Means to change, differ, or fluctuate.
- Indicates lack of uniformity or constancy.
- Used in diverse contexts, from daily to academic.
Expressing Differences and Changes
Use 'variar' to describe situations where things are not the same or remain constant. It's perfect for showing fluctuation or diversity.
Avoid Overuse with 'Cambiar'
While often similar, 'cambiar' can imply a more complete shift. Choose 'variar' when focusing on degrees of difference or ongoing fluctuation.
Diversity is Key
The concept of 'variar' reflects the richness of diversity found in many Spanish-speaking cultures, where differences are often celebrated.
Exemplos
4 de 4Los precios de las entradas varían según el día de la semana.
Ticket prices vary depending on the day of the week.
Es importante que el estudio considere cómo varían los factores demográficos.
It is important for the study to consider how demographic factors vary.
Mi estado de ánimo varía mucho, a veces estoy feliz y otras veces estoy triste.
My mood varies a lot, sometimes I'm happy and other times I'm sad.
La composición química del suelo puede variar significativamente de una región a otra.
The chemical composition of the soil can vary significantly from one region to another.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'various' in English, which means different kinds. 'Variar' is the verb form, meaning to be of various kinds or to change between them.
Overview
El verbo 'variar' es fundamental en español para expresar la idea de cambio, diferencia o diversidad. Indica que algo no se mantiene constante, sino que presenta distintas modalidades, grados o características. Es un verbo muy versátil que se puede aplicar a una gran cantidad de contextos, desde lo cotidiano hasta lo académico.
Generalmente, 'variar' se conjuga en diferentes tiempos y modos verbales, adaptándose a la acción que se describe. Puede ser transitivo (variar algo) o intransitivo (algo varía). Es común encontrarlo en construcciones que indican una falta de uniformidad, como 'los precios varían' o 'su estado de ánimo varía'. También se usa para indicar que algo se modifica o se altera, como 'variar la dieta' o 'variar la ruta'. La preposición 'de' a menudo acompaña a 'variar' para indicar el rango o tipo de diferencia, por ejemplo, 'varía de un color a otro'.
Este verbo es frecuente en conversaciones sobre clima ('el tiempo varía mucho en esta región'), economía ('los tipos de interés varían constantemente'), salud ('la temperatura corporal puede variar'), gustos personales ('sus gustos musicales varían'), o descripciones de procesos y fenómenos naturales. En ámbitos más formales, como la ciencia o la estadística, se utiliza para describir fluctuaciones o diferencias en datos y mediciones.
'Cambiar' es un sinónimo muy cercano y a menudo intercambiable con 'variar'. Sin embargo, 'cambiar' puede implicar una transformación más completa o un reemplazo, mientras que 'variar' tiende a sugerir una modificación dentro de un espectro o una diferencia entre elementos. Por ejemplo, 'cambiar de opinión' es un reemplazo total, mientras que 'los precios varían' indica diferencias o fluctuaciones.
'Diferir' se usa principalmente para señalar que dos o más cosas no son iguales, que presentan diferencias. 'Variar' se centra más en el hecho de que algo en sí mismo no es uniforme o que experimenta cambios. Podemos decir que dos opiniones 'difieren', pero el clima de una región 'varía'.
'Modificar' se enfoca en el acto de alterar o ajustar algo, a menudo de forma intencionada. 'Variar' puede ser un proceso más natural o inherente. Se puede 'modificar' un documento para corregirlo, mientras que las condiciones climáticas 'varían' por sí solas.
Notas de uso
The verb 'variar' is highly useful for describing non-static situations. It can be used both transitively and intransitively. Ensure the subject agrees with the verb conjugation, especially when indicating multiple differences.
Erros comuns
A common error is using the singular form when the subject is plural (e.g., 'los precios varía' instead of 'los precios varían'). Also, confusing 'variar' with 'cambiar' when a more subtle indication of difference is needed.
Dica de memorização
Think of 'various' in English, which means different kinds. 'Variar' is the verb form, meaning to be of various kinds or to change between them.
Origem da palavra
The word 'variar' comes from the Latin 'variāre', meaning 'to make different, change'. This root is related to 'varius', meaning 'diverse, different'.
Contexto cultural
The ability to adapt and change, implied by 'variar', is a valued trait in many cultures. It reflects the dynamic nature of life and the acceptance of differences.
Exemplos
Los precios de las entradas varían según el día de la semana.
everydayTicket prices vary depending on the day of the week.
Es importante que el estudio considere cómo varían los factores demográficos.
academicIt is important for the study to consider how demographic factors vary.
Mi estado de ánimo varía mucho, a veces estoy feliz y otras veces estoy triste.
informalMy mood varies a lot, sometimes I'm happy and other times I'm sad.
La composición química del suelo puede variar significativamente de una región a otra.
academicThe chemical composition of the soil can vary significantly from one region to another.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
varía según...
varies according to...
no varía
does not vary / remains the same
varía mucho
varies a lot
Frequentemente confundido com
'Cambiar' implies a more complete transformation or replacement, whereas 'variar' suggests fluctuation, differences within a range, or modifications rather than a total shift.
'Modificar' often implies an intentional alteration or adjustment, while 'variar' can describe natural or inherent changes and differences.
Padrões gramaticais
Expressing Differences and Changes
Use 'variar' to describe situations where things are not the same or remain constant. It's perfect for showing fluctuation or diversity.
Avoid Overuse with 'Cambiar'
While often similar, 'cambiar' can imply a more complete shift. Choose 'variar' when focusing on degrees of difference or ongoing fluctuation.
Diversity is Key
The concept of 'variar' reflects the richness of diversity found in many Spanish-speaking cultures, where differences are often celebrated.
Teste-se
Completa la oración con la forma correcta del verbo 'variar'.
Las opiniones sobre este tema ____ mucho entre las personas.
El sujeto 'Las opiniones' es plural, por lo que se necesita la tercera persona del plural del presente de indicativo: 'varían'.
Elige la opción que mejor complete el significado de la oración.
El clima en la costa tiende a ______ durante el día.
'Variar' indica que el clima cambia o es diferente a lo largo del día, lo cual es una descripción común.
Ordena las palabras para formar una oración coherente usando el verbo 'variar'.
precios / pueden / los / de / hotel / habitación / variar
Esta oración es gramaticalmente correcta y tiene sentido lógico, indicando que el costo de las habitaciones en el hotel no es fijo.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasUsa 'variar' cuando quieras enfatizar la fluctuación, la diversidad de opciones o las diferencias entre elementos. 'Cambiar' es más general y puede implicar una transformación completa o un reemplazo.
Sí, absolutamente. Es muy común usar 'variar' para describir cosas como precios, temperaturas, resultados, tamaños, etc. Por ejemplo: 'Los precios del mercado varían mucho'.
Esta construcción indica el rango de diferencias o cambios. Significa que algo puede tomar valores o formas que van desde X hasta Y. Por ejemplo: 'El tamaño de las casas varía de 100 a 200 metros cuadrados'.
No, 'variar' es un verbo regular en español. Sigue los patrones de conjugación de los verbos terminados en '-ar' en todos los tiempos y modos.
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.