variar
variar در ۳۰ ثانیه
- Variar means to change, fluctuate, or make something diverse.
- It is a B1 level verb but essential for describing prices and weather.
- Key present tense forms have an accent: varío, varías, varía, varían.
- It differs from 'cambiar' by focusing on diversity rather than total transformation.
The Spanish verb variar is a versatile and essential term for any intermediate Spanish learner. At its core, it translates to 'to vary,' 'to change,' or 'to differ.' While it shares some semantic space with the common verb cambiar, variar often implies a sense of diversity, fluctuation, or modification within a range rather than a total transformation from one state to another. When you use variar, you are often talking about how things are not always the same, how they fluctuate over time, or how they differ from one instance to the next. This word is indispensable in academic, professional, and daily contexts where precision regarding change is required.
- Diversity of Options
- In the context of choices or menus, variar suggests offering different things to avoid monotony. For example, 'Es bueno variar la dieta' (It is good to vary one's diet).
Los precios pueden variar según la temporada del año.
In a scientific or mathematical context, variar describes how one variable changes in relation to another. It is the root of the word 'variable.' If you are discussing the climate, the economy, or even someone's mood, variar provides a more nuanced way to describe shifts than the generic cambiar. It suggests a spectrum of possibilities. For instance, saying 'la temperatura varía entre 20 y 30 grados' gives a specific range of fluctuation that 'cambia' might not immediately convey.
- Statistical Fluctuation
- Used to describe data points that are not constant. 'Los resultados no deberían variar demasiado entre las pruebas.'
El menú del día suele variar para ofrecer platos frescos a los clientes.
Culturally, Spanish speakers use variar to express the idea of 'mixing things up.' If you always go to the same park, a friend might suggest: 'Deberíamos variar un poco y ir a la playa hoy.' This usage is very common in social planning and lifestyle discussions. It implies that variety is the spice of life. Furthermore, in formal reports, variar is the preferred term to describe discrepancies or differences between two sets of data or two opinions.
- Interpersonal Differences
- When opinions differ, we say 'Las opiniones varían mucho sobre este tema.'
Aunque somos hermanos, nuestros gustos musicales tienden a variar considerablemente.
Es importante variar el ritmo de estudio para no cansarse demasiado rápido.
Si decides variar tu rutina, verás que te sientes con más energía cada mañana.
Using variar correctly requires an understanding of its conjugation and the prepositions that often accompany it. As an -ar verb, it follows a mostly regular pattern, but with a crucial orthographic change in the present tense: the letter 'i' in the stem receives a tilde (varío, varías, varía, varían) to ensure the stress stays on that syllable. This is similar to verbs like enviar or fiar. When you are constructing a sentence, you must decide if the verb is being used intransitively (something varies on its own) or transitively (you are varying something).
- The Preposition 'En'
- We often use 'en' to specify the aspect that is changing. 'El libro varía en calidad' (The book varies in quality).
Las tarifas de los hoteles suelen variar en función de la demanda turística.
Another common structure involves 'según' (according to) or 'dependiendo de' (depending on). These phrases help define the cause of the variation. For example, 'Los horarios varían según el día de la semana.' This is extremely useful for providing information about services, prices, or rules. In more formal writing, you might see variar used to compare two things: 'Los resultados de este año varían de los del año pasado,' although diferir might be more common in that specific comparison context.
- Range and Limits
- Use 'entre... y...' to show the range. 'La temperatura varía entre 15 y 25 grados.'
Para no aburrirte, intenta variar el orden de tus tareas diarias.
In the past tense, variar is fully regular (varié, variaste, varió, variamos, variasteis, variaron). In the future and conditional, it also follows the standard rules. The difficulty for learners usually lies strictly in the present indicative and the present subjunctive (varíe, varíes, varíe, variemos, variéis, varíen). Mastering these accents is key to sounding like a native speaker and being understood clearly. Without the accent, the word might be mispronounced or confused with other forms.
- Causal Relationships
- Use 'con' to show what it changes with. 'La presión varía con la altitud.'
Espero que el clima no varíe demasiado durante nuestra excursión a la montaña.
Si quieres resultados distintos, no puedes seguir haciendo lo mismo sin variar nada.
Las leyes pueden variar de un país a otro, incluso dentro de la misma región.
You will encounter variar in a wide array of environments, ranging from the evening news to a casual dinner conversation. In news broadcasts, journalists use it to describe economic shifts, such as 'La bolsa varió ligeramente hoy' (The stock market varied slightly today) or 'El precio del combustible varía constantemente.' It is a standard term in reporting because it sounds objective and precise. In scientific documentaries or educational settings, you'll hear it when discussing biology, physics, or sociology, where researchers explain how certain factors varían under different conditions.
- In the Kitchen
- Chefs often talk about 'variar los ingredientes' to create new flavors or adapt a recipe to what's in season.
El chef decidió variar la receta tradicional añadiendo especias exóticas.
In business and commerce, variar is everywhere. If you are shopping in a Spanish-speaking country, you might see signs that say 'Los precios pueden variar' (Prices may vary). In customer service, an agent might tell you that the delivery time 'varía según la zona' (varies according to the area). This word helps businesses manage expectations by indicating that things are not fixed. In the world of technology, software developers talk about 'variar los parámetros' of a program to see how it performs under different loads.
- Daily Social Life
- Friends use it to suggest new activities. 'Vamos a variar un poco y probar ese restaurante nuevo.'
Para no aburrirnos en el gimnasio, el entrenador suele variar los ejercicios cada semana.
In literature and academic essays, variar is used to describe nuances in style or thought. An author might 'variar el tono' (vary the tone) of a story to create suspense or empathy. In music, a composer might 'variar el tema' (vary the theme), which is where we get the musical term 'variations.' Whether you are reading a high-brow essay or listening to a podcast about lifestyle habits, variar is the word that describes the dynamic nature of the world around us. It is a word of movement and diversity.
- Weather Reports
- The weather is the most common subject of variation. 'Se espera que las temperaturas varíen drásticamente mañana.'
Las condiciones del tráfico pueden variar mucho a esta hora del día.
Los colores del paisaje tienden a variar con el paso de las estaciones.
Es saludable variar de ambiente de vez en cuando para despejar la mente.
One of the most frequent errors English speakers make with variar is forgetting the accent marks in the present tense. Because 'variar' looks so much like 'vary,' students often assume it follows the standard regular -ar pattern without any changes. However, without the accent on the 'i' (e.g., writing 'vario' instead of 'varío'), you are actually saying 'I vary' (incorrectly pronounced) or potentially confusing it with the noun vario (meaning 'various' or 'diverse' in the plural varios). Always remember: yo varío, tú varías, él varía, ellos varían.
- Overusing Cambiar
- Don't use 'cambiar' when you mean 'to fluctuate.' 'El precio cambia entre 5 y 10' is less precise than 'El precio varía entre 5 y 10.'
Mucha gente dice 'vario' sin acento, pero lo correcto es varío para la primera persona.
Another mistake is the confusion between variar and diversificar. While they are related, diversificar is more specific to business and finance (like diversifying a portfolio). Using variar in those contexts is okay, but diversificar is more professional. Additionally, learners sometimes struggle with the preposition 'de'. While you can say 'variar de opinión' (to change one's mind), you usually don't need 'de' for most other contexts. 'Variar el menú' is correct; 'variar del menú' would imply the menu itself is the source of the variation, which sounds awkward.
- Confusion with 'Varios'
- Students sometimes use 'variar' as an adjective. Remember: 'variar' is the verb, 'variado' is the adjective, and 'varios' means 'several'.
Es un error común no variar la entonación al hablar, lo que nos hace sonar como robots.
Finally, be careful with the English-Spanish false friend 'variation.' While variar is the verb, the noun is variación. Sometimes students try to invent verbs like 'variacionar,' which do not exist. Stick to variar. Also, ensure you aren't using variar when you mean 'to wander' or 'to deviate' (which would be desviarse). Variar is about difference and diversity, not necessarily moving away from a path. If you keep these distinctions in mind, your usage of variar will be much more natural and accurate.
- Spelling in Subjunctive
- Don't forget the accent in the subjunctive: 'Espero que varíe' (accent on the second 'i').
No debes variar la dosis del medicamento sin consultar a tu médico primero.
Aunque el plan sea bueno, siempre es útil variar de estrategia si las cosas no funcionan.
No hay que variar los hechos para que se ajusten a nuestra opinión personal.
While variar is a fantastic word, knowing its synonyms and alternatives will allow you to express yourself with even more precision. Depending on the context—whether you are talking about scientific data, personal habits, or physical movement—different words might be more appropriate. For example, if you are talking about prices going up and down, fluctuar is a more technical and precise alternative. If you are talking about a physical object changing its position or state, mudar or transformar might be better.
- Variar vs. Cambiar
- Cambiar is general. Variar is specific to diversity or range. You 'cambiar' your clothes, but you 'variar' your style.
A veces es necesario variar el enfoque para resolver un problema complejo.
Another important synonym is diferir. This is used when two things are compared and found to be different. 'Mi opinión difiere de la tuya' (My opinion differs from yours). While you could say 'Mi opinión varía de la tuya,' difiere sounds more formal and standard for comparisons. For emotional or mental states, you might use oscilar, which implies swinging back and forth like a pendulum. 'Su humor oscila entre la alegría y la tristeza' (His mood swings/oscillates between joy and sadness).
- Variar vs. Alterar
- Alterar often has a negative connotation of disturbing or modifying something that shouldn't be touched. Variar is usually neutral or positive.
Es posible variar el diseño sin alterar la estructura fundamental del edificio.
In a creative context, like writing or art, you might use diversificar or matizar. Matizar means to add nuances or shades of meaning. If you are 'variando' your explanation, you might be 'matizando' it to make it clearer. In business, innovar is often the goal of 'variar.' By varying your products, you are innovating. Understanding these subtle differences will help you choose the right word for the right moment, making your Spanish sound more like that of a native speaker who understands the 'matices' (nuances) of the language.
- Technical Fluctuation
- Use fluctuar for data, markets, and measurements. 'El valor de la moneda fluctúa cada hora.'
Para mantener el interés del público, es vital variar el contenido de las presentaciones.
No tengas miedo de variar tus planes si surge una oportunidad mejor.
La luz del sol hace variar los tonos de azul del mar a lo largo del día.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The word 'variar' is the root of 'variable' in math and 'variety' in English. It originally referred to the different colors on a surface, like a leopard's spots.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'v' too strongly like an English 'v'.
- Forgetting the accent on the 'i' in 'varío'.
- Rolling the 'r' too much (it's a single tap).
- Pronouncing 'ia' as two separate syllables in the infinitive.
- Stressing the first syllable instead of the last.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate 'vary'.
Tricky because of the accent marks in the present tense (varío, varía).
Requires practice to get the stress right on the 'í'.
Generally clear, but can be confused with 'vario' (adjective) if not careful.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Orthographic stress in verbs ending in -iar.
Varío, envío, confío.
Use of 'según' with verbs of change.
Varía según el contexto.
Subjunctive for uncertainty.
No creo que varíe.
Preposition 'de' for changing state.
Variar de opinión.
Adverbs of frequency with 'variar'.
Suele variar a menudo.
مثالها بر اساس سطح
Los precios pueden variar.
The prices can vary.
Infinitive form used after a modal verb 'pueden'.
El menú varía cada día.
The menu varies every day.
Third-person singular present. Note the accent on 'í'.
Me gusta variar mi comida.
I like to vary my food.
Infinitive used as the object of 'me gusta'.
¿Varía mucho el clima aquí?
Does the weather vary much here?
Interrogative sentence using the present tense.
Las flores varían en color.
The flowers vary in color.
Third-person plural present. Note the accent on 'í'.
Es bueno variar un poco.
It is good to vary a little.
Infinitive used after 'es bueno'.
Los colores varían.
The colors vary.
Simple subject-verb sentence.
Yo varío mi ruta al trabajo.
I vary my route to work.
First-person singular. The 'i' must have an accent.
El horario varía según el día.
The schedule varies according to the day.
Use of 'según' to show the cause of variation.
Intentamos variar las actividades.
We try to vary the activities.
Present tense of 'intentar' followed by the infinitive.
La temperatura varió anoche.
The temperature varied last night.
Preterite tense, third-person singular.
No me gusta variar mis planes.
I don't like to vary my plans.
Negative construction with 'me gusta'.
Los gustos varían de persona a persona.
Tastes vary from person to person.
Present tense plural with the 'de... a...' structure.
Puedes variar la receta si quieres.
You can vary the recipe if you want.
Conditional 'si' clause with the present tense.
Mi ánimo varía con el tiempo.
My mood varies with the weather.
Use of 'con' to show relationship.
Ellos varían su discurso a veces.
They vary their speech sometimes.
Third-person plural present.
Es necesario variar la estrategia de marketing.
It is necessary to vary the marketing strategy.
Impersonal expression followed by infinitive.
Los resultados varían significativamente.
The results vary significantly.
Use of an adverb to qualify the variation.
Dudo que el precio varíe mucho mañana.
I doubt the price will vary much tomorrow.
Present subjunctive after a verb of doubt.
Si varías la luz, la foto será mejor.
If you vary the light, the photo will be better.
First conditional structure (Si + present, future).
La calidad no debería variar entre lotes.
The quality should not vary between batches.
Conditional 'debería' followed by infinitive.
Hemos variado el diseño original un poco.
We have varied the original design a bit.
Present perfect tense (haber + past participle).
Las leyes varían de un estado a otro.
Laws vary from one state to another.
General fact stated in the present tense.
Para aprender, hay que variar los métodos.
To learn, one must vary the methods.
Impersonal 'hay que' followed by infinitive.
La intensidad del dolor puede variar durante el día.
The intensity of the pain can vary during the day.
Subject-verb agreement with a complex noun phrase.
Aunque varíes el tono, el mensaje es el mismo.
Even if you vary the tone, the message is the same.
Concessive clause with the subjunctive.
Las opiniones varían ampliamente sobre este tema.
Opinions vary widely on this topic.
Adverbial phrase 'ampliamente' used for emphasis.
El autor varió el ritmo de la narración.
The author varied the pace of the narration.
Preterite tense indicating a completed action.
Es probable que las condiciones varíen pronto.
It is likely that conditions will vary soon.
Subjunctive after 'es probable que'.
Los precios varían en función de la oferta.
Prices vary depending on the supply.
Formal phrase 'en función de'.
No conviene variar la dosis sin permiso médico.
It is not advisable to vary the dose without medical permission.
Impersonal expression 'no conviene'.
La luz varía según la hora del día.
The light varies according to the time of day.
Present tense describing a natural phenomenon.
La percepción del riesgo varía culturalmente.
The perception of risk varies culturally.
Abstract subject with an adverb of manner.
Sus argumentos no varían de los ya expuestos.
His arguments do not vary from those already presented.
Use of 'de' to compare with previous information.
Es vital que no varíen los parámetros del experimento.
It is vital that the parameters of the experiment do not vary.
Subjunctive after an expression of importance.
La lengua varía imperceptiblemente con el tiempo.
Language varies imperceptibly over time.
Use of a sophisticated adverb 'imperceptiblemente'.
Podemos variar la composición para obtener otro efecto.
We can vary the composition to obtain another effect.
Modal 'podemos' + infinitive + purpose clause.
Las cifras varían drásticamente en el informe final.
The figures vary drastically in the final report.
Present tense used for formal reporting.
Habría que variar el enfoque si queremos éxito.
One would have to vary the approach if we want success.
Conditional 'habría que' for hypothetical advice.
El paisaje varía conforme avanzamos hacia el norte.
The landscape varies as we move north.
Use of 'conforme' as a temporal conjunction.
La constante cosmológica no debería variar.
The cosmological constant should not vary.
Scientific context with conditional 'debería'.
Las interpretaciones varían sustancialmente.
Interpretations vary substantially.
Formal academic tone with 'sustancialmente'.
Es imperativo que el diseño no varíe en absoluto.
It is imperative that the design does not vary at all.
Strong subjunctive construction with 'es imperativo'.
El matiz de su voz varió sutilmente al mentir.
The nuance of his voice varied subtly when lying.
Preterite tense for a specific nuanced action.
Los precios varían inversamente a la demanda.
Prices vary inversely to demand.
Technical economic terminology.
La biodiversidad varía según la latitud.
Biodiversity varies according to latitude.
Scientific fact in the present tense.
Nada ha variado desde nuestra última reunión.
Nothing has varied since our last meeting.
Present perfect used to indicate continuity.
El estilo del autor varía entre el barroco y el neoclásico.
The author's style varies between Baroque and Neoclassical.
Literary analysis using 'entre... y...'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used sarcastically to mean 'as usual' or literally 'to change things up'.
Llegó tarde, para variar.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Cambiar is a total change; variar is diversity within a range.
Varios is an adjective meaning 'several'; variar is the verb.
Desvariar means to talk nonsense or rave, not just to vary.
اصطلاحات و عبارات
— A sarcastic expression used when something predictable (usually negative) happens again.
Ha vuelto a llover, para no variar.
Informal— Coming from bullfighting, it means to change the topic or the way of doing something.
Vamos a variar el tercio y hablar de negocios.
Neutral/Informal— To change one's political allegiance or loyalty for personal gain (similar to 'turncoat').
Ese político siempre varía de chaqueta.
Informal/Derogatory— To not change even a tiny bit.
Su postura no ha variado ni un ápice.
Formal— To change the way one speaks or behaves according to the situation.
Un buen actor sabe variar el registro.
Neutral— To change one's attitude or approach to something.
Cuando vio el dinero, varió de son.
Informal— To change the routine or the usual way of doing things.
Hay que variar las vueltas para que el negocio crezca.
Informal— To change the rhythm or pace of an activity.
El equipo varió el compás y empezó a ganar.
Neutral— To turn pale or blush due to emotion.
Varió de color cuando le dieron la noticia.
Literary— To make a major life change.
Decidió variar el rumbo de su vida y mudarse a España.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like the verb.
Varios is an adjective meaning 'several'. Variar is a verb.
Tengo varios libros (adjective). Los precios varían (verb).
Past participle used as adjective.
Variado means 'diverse' or 'assorted'.
Un menú muy variado.
Similar meaning.
Cambiar is more general and implies a replacement. Variar implies fluctuation or diversity.
Cambié mi teléfono. El clima varía.
Both mean 'to be different'.
Diferir is more formal and used for comparison between two specific things.
Mi plan difiere del tuyo.
Technical synonym.
Fluctuar is specifically for numerical values or states moving up and down.
La bolsa fluctúa.
الگوهای جملهسازی
Sujeto + variar.
Los precios varían.
Sujeto + variar + según + sustantivo.
El menú varía según el día.
Es bueno + variar + objeto.
Es bueno variar la dieta.
Dudo que + sujeto + varíe.
Dudo que el tiempo varíe.
Sujeto + variar + en función de + sustantivo.
Las tarifas varían en función de la demanda.
Sujeto + variar + adverbio + de + sustantivo.
La opinión varió drásticamente de la anterior.
Sujeto + variar + inversamente/proporcionalmente + a + sustantivo.
La presión varía inversamente al volumen.
Para variar, + oración.
Para variar, llegas tarde.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Spanish.
-
Yo vario
→
Yo varío
Missing the accent changes the pronunciation and is a spelling error.
-
Variar a los planes
→
Variar los planes
You don't need the preposition 'a' when 'variar' is used transitively.
-
El precio cambia entre 5 y 10.
→
El precio varía entre 5 y 10.
'Variar' is the correct verb for describing a range of fluctuation.
-
Espero que no varie.
→
Espero que no varíe.
The subjunctive also requires an accent on the 'í'.
-
Varios de los precios.
→
Los precios varían.
Don't confuse the adjective 'varios' (several) with the verb 'variar'.
نکات
Accent Alert
Always remember the accent on the 'i' in the present tense: varío, varías, varía, varían. It's the most common spelling mistake for this verb.
Precision
Use 'variar' in professional reports to describe data fluctuations. It sounds much more academic than 'cambiar'.
Sarcasm
Use 'para variar' when your friend does that annoying thing they always do. It's a very natural, native-sounding expression.
Range
When using 'variar' with numbers, use the structure 'variar entre X e Y'. 'El precio varía entre 5 y 10 euros'.
Travel
When traveling, look for 'sujeto a variaciones' on schedules. It means the times might change!
Avoid Repetition
If you've already used 'cambiar' in a paragraph, switch to 'variar' to describe a modification. It keeps your writing interesting.
The Soft V
In Spanish, the 'v' in 'variar' is pronounced very similarly to a soft 'b'. Don't bite your lip like you do for the English 'v'.
Cognate Power
Since it's a cognate of 'vary', use that to remember the meaning, but don't let the English spelling make you forget the Spanish accents.
Agreement
Use 'Las opiniones varían' to politely disagree or show that there is no consensus on a topic.
Diet
A very common phrase is 'variar la dieta'. Use it when talking about healthy habits.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'VAR-y-ing' menu. The 'i' in 'variar' is like an 'i'ndividual choice on a menu.
تداعی تصویری
Imagine a slider on a computer screen moving left and right, representing a value that 'varía'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'variar' in a sentence about your favorite hobby and how it changes over time.
ریشه کلمه
From the Latin verb 'variare', which means 'to make many-colored' or 'to diversify'.
معنای اصلی: To change the color or appearance of something.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but in formal contexts, use 'variar' to sound more objective than 'cambiar'.
English speakers often use 'change' for everything. Learning to use 'variar' adds a layer of sophistication to your Spanish.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Economics
- Los precios varían
- La tasa varía
- El mercado varía
- Variar la inversión
Weather
- El clima varía
- La temperatura varía
- Variar de estación
- Las condiciones varían
Cooking
- Variar los ingredientes
- Variar el menú
- Variar el sabor
- Variar la cocción
Daily Life
- Variar la rutina
- Variar de opinión
- Variar el camino
- Variar de planes
Science
- La variable varía
- Variar el experimento
- Los datos varían
- Variar la presión
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cómo varía tu rutina durante el fin de semana?"
"¿Crees que los precios van a variar mucho este año?"
"¿Te gusta variar de restaurante o siempre vas al mismo?"
"¿Qué cosas en tu vida nunca deberían variar?"
"¿Cómo varía el clima en tu ciudad natal durante el año?"
موضوعات نگارش
Describe cómo varía tu estado de ánimo desde la mañana hasta la noche.
Escribe sobre una vez que tuviste que variar tus planes de viaje de repente.
¿Por qué es importante variar los métodos de aprendizaje de un idioma?
Reflexiona sobre cómo han variado tus gustos musicales en los últimos diez años.
Imagina un mundo donde nada varía. ¿Cómo sería la vida?
سوالات متداول
10 سوالVariar implies diversity, fluctuation, or modification within a range, while cambiar is more general and often implies a total replacement or transformation. For example, you 'cambiar' a flat tire, but the temperature 'varía' during the day.
It carries a tilde to break the diphthong and ensure the stress falls on the 'i' (hiatus). Without the tilde, the stress would fall on the 'a' or 'o' according to standard rules, which would be incorrect for this verb.
Se dice 'los precios varían'. Recuerda poner la tilde en la 'í'.
Mostly, yes. It follows -ar patterns but has an orthographic accent change in the present indicative and subjunctive (varío, varías, varía, varían, varíe, etc.).
It can mean 'to change things up' literally, but it is very often used sarcastically to mean 'as usual' when something predictable happens. 'Llegas tarde, para variar'.
Yes, specifically in phrases like 'variar de opinión' (to change one's mind) or 'variar de tema' (to change the subject).
The main noun is 'variación' (variation), but 'variedad' (variety) is also closely related.
It describes how one variable changes in relation to another. 'La presión varía con la altura'.
Yes, it is used universally across all Spanish-speaking regions with the same meaning and grammar.
Usually, no. It is better to use 'variar en', 'variar de', or 'variar según'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'variar' and 'clima'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'precios'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' in the first person present.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' in the subjunctive.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'dieta'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'opinión'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' in the past tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'menú'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'intensidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'distancia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'colores'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'estrategia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'resultados'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'ritmo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'ambiente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'suerte'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'tonalidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'parámetros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'variar' and 'latitud'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'para variar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The prices vary' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I vary my route' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It varies according to the weather' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is good to vary the diet' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't vary the plan' (tú) in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The menu varies every day' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'As usual, you are late' using 'para variar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The results vary a lot' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should vary the strategy' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The temperature varied last night' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I hope it doesn't vary' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Opinions vary on this' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You can vary the recipe' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The light varies with distance' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Nothing has varied' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tastes vary from person to person' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He varies his tone' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We varied the design' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The pressure varies' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's vary the subject' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Los precios varían mucho.'
Listen and write: 'Espero que varíe el tiempo.'
Listen and write: 'Para variar, no trajo nada.'
Listen and write: 'Yo varío mi horario.'
Listen and write: 'Las leyes varían aquí.'
Listen and write: 'El menú varía hoy.'
Listen and write: 'No varíes la dosis.'
Listen and write: 'La bolsa varió hoy.'
Listen and write: 'Debemos variar el plan.'
Listen and write: 'Las flores varían.'
Listen and write: 'La luz varía siempre.'
Listen and write: 'Variamos de opinión.'
Listen and write: 'El clima varía mucho.'
Listen and write: 'Nada ha variado hoy.'
Listen and write: '¿Varía mucho el precio?'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use <span class='font-bold italic'>variar</span> when you want to describe how something fluctuates, differs from something else, or when you want to add variety to a routine. Example: 'Es bueno variar la rutina para no aburrirse.'
- Variar means to change, fluctuate, or make something diverse.
- It is a B1 level verb but essential for describing prices and weather.
- Key present tense forms have an accent: varío, varías, varía, varían.
- It differs from 'cambiar' by focusing on diversity rather than total transformation.
Accent Alert
Always remember the accent on the 'i' in the present tense: varío, varías, varía, varían. It's the most common spelling mistake for this verb.
Precision
Use 'variar' in professional reports to describe data fluctuations. It sounds much more academic than 'cambiar'.
Sarcasm
Use 'para variar' when your friend does that annoying thing they always do. It's a very natural, native-sounding expression.
Range
When using 'variar' with numbers, use the structure 'variar entre X e Y'. 'El precio varía entre 5 y 10 euros'.
مثال
Los precios pueden variar según la temporada.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.