A1 Idiom Informal

دلم می‌سوزه

del-am mīsūze.

I feel sorry

Significado

To feel pity or compassion for someone's situation.

🌍

Contexto cultural

In Iran, showing empathy is a sign of a 'good heart'. People who don't show empathy are often called 'سنگدل' (stone-hearted). The phrase is used identically in Dari, reflecting the shared Persian linguistic and cultural heritage. In Tajikistan, the phrase is also understood, though 'дилсӯзӣ' (dilsūzī) is the noun form often used for 'compassion'. Persian speakers living abroad often use this phrase to maintain a connection to their emotional roots, even when speaking English.

💡

Context is key

Always use 'برای' (for) after the phrase to specify who you are talking about.

⚠️

Don't be patronizing

Be careful when saying this to someone directly; it can sound like you are pitying them, which might be offensive.

Significado

To feel pity or compassion for someone's situation.

💡

Context is key

Always use 'برای' (for) after the phrase to specify who you are talking about.

⚠️

Don't be patronizing

Be careful when saying this to someone directly; it can sound like you are pitying them, which might be offensive.

🎯

Use it to build bonds

Sharing your empathy is a great way to show you are a kind and trustworthy person in Persian culture.

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

وقتی آن بچه را تنها دیدم، ________ برایش سوخت.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: دلم

The idiom is 'دلم می‌سوزه', so 'دلم' is the correct part.

Which sentence is correct?

Choose the most natural way to express pity.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: دلم برایت می‌سوزد

Only 'دلم' (my heart) is used in this idiom.

Complete the dialogue.

A: من در امتحان رد شدم. B: ________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: دلم برایت می‌سوزه

The appropriate response to bad news is to express empathy.

Match the situation to the feeling.

You see a sad movie. What do you say?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: دلم می‌سوزه

Sad movies evoke empathy, which is expressed with this idiom.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

وقتی آن بچه را تنها دیدم، ________ برایش سوخت.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: دلم

The idiom is 'دلم می‌سوزه', so 'دلم' is the correct part.

Which sentence is correct? Choose A1

Choose the most natural way to express pity.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: دلم برایت می‌سوزد

Only 'دلم' (my heart) is used in this idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: من در امتحان رد شدم. B: ________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: دلم برایت می‌سوزه

The appropriate response to bad news is to express empathy.

Match the situation to the feeling. situation_matching A2

You see a sad movie. What do you say?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: دلم می‌سوزه

Sad movies evoke empathy, which is expressed with this idiom.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, you can say 'دلم برای خودم می‌سوزه' (I feel sorry for myself).

No, it is informal and emotional.

Use 'دستم سوخت' (My hand burned).

No, you can use it for animals or even sad situations.

Use 'دلم سوخت'.

Probably not, it is too informal.

Yes, it is very common in daily life.

No, it means you feel pity/empathy for them.

Yes, it is very common in texts.

دلسوزی (compassion).

Frases relacionadas

🔗

دلم کباب شد

similar

My heart became charred/kebab.

🔗

دلم به درد آمد

similar

My heart started to ache.

🔗

سنگدل

contrast

Stone-hearted.

🔗

دلسوز

builds on

Compassionate/caring.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!