At the A1 level, you don't need to use 'Amaliyat' often, but you will see it on signs or hear it in very simple contexts. Think of it as a big word for 'work' or 'doing something important.' You might see it on a road sign like 'Amaliyat-e rāh-sāzi' (road construction). At this stage, just recognize that when you see this word, it means some kind of organized work is happening. It's like seeing a 'Construction' sign in English. You don't need to know the complex grammar yet, just the visual and auditory cue that 'something is being operated or worked on.' It is a noun, and it usually appears at the end of a descriptive phrase. If you are in a hospital, and someone points to a room and says 'Amaliyat,' they mean someone is having surgery. Simple associations are best for A1 learners. Don't worry about the Arabic roots or the plural forms; just see it as a single block of meaning: 'Operation.'
By A2, you can start using 'Amaliyat' in simple sentences, especially when talking about health or basic news. You should know that 'Amaliyat' is the word for 'surgery' in a general sense. For example, 'Pedar-am amaliyat dārad' (My father has an operation). You also begin to see it in compound phrases. You might hear 'Amaliyat-e nejāt' (rescue operation) on the news after a storm. At this level, you should be able to pair it with the verb 'dāshtan' (to have) or 'shodan' (to become/happen). You are starting to distinguish between a simple 'kār' (job/work) and an 'Amaliyat' (a more serious procedure). You might also encounter it at an ATM: 'Amaliyat-e bānki' (banking operation). Understanding that this word is used for 'transactions' or 'processes' is a key milestone for an A2 learner. You are moving from just seeing the word on signs to understanding its role in basic survival Persian.
At B1, you are expected to use 'Amaliyat' more accurately in professional and social contexts. This is the level where you understand that 'Amaliyat' is a formal noun. You should be able to use it with 'Anjam dādan' (to perform). For instance, 'Pezeshkān amaliyat rā bā movafaghiat anjam dādand' (The doctors performed the operation successfully). You also start to use adjectives with it using the Ezafe construction. Words like 'nezāmi' (military), 'jarrāhi' (surgical), and 'sakhtemāni' (construction) are now part of your vocabulary. You can describe a situation in more detail: 'Amaliyat-e nejāt be dalil-e barf motevaghef shod' (The rescue operation was stopped due to snow). You understand the nuance that 'Amaliyat' implies a multi-step process. This is also the stage where you might encounter it in literature or more detailed news reports. You are no longer just recognizing the word; you are actively placing it in the correct grammatical and contextual slot.
At the B2 level, you have a firm grasp of 'Amaliyat' and can use it in abstract or technical discussions. You understand the difference between 'Amaliyat' and its synonyms like 'Eqdām' or 'Fa'āliyāt.' You can talk about 'Amaliyat-e ravānshenākhti' (psychological operations) or 'Amaliyat-e dāde-hā' (data processing) with confidence. Your sentences become more complex, perhaps using the passive voice: 'Amaliyat dar hāl-e barresi ast' (The operation is being investigated). You also understand the historical and cultural weight of the word, especially in the context of Iranian history and the 'Amaliyat' names from the 1980s. You can use the word in a metaphorical sense in a business meeting, such as 'Amaliyat-e az-no-sāzi-ye sherkat' (The company's restructuring operation). You are comfortable with the word in almost any professional setting, and you rarely make mistakes with the Ezafe or verb pairings.
As a C1 learner, your use of 'Amaliyat' is nuanced and sophisticated. You can use it in legal, academic, or high-level political discourse. You understand the subtle connotations it carries in different registers. For example, you might use 'Amaliyat-e fāyberi' to discuss international relations or 'Amaliyat-e lojistik' in a supply chain management context. You are familiar with idiomatic expressions and can identify when the word is being used ironically or for emphasis. You can write detailed reports using the word, such as analyzing the 'Amaliyat-e kārshonāsāne' (expert operations) of a specific project. Your vocabulary around this word is rich, including related terms like 'Amaliyat-e dar-saf' (on-the-line operations) or 'Amaliyat-e poshtibāni' (support operations). You can engage in deep conversations about the ethics of certain 'Amaliyat-e nezāmi' or the efficiency of 'Amaliyat-e dowlati' (government operations).
At the C2 level, you have native-like mastery of 'Amaliyat.' You can use it to articulate complex philosophical or strategic ideas. You might use it to describe the 'Amaliyat-e zehni' (mental operations) involved in complex problem-solving or linguistics. You are fully aware of its etymological roots and how it has evolved in the Persian language compared to its Arabic origin. You can appreciate and use the word in high literature, poetry, or advanced political theory. You understand the bureaucratic nuances of the word in Iranian administrative law. There is no context—whether it's an advanced medical journal, a military strategy document, or a deep-tech white paper—where you wouldn't understand or be able to use 'Amaliyat' perfectly. You can also switch registers effortlessly, using the word formally in a speech and then using it in a more common way in a casual conversation without skipping a beat.

عملیات em 30 segundos

  • Amaliyat means 'operation' and is used for medical, military, technical, and banking contexts in Persian.
  • It is a formal noun derived from Arabic, often paired with verbs like 'Anjam dādan' (to perform).
  • In daily life, you see it on road signs ('Amaliyat-e rāh-sāzi') and at ATMs ('Amaliyat-e bānki').
  • It is distinct from 'Amal' (a single deed) and implies a complex, multi-step process or procedure.

The Persian word عملیات (pronounced as 'amaliyāt') is a versatile and essential noun in the Persian language, primarily used to describe a set of actions, a process, or a specific procedure designed to achieve a particular result. While its literal translation often points toward 'operations,' its scope spans across various domains including medicine, the military, engineering, and even daily administrative tasks. Understanding this word requires looking at its root, which is the Arabic 'Amal' (meaning work or action). However, in Persian, 'Amaliyat' functions as a collective noun that signifies a structured and organized series of efforts. It is not just any simple action; it implies a level of planning and execution.

Medical Context
In a hospital setting, this word is the standard term for a surgical procedure. When a doctor says they are heading into 'Amaliyat,' they mean they are performing surgery. It is often paired with 'Jarahi' to become 'Amaliyat-e Jarahi' (surgical operation).
Military and Security
This is perhaps the most common usage in news media. It refers to military maneuvers, missions, or tactical strikes. Whether it is a rescue mission or a strategic defense, 'Amaliyat' is the go-to term for coordinated military action.

دکتر در حال انجام یک عملیات حساس جراحی است.

Translation: The doctor is performing a sensitive surgical operation.

Beyond these specific fields, you will encounter this word in civil engineering (construction operations), banking (financial operations), and logistics. It carries a weight of formality and professional execution. If you are describing a complex project that has moved from the planning phase to the execution phase, you would say the 'Amaliyat' has begun. It is a word that bridges the gap between a simple 'task' and a 'grand mission.' In the modern Iranian context, it is also used metaphorically to describe any intense, multi-step process, such as a major cleaning operation at home or a complex software deployment in tech.

Technical Usage
In computing, 'Amaliyat' refers to processing or computational operations. For example, 'Amaliyat-e Mohasebati' means mathematical or computational operations.

نیروهای امدادی عملیات نجات را آغاز کردند.

Translation: The rescue forces started the rescue operation.

Using 'Amaliyat' correctly requires understanding the verbs it usually pairs with. Most commonly, it is used with 'Anjam dādan' (to perform/do) or 'Āghāz kardan' (to start). Because it describes a process, the sentence structure often focuses on the status of that process—whether it is ongoing, successful, or failed. For learners, the key is to identify the field of the 'Amaliyat' to provide context.

With 'Performing' (Anjam Dādan)
When you want to say an operation is being carried out, use 'Anjam dādan.' Example: 'They are performing the operation' becomes 'Ānhā dārand amaliyāt rā anjām midahand.'

این عملیات بسیار خطرناک است.

Translation: This operation is very dangerous.

In more formal or written Persian, you might encounter 'Pāyān yāftan' (to end/finish) or 'Motevaghef shodan' (to be stopped). For instance, 'Amaliyat motevaghef shod' means the operation was halted. This is common in news reports about construction or military strikes. Another important aspect is the use of adjectives. Since 'Amaliyat' is a noun, it follows the Ezafe construction rules. If you want to say 'military operation,' you say 'Amaliyat-e nezāmi.' Note the 'e' sound connecting the two words.

او پس از عملیات جراحی به هوش آمد.

Translation: He regained consciousness after the surgical operation.
Describing Success
To say an operation was successful, use the adjective 'movafaghiat-āmiz.' Example: 'Amaliyat movafaghiat-āmiz bud' (The operation was successful).

عملیات ساختمانی تا سال آینده ادامه دارد.

Translation: Construction operations will continue until next year.

If you turn on an Iranian news channel like IRINN, you are almost guaranteed to hear 'Amaliyat' within the first ten minutes. It is the language of the state, the military, and the emergency services. When a flood or earthquake occurs, the media focuses on 'Amaliyat-e emdād va nejāt' (relief and rescue operations). This phrase is iconic and represents the organized effort of the Red Crescent and other organizations. You will also hear it in documentaries about the Iran-Iraq war, where specific battles are referred to by their operation names, such as 'Amaliyat-e Beytolmoghadas.'

Everyday Public Spaces
In your daily life in Iran, you might see yellow signs on the road that say 'Kārgarān dar hāl-e amaliyāt' (Workers in operation/at work). This is the equivalent of 'Men at work' or 'Construction ahead.' It signals that a technical or physical process is taking place on the road or a nearby building.

اخبار از یک عملیات پلیسی بزرگ خبر داد.

Translation: The news reported a major police operation.

In cinema and television, specifically in the 'Police' or 'Action' genres, 'Amaliyat' is used to describe stings, raids, and undercover missions. Shows like 'Hosh-e Siah' (Black Intelligence) often use technical jargon involving 'Amaliyat-e fāyberi' (cyber operations). Even in a school or university setting, a professor might talk about 'Amaliyat-e āzmayeshgāhi' (laboratory operations/procedures), referring to the steps of an experiment. It is a word that suggests professionalism and a systematic approach to a task.

لطفاً تا پایان عملیات بانکی صبر کنید.

Translation: Please wait until the banking operation is finished.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 'Amaliyat' is using it for simple, everyday actions. For instance, if you are just 'doing' your homework, you should use 'mashgh neveshtan' or 'kār kardan,' not 'Amaliyat.' 'Amaliyat' implies a complex, often professional or technical, procedure. Using it for making a sandwich would sound very strange and overly dramatic, unless you are being intentionally funny.

Confusing with 'Amal'
While 'Amal' and 'Amaliyat' are related, 'Amal' often refers to a single 'deed' or 'action' (frequently in a moral or religious sense) or a single 'surgery.' 'Amaliyat' is more about the 'process' or 'systematic operations.' If you want to say 'He did a good deed,' use 'Amal-e khub,' not 'Amaliyat-e khub.'

اشتباه: من عملیات خرید نان را انجام دادم.

Mistake: I performed the 'operation' of buying bread. (Too formal/dramatic).

Another mistake is with the pluralization. Since 'Amaliyat' is already an Arabic broken plural, adding the Persian plural suffix '-hā' (Amaliyāthā) is grammatically possible but often redundant in common speech. Most people just use 'Amaliyat' to refer to both a single operation and operations in general. Furthermore, learners sometimes confuse 'Amaliyat' with 'Amali' (the adjective meaning 'practical'). Saying 'This is an operation plan' requires 'Amaliyat,' while 'This is a practical plan' requires 'Amali.'

درست: عملیات نجات با موفقیت پایان یافت.

Correct: The rescue operation ended successfully.

When you want to describe an action but 'Amaliyat' feels too heavy or formal, there are several alternatives. The most common is 'Kār' (work/task). If you are talking about a general activity, 'Fa'āliyāt' (activity) is a great middle ground—it is more formal than 'Kār' but less intense than 'Amaliyat.' For example, 'Fa'āliyāthā-ye varzeshi' (sports activities) is better than using 'Amaliyat.'

Amaliyat vs. Jarāhi
In medical terms, 'Jarāhi' specifically means 'surgery.' While you can say 'Amaliyat' to mean surgery, 'Jarāhi' is more precise. You will often hear 'Amaliyat-e Jarāhi' as a full formal term.
Amaliyat vs. Eqdām
'Eqdām' means 'measure' or 'step taken.' If the government takes a step to reduce inflation, they use 'Eqdām.' If they launch a massive logistical program to fix the economy, they might use 'Amaliyat.'

برای حل این مشکل باید یک اقدام فوری انجام دهیم.

Translation: We must take immediate 'action' (measure) to solve this problem.

In technical settings, 'Pardāzesh' (processing) is often used instead of 'Amaliyat' when referring to data. While 'Amaliyat-e dāde-hā' is okay, 'Pardāzesh-e dāde-hā' is more professional in the IT world. Similarly, 'Ejrā' (execution/performance) is used when talking about carrying out a plan or a piece of music. 'Ejrā-ye tarh' means the execution of the plan, which is very similar to 'Amaliyat-e ejrā-yi' (executive operations).

How Formal Is It?

Curiosidade

Although it is a plural in Arabic, Persian speakers use it as a singular conceptual noun. If you want to talk about multiple distinct operations, you might still use 'Amaliyat' or sometimes 'Amaliyat-hā'.

Guia de pronúncia

UK /æmæliːˈjɒːt/
US /æməliˈjɑːt/
The stress is on the last syllable: 'yāt'.
Rima com
ادبیات (Adabiyāt) جزئیات (Joz'iyāt) نشریات (Nashriyāt) فرضیات (Farziyāt) روحیات (Ruhiyāt) مادیات (Mādiyāt) تجربیات (Tajrobiyāt) ریاضیات (Riyāziyāt)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'Amali-yat' with a short 'a' at the end.
  • Forgetting the 'y' sound between 'li' and 'āt'.
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing the pronunciation with the singular 'Amal'.
  • Dropping the final 't' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in text due to its distinct shape and common usage in headlines.

Escrita 4/5

Requires correct spelling of the 'yāt' ending and proper Ezafe usage.

Expressão oral 3/5

The pronunciation is rhythmic and relatively easy for English speakers once the stress is learned.

Audição 3/5

Common in news and media, making it easy to pick out in a stream of speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

عمل کار پلیس دکتر بیمارستان

Aprenda a seguir

جراحی نظامی نجات لجستیک استراتژی

Avançado

تاکتیک مانور تدارکات پشتیبانی فرماندهی

Gramática essencial

Ezafe Construction

عملیاتِ جراحی (The 'e' sound connects the noun and its type).

Compound Verbs with 'Anjam Dādan'

عملیات را انجام دادند (They performed the operation).

Arabic Plurals in Persian

عملیات is treated as a singular concept despite its Arabic plural form.

Passive Voice with 'Shodan'

عملیات متوقف شد (The operation was stopped).

Adjective placement

عملیاتِ موفق (Successful operation - adjective follows the noun).

Exemplos por nível

1

عملیات شروع شد.

The operation started.

Simple subject + past tense verb.

2

این یک عملیات است.

This is an operation.

Basic demonstrative sentence.

3

عملیات جراحی کجاست؟

Where is the surgical operation?

Interrogative sentence with a compound noun.

4

او به عملیات نیاز دارد.

He needs an operation.

Subject + prepositional phrase + verb 'to need'.

5

عملیات جاده تمام شد.

The road operation finished.

Noun phrase + past tense verb.

6

پلیس در عملیات است.

The police are in an operation.

Subject + prepositional phrase + 'to be'.

7

عملیات بانکی انجام شد.

The banking operation was done.

Passive-style simple sentence.

8

آیا عملیات سخت است؟

Is the operation hard?

Question form with an adjective.

1

دکتر گفت عملیات موفق بود.

The doctor said the operation was successful.

Reported speech using 'Goft'.

2

آنها عملیات نجات را شروع کردند.

They started the rescue operation.

Subject + direct object + verb 'to start'.

3

عملیات ساختمانی سر و صدای زیادی دارد.

The construction operation has a lot of noise.

Noun phrase + object + verb 'to have'.

4

ما منتظر پایان عملیات هستیم.

We are waiting for the end of the operation.

Present continuous 'waiting' construction.

5

این عملیات خیلی طول کشید.

This operation took a long time.

Verb 'Tul keshidan' (to take time).

6

عملیات بانکی شما ناموفق بود.

Your banking operation was unsuccessful.

Possessive adjective + noun + adjective.

7

پدرم فردا عملیات جراحی دارد.

My father has a surgical operation tomorrow.

Future time marker + noun + verb 'to have'.

8

عملیات پلیس در شب انجام شد.

The police operation was performed at night.

Prepositional phrase of time.

1

نیروهای امدادی عملیات را با دقت انجام دادند.

The rescue forces performed the operation with care.

Adverbial phrase 'bā deghat'.

2

عملیات نظامی در مرز ادامه دارد.

The military operation continues at the border.

Intransitive use of 'edāme dāshtan'.

3

به دلیل باران، عملیات ساختمانی متوقف شد.

Due to rain, the construction operation was stopped.

Reason clause using 'be dalil-e'.

4

او مسئول هماهنگی عملیات است.

He is responsible for coordinating the operation.

Noun 'mas'ul' + Ezafe + gerund-like noun.

5

عملیات بانکی از طریق اینترنت انجام می‌شود.

Banking operations are done via the internet.

Passive present tense 'anjām mishavad'.

6

پزشکان در حال بررسی نتایج عملیات هستند.

The doctors are reviewing the results of the operation.

Present continuous 'dar hāl-e' construction.

7

این عملیات برای امنیت شهر ضروری است.

This operation is necessary for the city's security.

Adjective 'zaruri' + prepositional phrase.

8

عملیات جستجو تا صبح ادامه یافت.

The search operation continued until morning.

Compound verb 'edāme yāftan'.

1

عملیات روانی بخشی از جنگ‌های مدرن است.

Psychological operations are part of modern wars.

Abstract noun usage.

2

مدیریت عملیات در این پروژه بسیار پیچیده است.

Operations management in this project is very complex.

Compound noun 'modiriyat-e amaliyāt'.

3

عملیات شناسایی توسط پهپادها انجام گرفت.

The reconnaissance operation was carried out by drones.

Formal verb 'anjām gereftan'.

4

او در جریان عملیات آزادسازی خرمشهر حضور داشت.

He was present during the operation to liberate Khorramshahr.

Complex prepositional phrase 'dar jaryān-e'.

5

عملیات بانکی بین‌المللی با محدودیت مواجه شد.

International banking operations faced restrictions.

Verb 'movājeh shodan' (to face/encounter).

6

طراحی این عملیات ماه‌ها زمان برده است.

Designing this operation has taken months.

Present perfect tense.

7

عملیات حفاری نفت در خلیج فارس آغاز شده است.

Oil drilling operations have started in the Persian Gulf.

Specific technical noun 'hafāri'.

8

گزارش نهایی عملیات به زودی منتشر می‌شود.

The final report of the operation will be published soon.

Future/Present passive construction.

1

پیچیدگی‌های لجستیکی این عملیات فراتر از انتظار بود.

The logistical complexities of this operation were beyond expectation.

Plural abstract noun 'pichidegi-hā'.

2

عملیات فریب برای گمراه کردن دشمن طراحی شده بود.

The deception operation was designed to mislead the enemy.

Specific military term 'amaliyāt-e farib'.

3

شفافیت در عملیات مالی برای جلب اعتماد عمومی حیاتی است.

Transparency in financial operations is vital for gaining public trust.

Abstract concept as subject.

4

عملیات بازسازی پس از جنگ با چالش‌های عدیده‌ای روبروست.

Post-war reconstruction operations face numerous challenges.

Formal phrase 'bā chālesh-hā-ye adide'.

5

این عملیات مظهر هماهنگی بین بخشی در دولت است.

This operation is a manifestation of inter-departmental coordination in the government.

Literary word 'mazhar' (manifestation).

6

عملیات استخراج داده‌ها به منظور تحلیل بازار انجام شد.

Data extraction operations were performed for market analysis.

Technical term 'estekhrāj-e dāde-hā'.

7

او تئوری‌های جدیدی در مورد عملیات زنجیره تأمین ارائه داد.

He presented new theories regarding supply chain operations.

Academic context.

8

عملیات صلح‌بانی سازمان ملل در منطقه گسترش یافت.

The UN peacekeeping operation in the region expanded.

Specific political term 'solh-bāni'.

1

ظرافت‌های استراتژیک در این عملیات، هوشمندی طراحان را نشان می‌دهد.

The strategic subtleties in this operation demonstrate the designers' intelligence.

High-level vocabulary 'zarāfat' and 'hushmandi'.

2

عملیات برون‌سپاری خدمات، ساختار سازمانی را متحول کرد.

The service outsourcing operation transformed the organizational structure.

Business term 'borun-sepāri'.

3

تحلیل اپistemولوژیک عملیات ذهنی در یادگیری زبان ضروری است.

Epistemological analysis of mental operations in language learning is essential.

Highly academic/philosophical register.

4

عملیات تثبیت نرخ ارز با موفقیت نسبی همراه بود.

The exchange rate stabilization operation was accompanied by relative success.

Economic terminology.

5

او به بررسی ابعاد حقوقی عملیات‌های فرامرزی پرداخت.

He proceeded to examine the legal dimensions of trans-border operations.

Legal/Diplomatic register.

6

عملیات تصفیه در لایه‌های مدیریتی شرکت آغاز شده است.

A purge operation has begun within the company's management layers.

Metaphorical use of 'tasfiye'.

7

این عملیات، نقطه عطفی در تاریخ هوانوردی محسوب می‌شود.

This operation is considered a turning point in the history of aviation.

Idiomatic phrase 'noghte-ye atf'.

8

عملیات ادغام دو بانک بزرگ، چالش‌های سیستماتیک فراوانی داشت.

The merger operation of two large banks had many systemic challenges.

Specific corporate term 'edghām'.

Colocações comuns

عملیات جراحی
عملیات نظامی
عملیات نجات
عملیات بانکی
عملیات ساختمانی
عملیات روانی
عملیات فریب
عملیات شناسایی
عملیات امدادی
مدیریت عملیات

Frases Comuns

در حال عملیات

— Currently operating or in the middle of a procedure.

دستگاه در حال عملیات است.

پایان عملیات

— The conclusion of the operation.

پایان عملیات اعلام شد.

اتاق عملیات

— The operating room (usually in a hospital).

بیمار را به اتاق عملیات بردند.

منطقه عملیاتی

— The operational zone or area where a mission is happening.

ورود به منطقه عملیاتی ممنوع است.

طرح عملیاتی

— An operational plan or strategy.

طرح عملیاتی باید بازنگری شود.

هزینه عملیاتی

— Operating costs in business.

هزینه‌های عملیاتی شرکت بالا رفته است.

شکست عملیات

— The failure of the operation.

شکست عملیات ضربه بزرگی بود.

موفقیت عملیات

— The success of the operation.

همه برای موفقیت عملیات دعا کردند.

عملیات مشترک

— A joint operation between two groups or countries.

این یک عملیات مشترک بین پلیس و ارتش بود.

گزارش عملیات

— An operational report.

گزارش عملیات را به رئیس بدهید.

Frequentemente confundido com

عملیات vs عمل (Amal)

Amal is a single deed or act, often moral. Amaliyat is a complex process.

عملیات vs عملی (Amali)

Amali is an adjective meaning 'practical'. Amaliyat is the noun 'operation'.

عملیات vs تعامل (Ta'āmol)

Ta'āmol means 'interaction' between two parties, not a one-sided operation.

Expressões idiomáticas

"عملیات انتحاری"

— Suicide operation; used literally in security or metaphorically for a self-destructive act.

او با استعفای ناگهانی، یک عملیات انتحاری شغلی انجام داد.

Metaphorical
"وارد عملیات شدن"

— To jump into action or start the execution phase.

تیم فروش بالاخره وارد عملیات شد.

Business
"عملیات ضربتی"

— A 'lightning' or 'strike' operation; doing something very fast and decisively.

پلیس در یک عملیات ضربتی سارقان را دستگیر کرد.

Police/Media
"عملیات گسترده"

— A widespread or large-scale operation.

عملیات گسترده‌ای برای پاکسازی شهر آغاز شده است.

Formal
"عملیات پنهانی"

— A covert or secret operation.

آنها یک عملیات پنهانی را رهبری می‌کردند.

Espionage
"عملیات ایذایی"

— A diversionary or harassing operation intended to distract.

این فقط یک عملیات ایذایی بود.

Military
"عملیات ویژه"

— Special operations.

نیروهای عملیات ویژه به محل اعزام شدند.

Military
"عملیات مهار"

— Containment operation.

عملیات مهار آتش سوزی ساعت‌ها طول کشید.

Emergency
"عملیات پاکسازی"

— Cleanup or clearing operation (literal or political).

عملیات پاکسازی معابر از برف شروع شد.

Municipal
"عملیات نفوذ"

— Infiltration operation.

عملیات نفوذ در شبکه دشمن با موفقیت انجام شد.

Security

Fácil de confundir

عملیات vs اجرا

Both involve doing something.

Ejrā is the 'execution' of a plan or performance. Amaliyat is the 'process' itself.

اجرای موسیقی (Music performance) vs عملیات نجات (Rescue operation).

عملیات vs فعالیت

Both mean activity.

Fa'āliyāt is general activity (like exercise). Amaliyat is a specific, planned procedure.

فعالیت ورزشی vs عملیات جراحی.

عملیات vs کار

Both mean work.

Kār is everyday work. Amaliyat is professional/technical.

کار در خانه vs عملیات ساختمانی.

عملیات vs اقدام

Both involve taking action.

Eqdām is a 'measure' or 'step' taken. Amaliyat is the 'operation' that follows.

اقدام قانونی vs عملیات پلیسی.

عملیات vs فرآیند

Both describe a series of steps.

Farāyand is an abstract 'process' (like evolution). Amaliyat is an active 'operation'.

فرآیند رشد vs عملیات استخراج.

Padrões de frases

A1

[Noun] [Verb]

عملیات تمام شد.

A2

[Subject] [Noun] dārad

او عملیات جراحی دارد.

B1

[Subject] [Noun] rā anjām dād

پلیس عملیات را انجام داد.

B1

[Noun]-e [Adjective] bud

عملیات موفقیت‌آمیز بود.

B2

Be dalil-e [Reason], [Noun] [Verb]

به دلیل طوفان، عملیات متوقف شد.

C1

[Abstract Noun] dar [Noun] zaruri ast

شفافیت در عملیات مالی ضروری است.

C2

[Noun] noghte-ye atf-e [Noun] ast

این عملیات نقطه عطف تاریخ است.

C2

Bā tavajoh be [Context], [Noun] [Verb]

با توجه به شرایط، عملیات آغاز گشت.

Família de palavras

Substantivos

عمل (Amal - Action)
عامل (Āmel - Factor/Agent)
معمول (Ma'mul - Common)
تعامل (Ta'āmol - Interaction)

Verbos

عمل کردن (Amal kardan - To act/operate)
عملی کردن (Amali kardan - To implement)

Adjetivos

عملی (Amali - Practical)
عملیاتی (Amaliyāti - Operational)

Relacionado

اجرا
فرآیند
پروژه
جراحی
اقدام

Como usar

frequency

Extremely high in news, medical, and technical domains.

Erros comuns
  • من عملیات خرید نان انجام دادم. من نان خریدم.

    Don't use 'Amaliyat' for simple daily tasks; it's too formal.

  • عملیات نظامی شروع شد. عملیاتِ نظامی شروع شد.

    Forgetting the Ezafe (the 'e' sound) between the noun and adjective.

  • او یک عملی جراحی داشت. او یک عملیات جراحی داشت.

    Using the adjective 'Amali' (practical) instead of the noun 'Amaliyat'.

  • عملیات‌ها جراحی سخت بود. عملیاتِ جراحی سخت بود.

    Unnecessary pluralization of 'Amaliyat' when referring to a single procedure.

  • دکتر عملیات کرد. دکتر عملیات را انجام داد.

    'Amaliyat kardan' is less common than 'Amaliyat anjām dādan' in formal speech.

Dicas

The Ezafe Link

Always remember the short 'e' sound when adding a type to 'Amaliyat', like 'Amaliyat-e nejāt'.

Medical vs Military

Context is everything. In a hospital, it's surgery. In the news, it's a mission.

Stress the End

The 'yāt' sound should be the strongest part of the word when you speak.

Formal Verbs

Use 'āghāz kardan' (to start) instead of 'shoru kardan' in formal writing with this word.

War History

Knowing that 'Amaliyat' was a daily word during the 80s helps understand its weight in Iran.

ATM Screens

Look for this word at the bank; it helps you navigate Persian ATM menus.

Action vs Operation

Use 'Amal' for a deed and 'Amaliyat' for a procedure.

Amal-yāt

Action (Amal) + Yet more (yāt) = A big operation.

News Keywords

This word is a key marker for 'hard news' segments in Persian media.

Daily Spotting

Try to spot 'Amaliyat' on yellow construction signs in Persian-speaking cities.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Amal' as 'Action' and 'Yāt' as 'Yet more'. Amaliyat is when you have 'Action and yet more action'—a whole operation!

Associação visual

Visualize a surgeon in a theater or a military general looking at a map. Both are managing an 'Amaliyat'.

Word Web

Hospital Military Bank Police Construction Rescue Surgery Mission

Desafio

Try to find three news headlines today that contain the word 'Amaliyat' and translate what kind of operation they are talking about.

Origem da palavra

Derived from the Arabic word 'Amaliyyāt' (عمليات), which is the feminine sound plural of 'Amaliyya' (عملية), meaning 'process' or 'operation'. The root is 'A-M-L' (ع-م-ل), relating to work, action, or doing.

Significado original: Originally meant 'actions' or 'deeds' in a collective sense.

Semitic root (Arabic), borrowed into Indo-European (Persian).

Contexto cultural

Be mindful when using it in military contexts, as it can carry strong political or historical weight depending on the specific operation mentioned.

While English uses 'operation' for business, military, and medicine, Persian 'Amaliyat' is slightly more formal and less used for 'business operations' (which is often 'umūr' or 'kār-o-bār').

Amaliyat-e Beytolmoghadas (Operation Jerusalem) Amaliyat-e Mersad The TV series 'Amaliyat-e 125' (about firefighters)

Pratique na vida real

Contextos reais

Hospital

  • اتاق عملیات کجاست؟
  • عملیات موفقیت‌آمیز بود.
  • بیمار در حال عملیات است.
  • قبل از عملیات چیزی نخورید.

Military News

  • عملیات نظامی گسترده
  • نیروهای عملیاتی اعزام شدند.
  • پایان عملیات شناسایی
  • منطقه عملیاتی پاکسازی شد.

Banking/ATM

  • لطفاً صبر کنید...
  • عملیات بانکی انجام نشد.
  • انتخاب نوع عملیات
  • رسید عملیات

Construction site

  • کارگران در حال عملیات
  • عملیات راهسازی
  • توقف عملیات ساختمانی
  • ایمنی در عملیات

Police action

  • عملیات ضربتی پلیس
  • دستگیری در جریان عملیات
  • عملیات مخفیانه
  • گزارش نهایی عملیات

Iniciadores de conversa

"آیا می‌دانید عملیات نجات چگونه انجام شد؟ (Do you know how the rescue operation was done?)"

"شنیده‌اید که عملیات جراحی او موفقیت‌آمیز بوده است؟ (Have you heard that his surgery was successful?)"

"به نظر شما این عملیات نظامی لازم بود؟ (In your opinion, was this military operation necessary?)"

"چرا عملیات ساختمانی در این خیابان تمام نمی‌شود؟ (Why doesn't the roadwork on this street finish?)"

"کدام عملیات در تاریخ ایران برای شما جالب‌تر است؟ (Which operation in Iranian history is most interesting to you?)"

Temas para diário

اگر مسئول یک عملیات نجات بودید، اولین قدم شما چه بود؟ (If you were in charge of a rescue operation, what would be your first step?)

درباره یک روز پر از 'عملیات' در زندگی خود بنویسید. (Write about a day full of 'operations' in your life.)

تفاوت بین یک 'کار ساده' و یک 'عملیات' از نظر شما چیست؟ (What is the difference between a 'simple task' and an 'operation' in your view?)

آیا تا به حال در بیمارستان منتظر پایان یک عملیات بوده‌اید؟ چه حسی داشتید؟ (Have you ever waited for the end of an operation in a hospital? How did you feel?)

اهمیت هماهنگی در یک عملیات گروهی را توصیف کنید. (Describe the importance of coordination in a group operation.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Technically yes, but it sounds very formal or like a joke. Use 'dorost kardan' instead.

In Persian, it is treated as a singular noun meaning 'an operation,' even though it is an Arabic plural.

'Anjām dādan' (to perform) is the most common pairing.

It is 'Otāgh-e Amaliyāt' (اتاق عملیات).

Yes, but 'Umūr-e dākheli' or 'Kār-o-bār' are more common for daily business tasks.

Not inherently, but it is often heard in the context of wars or accidents (rescue operations).

'Jarāhi' is specifically 'surgery.' 'Amaliyat' is 'operation' (which could be surgery).

Usually written as 'Amaliyat' or 'Amaliat'.

It means 'Road construction operations'.

Yes, for laboratory procedures or mathematical operations ('Amaliyat-e riyāzi').

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using 'عملیات جراحی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The rescue operation was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'عملیات بانکی' in a short sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain in Persian what 'اتاق عملیات' is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a news headline using 'عملیات نظامی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The construction operation stopped due to rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a 'rescue mission' using 'عملیات نجات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'مدیریت عملیات' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Data extraction operations are complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about a 'police raid' using 'عملیات ضربتی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The UN peacekeeping operation expanded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'عملیات پنهانی' in a spy story sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please wait until the operation is finished.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'road work'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain 'عملیات فریب' in your own words (Persian).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Operating costs are high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'عملیات شناسایی' in a sentence about drones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The doctor is in the operating room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'joint operations'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The operation was a turning point.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: عملیات

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Rescue Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Military Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Surgical Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Successful Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Operating Room' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The operation started.' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The operation finished.' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Banking Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Joint Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Special Operations' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Cleanup Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Secret Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Peacekeeping Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Cyber Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Reconnaissance Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Lightning Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Relief Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Construction Operation' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Operational Plan' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word 'Amaliyāt'. Which one is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

A news anchor says 'Amaliyāt-e nejāt'. What is the topic?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

A doctor says 'Amaliyāt movafaghiat-āmiz bud'. What happened?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

You hear 'Amaliyāt-e bānki'. Where are you?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

A reporter says 'Amaliyāt-e nezāmi āghāz shod'. What started?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

You hear 'Otāgh-e Amaliyāt'. What room is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Someone says 'Kārgarān dar hāl-e amaliyāt'. Who is working?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

You hear 'Amaliyāt-e zarbti'. What is the speed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

A voice says 'Lotfan tā pāyān-e amaliyāt sabr konid'. What should you do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

You hear 'Amaliyāt-e rāh-sāzi'. What is being built?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Someone mentions 'Amaliyāt-e fāyberi'. What is involved?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

You hear 'Hazine-ye amaliyāti'. What is being discussed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

You hear 'Amaliyāt-e moshtarak'. How many groups are involved?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Someone says 'Amaliyāt-e pāksāzi'. What is the goal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

You hear 'Amaliyāt-e solh-bāni'. What is the intent?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
error correction

عملیات جراحی موفقیت بود.

Correto! Quase. Resposta certa: عملیات جراحی موفقیت‌آمیز بود.

Use 'movafaghiat-āmiz' (successful) instead of just 'movafaghiat' (success) as an adjective.

error correction

او عملی جراحی دارد.

Correto! Quase. Resposta certa: او عملیات جراحی دارد.

Use the noun 'Amaliyat' instead of the adjective 'Amali'.

error correction

عملیات شروع کرد.

Correto! Quase. Resposta certa: عملیات شروع شد.

In this context, the operation 'started' (intransitive), so use 'shodu shod'.

error correction

من عملیات نان خریدم.

Correto! Quase. Resposta certa: من نان خریدم.

Don't use 'Amaliyat' for simple everyday tasks.

error correction

دکتر در اتاقِ عملیات است.

Correto! Quase. Resposta certa: دکتر در اتاقِ عملیات است.

Ensure the Ezafe is correctly applied (though this sentence is correct, check pronunciation).

writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a rescue operation using 'عملیات نجات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!