At the A1 level, you should think of 'آمارگیر' (āmārgir) as a 'person who counts things.' Imagine a person standing at a door with a notebook, asking 'How many people live here?' This is the simplest way to understand the word. In Persian, 'آمار' (āmār) means numbers or data, and 'گیر' (gir) comes from the word 'to take.' So, an āmārgir is someone who 'takes the numbers.' Even if you don't know much Persian yet, you can recognize this word by its parts. You might see this person on TV during a big event where they count the population. At this level, you don't need to worry about the complex math they do. Just remember that they are the 'counter.' You can use it in simple sentences like 'The counter is here' or 'He is a counter.' It is a useful word to know because every few years, these people visit every house in Iran. If someone knocks on your door and says they are an 'āmārgir,' you will know they are there for an official count and not to sell you something. Learning this word helps you understand basic jobs and people in your neighborhood. It is a building block for talking about professions and government work. Don't worry about the spelling too much at first; just focus on the sound 'aa-maar-geer.' It is a rhythmic word that is easy to remember once you associate it with the image of a clipboard and a pen. In your first Persian class, you might learn words like 'teacher' (mo'allem) or 'doctor' (doktor). Add 'āmārgir' to your list of jobs to expand your vocabulary beyond the most basic ones. It shows you are learning about how society works.
At the A2 level, you can start to understand 'آمارگیر' (āmārgir) as a specific job title: 'census taker' or 'pollster.' You now know enough grammar to use the word in sentences describing what they do. For example, 'The āmārgir asks many questions.' You can also use the word with simple adjectives like 'good' (khub) or 'new' (jadid). At this stage, you should recognize that this word is related to the word 'آمار' (statistics), which you might see in news headlines. An āmārgir is a person who works with information. They collect data to help the city or the country plan for the future. You might hear this word in a conversation about work. For instance, 'My brother is an āmārgir this month.' This shows that the job can be temporary. You should also learn the plural form 'آمارگیرها' (āmārgir-hā) for casual speech. This level is about connecting the word to daily life and simple professional contexts. If you are reading a simple Persian story or news snippet, you might see this word used in the context of a 'surshomari' (census). Knowing 'āmārgir' helps you understand that the person is an official worker. You can also start to use it in the past tense: 'The āmārgir came to our house yesterday.' This helps you practice your verb conjugations while using a more advanced noun. It’s a great word to practice the 'gir' suffix, which appears in many other Persian words like 'māhigir' (fisherman). By seeing the pattern, you will learn Persian faster.
At the B1 level, you are expected to understand 'آمارگیر' (āmārgir) as a 'statistician' or 'data collector' within a professional framework. You should be able to discuss their role in society, such as how they contribute to economic planning or social research. At this level, you can distinguish between 'آمارگیر' (the person who collects data) and 'آمار' (the data itself). You can use the word in more complex sentences with conjunctions like 'because' (chon-ke) or 'although' (bā in-ke). For example, 'The āmārgir was very careful because the data is important for the government.' You should also be aware of the more formal plural 'آمارگیران' (āmārgirān). This level involves understanding the word in the context of 'market research' (tahghighāt-e bāzār) or 'public opinion' (afkār-e omumi). You might encounter this word in an intermediate Persian textbook or an online article about the Iranian economy. You can also start to use it in professional settings, such as describing a job role in a survey company. Understanding the nuances of this word at B1 means knowing that it is a neutral, professional term. It is not slang or overly academic; it is the standard word used by the general public and professionals alike. You can also form compound sentences like 'If you want to be an āmārgir, you must be good at math.' This shows you can link the profession to its requirements. It is a key word for anyone looking to work or study in Iran in any social science or business field.
At the B2 level, 'آمارگیر' (āmārgir) is a word you use to discuss methodology and professional standards. You understand that an āmārgir is responsible for the integrity of the 'sampling' (nemune-giri) and the 'raw data' (dāde-hā-ye khām). You can participate in a discussion about the challenges these professionals face, such as 'non-response bias' or 'data entry errors.' At this level, you should be able to compare an 'āmārgir' with an 'āmār-shenās' (expert statistician) and explain the difference in their responsibilities. You will see this word in official reports from the 'Markaz-e Amar' (Statistical Centre). You should be comfortable using the word in the passive voice or with complex modal verbs. For example, 'The statisticians should have been trained more thoroughly.' You can also use the word in the context of 'data privacy' (harim-e khosusi-ye dāde-hā). A B2 learner should recognize the word's application in technology, such as 'āmārgir-e site' (website traffic counter). This shows an understanding of how the word has evolved with the digital age. You can write a short paragraph about the importance of the census and the role of the āmārgir in it. Your vocabulary should now include related terms like 'daghigh' (precise), 'mo'atabar' (valid), and 'payesh' (monitoring). This level of mastery allows you to use the word fluently in academic and professional debates, showing that you understand both the linguistic and the practical aspects of the profession in a Persian-speaking context.
At the C1 level, your understanding of 'آمارگیر' (āmārgir) should be nuanced and deeply contextual. You recognize the word not just as a job title, but as a component of the 'state apparatus' for 'biopolitics' and 'governance.' You can discuss the historical evolution of the word from the first modern censuses in Iran under the Pahlavi dynasty to the current digital era. You should be able to use the word in sophisticated academic discourse, such as criticizing the 'methodological limitations' faced by āmārgirān in marginalized areas. At this level, you can analyze how the portrayal of an āmārgir in a film like 'The Census Taker' reflects social tensions or state-citizen relationships. Your use of the word will be precise; you will know exactly when to use 'āmārgir' versus 'pazhuheshgar' (researcher) to convey a specific professional hierarchy. You can also use the word metaphorically or in high-level technical discussions about 'algorithmic statisticians' in AI. A C1 learner can read a complex economic analysis and understand the subtle implications when the author mentions 'the reports of the āmārgirān.' You can debate the ethics of data collection and the role of the individual āmārgir in maintaining objectivity. Your speech and writing will use advanced structures like 'Regardless of the āmārgir's intent...' or 'The systemic errors introduced by the āmārgir...' This level shows you have internalized the word's place within the broader Persian intellectual and professional landscape.
At the C2 level, you possess a masterly command of the word 'آمارگیر' (āmārgir) and its entire semantic field. You can discuss the 'epistemological' implications of how an āmārgir categorizes social reality. You are aware of the most obscure synonyms and historical terms for this role. You can write a comprehensive policy paper or a philosophical essay where 'آمارگیر' is used to explore the relationship between 'quantity and quality' in modern Iranian thought. You understand the word's resonance in political science, where the āmārgir is seen as the 'eye of the state.' At this level, you can effortlessly switch between technical, literary, and colloquial registers involving the word. You might use it in a witty or ironic way in a high-level conversation. You can critique the translation of foreign statistical terms into Persian and evaluate whether 'آمارگیر' is the best equivalent for 'enumerator' or 'surveyor' in specific contexts. Your understanding is so deep that you can identify regional variations in how the word might be used or perceived. For a C2 speaker, 'آمارگیر' is not just a vocabulary item; it is a point of entry into complex discussions about the 'sociology of knowledge' in the Middle East. You can discuss the 'professional ethics' of āmārgirān in the face of political pressure or social resistance. Your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to use it with perfect precision, cultural sensitivity, and intellectual depth.

آمارگیر em 30 segundos

  • A person who collects and records statistical data.
  • Commonly refers to census takers or pollsters in Iran.
  • Derived from 'āmār' (statistics) and 'gir' (taker).
  • Essential for government planning and market research.

The Persian word آمارگیر (āmārgir) is a compound noun that serves as a cornerstone in the fields of mathematics, sociology, and governance. At its most fundamental level, it refers to an individual whose profession or task involves the systematic collection, organization, and preliminary analysis of numerical data. In the context of modern Iran, this word is most frequently encountered during national census cycles, which occur every five to ten years. When the government seeks to understand the demographic shifts, economic status, or housing conditions of the population, they deploy thousands of individuals known as آمارگیران (the plural form) to go door-to-door or conduct digital surveys. This role is not merely about counting heads; it is about capturing a snapshot of a nation's reality through the lens of quantitative evidence. The word itself is composed of two parts: آمار (āmār), meaning 'statistics' or 'numbers,' and the suffix گیر (gir), derived from the present stem of the verb گرفتن (gereftan), meaning 'to take' or 'to capture.' Thus, an āmārgir is literally a 'taker of statistics.' In professional settings, while a high-level theoretical statistician might be called an آمارشناس (āmār-shenās), the term āmārgir is more commonly applied to those on the front lines of data collection, such as pollsters, field researchers, or census officers. Understanding this word requires an appreciation for the bureaucratic and scientific infrastructure of Iran, where the مرکز آمار ایران (Statistical Centre of Iran) plays a pivotal role in national planning. When you hear this word in a news report, it often signals a discussion about economic indicators, unemployment rates, or population growth. It is a word that bridges the gap between abstract numbers and the lived reality of the people.

Professional Context
In a corporate environment, an آمارگیر might be responsible for tracking consumer behavior or inventory metrics to provide raw data for analysts.
Governmental Context
During a national census (سرشماری), the آمارگیر is the official representative who visits households to record demographic information.
Academic Context
In social science research, students often act as آمارگیر to gather primary data for their theses or group projects.

دولت برای اجرای طرح جدید اقتصادی، هزاران آمارگیر را به مناطق روستایی اعزام کرد.

Translation: The government dispatched thousands of statisticians/census takers to rural areas to implement the new economic plan.

یک آمارگیر باید در ثبت جزئیات بسیار دقیق و صبور باشد.

Translation: A statistician must be very precise and patient in recording details.

آیا شما به عنوان آمارگیر در پروژه سرشماری نفوس و مسکن فعالیت کرده‌اید؟

Translation: Have you worked as a census taker in the population and housing census project?

گزارش‌های ارسالی توسط آمارگیر مبنای تصمیم‌گیری‌های کلان کشوری قرار می‌گیرد.

Translation: The reports sent by the statistician form the basis for macro-level national decisions.

او به عنوان آمارگیر در یک شرکت تحقیقات بازار مشغول به کار شد.

Translation: He got a job as a pollster in a market research company.

Beyond its literal professional meaning, the word evokes a sense of order and precision. In a world increasingly driven by 'Big Data,' the role of the āmārgir has expanded from simple counting to ensuring the integrity of the data stream. They are the gatekeepers of truth in a sea of information. Whether they are working for a tech startup in Tehran or a government ministry, their objective remains the same: to turn the chaos of human activity into legible, actionable numbers. This word is essential for anyone interested in the social sciences, economics, or public administration in the Persian-speaking world. It reflects the modernization of the Iranian state and its ongoing efforts to use scientific methods for developmental planning. By mastering this word, you gain insight into how Persian speakers categorize professional roles that involve observation, measurement, and reporting.

Using the word آمارگیر correctly requires understanding its grammatical role as a common noun that can be modified by adjectives or integrated into various verbal constructions. In Persian, nouns are often linked to verbs like بودن (to be), شدن (to become), or استخدام کردن (to hire). For instance, to say 'I want to be a statistician,' you would say من می‌خواهم آمارگیر شوم. When describing the actions of an āmārgir, you might use verbs like جمع‌آوری کردن (to collect) or ثبت کردن (to record). The flexibility of the word allows it to function in formal reports, casual conversations about jobs, and academic discussions. Below, we explore various sentence structures to illustrate its versatility across different linguistic registers and contexts.

Subject of a Sentence
The statistician entered the data into the system. (آمارگیر داده‌ها را وارد سیستم کرد.)
Object of a Verb
The director praised the diligent statistician. (مدیر از آمارگیر کوشا قدردانی کرد.)
Used with Adjectives
A skilled statistician can identify errors quickly. (یک آمارگیر ماهر می‌تواند خطاها را به سرعت شناسایی کند.)

بسیاری از دانشجویان در تابستان به عنوان آمارگیر پاره‌وقت کار می‌کنند.

Translation: Many students work as part-time statisticians/pollsters during the summer.

وظیفه اصلی یک آمارگیر، اطمینان از صحت اطلاعات جمع‌آوری شده است.

Translation: The primary duty of a statistician is to ensure the accuracy of the collected information.

بدون حضور آمارگیر در صحنه، تحلیل داده‌ها غیرممکن است.

Translation: Without the presence of a statistician on the scene, data analysis is impossible.

او سال‌ها به عنوان آمارگیر ارشد در وزارتخانه فعالیت داشت.

Translation: He served as a senior statistician in the ministry for many years.

هر آمارگیر موظف است کارت شناسایی خود را به همراه داشته باشد.

Translation: Every statistician/census taker is obliged to carry their identification card.

When constructing sentences, pay attention to the level of formality. In a newspaper article, you might read about the challenges faced by آمارگیران دولتی (government statisticians) in remote regions. In a job interview, a candidate might describe their experience as an آمارگیر میدانی (field statistician). The word also appears in the context of sports, where an āmārgir might track player statistics during a match. This broad range of application makes it a highly useful word for intermediate learners who are moving beyond basic vocabulary into professional and specialized domains. By practicing these sentences, you will become comfortable with the phonetic flow of the word and its role in complex Persian syntax.

The word آمارگیر is deeply embedded in the public discourse of Iran, particularly during times of national administrative action. One of the most common places you will hear this word is on the national news (IRIB). During the weeks leading up to a national census, news anchors will frequently mention the training and deployment of آمارگیران. They might discuss the security measures in place to ensure that citizens can trust the person knocking on their door. In this context, the word carries a weight of authority and civic duty. It is also a staple in academic environments. In universities, specifically within departments of statistics, sociology, and economics, professors will use the term when discussing research methodologies. You might hear a professor say, 'The quality of our findings depends on the precision of the آمارگیر.' This highlights the word's importance in the scientific community as the person responsible for the raw input of research.

Television News
Reporting on the progress of the national census or economic surveys.
University Lectures
Discussing field work, data collection methods, and error margins in research.
Job Advertisements
Companies looking for temporary staff to conduct surveys or market research.

اخبار اعلام کرد که آمارگیرها از فردا کار خود را در سراسر کشور آغاز می‌کنند.

Translation: The news announced that the census takers will start their work across the country tomorrow.

در دانشگاه، ما یاد گرفتیم که چگونه یک آمارگیر بی‌طرف باشیم.

Translation: In university, we learned how to be an unbiased statistician/pollster.

شرکت‌های خصوصی به دنبال جذب آمارگیر برای تحلیل بازار هستند.

Translation: Private companies are looking to recruit statisticians/pollsters for market analysis.

پلیس هشدار داد که مراقب افراد سودجویی که خود را آمارگیر معرفی می‌کنند باشید.

Translation: The police warned to be careful of opportunists who introduce themselves as census takers.

گزارشگر ورزشی از آمارگیر مسابقه خواست تا تعداد پاس‌های صحیح را اعلام کند.

Translation: The sports reporter asked the match statistician to announce the number of successful passes.

Another place you might encounter this word is in literature or cinema that deals with social themes. A character might be portrayed as a census taker to provide a narrative device for exploring different households and social classes. This gives the word a slightly observational or even voyeuristic quality in artistic contexts. Furthermore, in the age of social media, digital marketing agencies often use the word when discussing analytics. If you follow Persian tech blogs or YouTube channels, you will see آمارگیر used to describe tools like Google Analytics or other data-tracking software. This evolution from a physical person to a digital tool shows the word's adaptability in the modern era. Whether in the physical world of door-to-door surveys or the digital world of clicks and views, the āmārgir remains the essential link between raw activity and structured knowledge.

Learning a technical term like آمارگیر comes with a few pitfalls that English speakers should be aware of. One of the most common mistakes is confusing it with related but distinct professions. For example, many learners might use حسابدار (hesābdār - accountant) or ریاضیدان (riyāzidān - mathematician) when they actually mean a statistician. While all three involve numbers, their objectives are vastly different. An accountant manages financial records, whereas an āmārgir collects and interprets data for broader trends. Another frequent error is using آمارگیر when آمارشناس (āmār-shenās) would be more appropriate. As mentioned earlier, آمارشناس implies a deeper level of expertise in statistical theory and methodology, while آمارگیر often refers to the person performing the data collection. Using the wrong term in a professional or academic setting might inadvertently diminish the perceived expertise of the person being described.

Confusing with 'Accountant'
Incorrect: او آمارگیر شرکت است و حقوق‌ها را پرداخت می‌کند. (He is the company statistician and pays the salaries.) Correct: او حسابدار شرکت است.
Confusing with 'Calculator'
Learners sometimes confuse آمارگیر with ماشین حساب (māshin-hesāb) because both relate to numbers. An آمارگیر is a human agent, not a tool.
Pluralization Errors
Using آمارگیرها in a very formal academic paper instead of آمارگیران. While not grammatically 'wrong,' it affects the tone.

اشتباه: من یک آمارگیر برای حل تمرینات ریاضی‌ام لازم دارم.

Correction: You need a 'teacher' or 'calculator', not a statistician for homework.

اشتباه: آمارگیر مالیات من را حساب کرد.

Correction: An accountant (hesābdār) calculates taxes, not a statistician.

اشتباه: ما به یک آمارگیر برای تعمیر کامپیوتر نیاز داریم.

Correction: A statistician does not fix computers; you need a technician.

اشتباه: او آمارگیر است و در بانک کار می‌کند.

Correction: Usually bank employees are 'teldār' or 'kārmand-e bānk'.

اشتباه: آمارگیر یعنی کسی که فقط اعداد را می‌نویسد.

Correction: It involves systematic collection, not just random writing of numbers.

Additionally, learners sometimes struggle with the 'Ezāfe' construction when using this word. For example, 'The statistician of the center' should be آمارگیرِ مرکز (āmārgir-e markaz). Forgetting the short 'e' sound (the Ezāfe) is a common mistake that can make your Persian sound disjointed. Furthermore, be careful not to confuse آمارگیر with آمارگیری (āmārgiri). The latter is the gerund or noun meaning 'the act of collecting statistics' or 'census-taking.' If you say 'I like statistician,' you are talking about a person; if you say 'I like census-taking,' you are talking about the activity. These subtle distinctions are what separate a beginner from an intermediate speaker. By paying close attention to the role of the word in the sentence—whether it is the person doing the action or the action itself—you can avoid these common traps and communicate more effectively.

In the rich tapestry of the Persian language, there are several words that share a semantic field with آمارگیر. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for your intended meaning. The most direct academic alternative is آمارشناس (āmār-shenās), which literally means 'statistics-knower.' This term is used for someone with a degree in statistics who performs complex analyses. If you are talking about someone who conducts a census specifically, you might use سرشمار (sar-shomār), where 'sar' means head and 'shomār' means count. This is a very specific term for census takers. For someone who analyzes data more broadly, تحلیل‌گر داده (tahlil-gar-e dāde) or 'data analyst' is the modern, tech-savvy choice. In a more general research context, پرسشگر (porsesh-gar) or 'interviewer/pollster' might be used if the focus is on the act of asking questions rather than the numbers themselves.

آمارشناس vs آمارگیر
آمارشناس is the architect of the study; آمارگیر is the builder who gathers the materials.
سرشمار vs آمارگیر
سرشمار is specifically for population counts (census); آمارگیر is more general for any data collection.
تحلیل‌گر vs آمارگیر
تحلیل‌گر focuses on the 'why' and 'what next'; آمارگیر focuses on the 'what' and 'how many'.

او به عنوان یک آمارشناس برجسته در سازمان ملل کار می‌کند.

Translation: He works as a prominent statistician (expert) at the United Nations.

سرشماران باید به تمام خانه‌های روستا سر بزنند.

Translation: The census takers must visit every house in the village.

یک تحلیل‌گر داده می‌تواند روندهای آینده را پیش‌بینی کند.

Translation: A data analyst can predict future trends.

پرسشگران در حال نظرسنجی درباره انتخابات هستند.

Translation: The pollsters are conducting a survey about the election.

ما به جای آمارگیر انسانی، از یک سیستم هوشمند استفاده می‌کنیم.

Translation: Instead of a human statistician/counter, we use an intelligent system.

When deciding which word to use, consider the 'register' of the conversation. If you are in a boardroom, تحلیل‌گر or آمارشناس will sound more professional. If you are talking about the person who just rang your doorbell for the census, آمارگیر is perfect. In academic writing, you might use پژوهشگر میدانی (field researcher) to describe the role of an āmārgir within a specific study. This variety allows you to be more descriptive and nuanced in your speech. By learning these synonyms and their specific contexts, you not only expand your vocabulary but also your cultural understanding of how professional roles are categorized in Persian-speaking societies. The choice of word often reveals the speaker's perspective on the work being done—whether they see it as a simple task of counting or a complex scientific endeavor.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutro

""

Informal

""

Child friendly

""

Gíria

""

Curiosidade

The root of 'āmār' is also related to the word 'shomārdan' (to count) and has been used in Persian administration for over a thousand years.

Guia de pronúncia

UK /ɒːmɒːrˈɡiːr/
US /ɑːmɑːrˈɡɪər/
Final syllable (gir).
Rima com
ماهیگیر (māhigir) دستگیر (dastgir) یادگیر (yādgir) سخت‌گیر (sakhtgir) عالم‌گیر (ālamgir) جهان‌گیر (jahāngir) سرازیر (sarāzir) تقدیر (taghdir)
Erros comuns
  • Pronouncing 'āmār' with a short 'a' like 'apple'.
  • Confusing the 'g' with a 'j' sound.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Mumbling the 'r' at the end.
  • Pronouncing 'gir' like 'gear' in a way that sounds too English.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The word itself is clear, but it often appears in complex administrative texts.

Escrita 4/5

Requires correct spelling of 'ā' and 'm' sounds and understanding compound noun structure.

Expressão oral 2/5

Phonetically simple and follows a common Persian pattern (Noun + Present Stem).

Audição 3/5

Can be confused with 'āmār' or 'māhigir' if the listener is not attentive.

O que aprender depois

Pré-requisitos

آمار (Statistics) گرفتن (To take) عدد (Number) شمارش (Counting) شغل (Job)

Aprenda a seguir

تحلیل (Analysis) سرشماری (Census) نمونه‌گیری (Sampling) داده‌کاوی (Data mining) شاخص (Indicator)

Avançado

رگرسیون (Regression) انحراف معیار (Standard deviation) ضریب همبستگی (Correlation coefficient) احتمالات (Probabilities) توزیع نرمال (Normal distribution)

Gramática essencial

Compound Nouns (Noun + Present Stem)

آمار (Noun) + گیر (Present stem of گرفتن) = آمارگیر

Pluralization of Professions (-ān)

آمارگیر + ان = آمارگیران (Formal)

Ezāfe Construction with Professions

آمارگیرِ مهربان (The kind statistician)

Indefinite Suffix (-i)

آمارگیری در راه است. (A statistician is on the way.)

Direct Object Marker (rā)

من آمارگیر را صدا کردم. (I called the statistician.)

Exemplos por nível

1

آمارگیر به خانه ما آمد.

The statistician/census taker came to our house.

Simple past tense: 'āmad' (came).

2

او یک آمارگیر است.

He is a statistician.

Simple 'to be' verb: 'ast' (is).

3

آمارگیر مهربان بود.

The statistician was kind.

Adjective 'mehrabān' (kind) modifying the noun.

4

نام آمارگیر چیست؟

What is the statistician's name?

Interrogative sentence using 'chist' (what is).

5

آمارگیر اعداد را می‌نویسد.

The statistician writes the numbers.

Present continuous tense: 'mi-nevisad' (is writing/writes).

6

من آمارگیر را دیدم.

I saw the statistician.

Direct object marked by 'rā'.

7

آمارگیر اینجا نشسته است.

The statistician is sitting here.

Present perfect used for state: 'neshaste ast' (is seated).

8

کارت آمارگیر کجاست؟

Where is the statistician's card?

Possessive Ezāfe: 'kārt-e āmārgir'.

1

آمارگیر از من چند سوال پرسید.

The statistician asked me a few questions.

Simple past 'porsid' (asked).

2

آمارگیرها برای دولت کار می‌کنند.

Statisticians work for the government.

Plural suffix '-hā' for 'āmārgir'.

3

او می‌خواهد آمارگیر شود.

He wants to become a statistician.

Compound verb 'shodan' (to become).

4

آمارگیر با ماشین به روستا رفت.

The statistician went to the village by car.

Preposition 'bā' (with/by).

5

آیا آمارگیر کارت شناسایی دارد؟

Does the statistician have an ID card?

Present tense of 'dāshtan' (to have).

6

آمارگیر باید دقیق باشد.

The statistician must be precise.

Modal verb 'bāyad' (must).

7

ما به آمارگیر اطلاعات دادیم.

We gave information to the statistician.

Compound past 'dādim' (gave).

8

آمارگیر در خیابان ما است.

The statistician is in our street.

Locative 'dar' (in).

1

آمارگیر داده‌های مربوط به جمعیت را جمع‌آوری کرد.

The statistician collected the data related to the population.

Relative clause 'marbut be' (related to).

2

او به عنوان آمارگیر پاره‌وقت استخدام شد.

He was hired as a part-time statistician.

Passive voice 'estekhdām shod' (was hired).

3

گزارش آمارگیر نشان‌دهنده رشد اقتصادی است.

The statistician's report is indicative of economic growth.

Present participle 'neshān-dahande' (showing).

4

آمارگیران باید دوره‌های آموزشی را بگذرانند.

Statisticians must pass training courses.

Subjunctive mood 'bogzarānand' (pass/spend).

5

دقت آمارگیر در این پروژه بسیار حیاتی است.

The statistician's precision in this project is very vital.

Abstract noun 'deghat' (precision) in Ezāfe.

6

آمارگیر از نرم‌افزارهای جدید استفاده می‌کند.

The statistician uses new software.

Prepositional phrase 'az... estefāde mikonad'.

7

بدون همکاری مردم، کار آمارگیر سخت می‌شود.

Without people's cooperation, the statistician's work becomes difficult.

Conditional sense without 'agar'.

8

آمارگیر نتایج نظرسنجی را تحلیل کرد.

The statistician analyzed the survey results.

Compound past 'tahlil kard' (analyzed).

1

آمارگیر متوجه شد که برخی از پاسخ‌ها متناقض هستند.

The statistician noticed that some of the answers are contradictory.

Subordinate clause introduced by 'ke'.

2

وظایف آمارگیر شامل بررسی صحت پرسشنامه‌هاست.

The statistician's duties include checking the accuracy of the questionnaires.

Gerund 'barresi' (checking) used as a noun.

3

آمارگیر باید از سوگیری در جمع‌آوری داده‌ها پرهیز کند.

The statistician must avoid bias in data collection.

Prepositional verb 'az... parhiz kardan' (to avoid).

4

او سال‌ها به عنوان آمارگیر ارشد در مرکز آمار فعالیت داشت.

He worked as a senior statistician at the Statistical Centre for years.

Duration of time 'sālhā' (for years).

5

آمارگیران میدانی با چالش‌های زیادی روبرو هستند.

Field statisticians are faced with many challenges.

Compound verb 'rubaru hastand' (are facing).

6

گزارش نهایی توسط آمارگیر باتجربه تهیه شد.

The final report was prepared by the experienced statistician.

Agentive phrase 'tavasot-e' (by).

7

آمارگیر توانست الگوهای پنهان در داده‌ها را شناسایی کند.

The statistician was able to identify hidden patterns in the data.

Modal past 'tavānest' (was able to).

8

هر آمارگیر مسئولیت حفظ محرمانگی اطلاعات را بر عهده دارد.

Every statistician bears the responsibility of maintaining data confidentiality.

Idiomatic expression 'bar ohde dāshtan' (to be responsible for).

1

آمارگیر با استفاده از روش‌های نمونه‌گیری احتمالی، اعتبار تحقیق را تضمین کرد.

The statistician guaranteed the research's validity by using probability sampling methods.

Complex instrumental phrase 'bā estefāde az'.

2

نقش آمارگیر در فرآیند سیاست‌گذاری عمومی نباید نادیده گرفته شود.

The role of the statistician in the public policymaking process should not be ignored.

Passive modal 'nabāyad nādide gerefte shavad'.

3

آمارگیران حرفه‌ای از استانداردهای اخلاقی بین‌المللی پیروی می‌کنند.

Professional statisticians follow international ethical standards.

Present tense 'peyravi mikonand' (they follow).

4

تحلیل‌های ارائه شده توسط آمارگیر، زیربنای برنامه‌ریزی استراتژیک سازمان است.

The analyses provided by the statistician are the foundation of the organization's strategic planning.

Passive participle 'erā'e shode' (provided).

5

آمارگیر با چالش عدم پاسخگویی برخی از خانوارهای مرفه مواجه شد.

The statistician faced the challenge of non-responsiveness from some wealthy households.

Complex noun phrase 'adam-e pāsox-gu'i' (non-responsiveness).

6

دقت محاسباتی آمارگیر مانع از بروز خطاهای سیستماتیک در نتایج شد.

The statistician's computational accuracy prevented systematic errors from appearing in the results.

Causative sense 'māne' az... shod' (prevented).

7

آمارگیر باید توانایی تفسیر داده‌های کیفی و تبدیل آن‌ها به کمیت را داشته باشد.

The statistician must have the ability to interpret qualitative data and convert them into quantities.

Infinitive phrase 'tabdil-e ānhā be' (converting them to).

8

گزارش‌های دوره‌ای آمارگیر، ابزاری حیاتی برای نظارت بر تورم است.

The statistician's periodic reports are a vital tool for monitoring inflation.

Attributive adjective 'dowre-i' (periodic).

1

آمارگیر در اینجا به مثابه چشم بینای حاکمیت در لایه‌های پنهان جامعه عمل می‌کند.

The statistician here acts as the 'seeing eye' of the sovereignty within the hidden layers of society.

Metaphorical use of 'be masābe-ye' (as/like).

2

تقلیل واقعیت‌های پیچیده اجتماعی به ارقام توسط آمارگیر، همواره مورد نقد فیلسوفان بوده است.

The reduction of complex social realities to figures by the statistician has always been criticized by philosophers.

Gerund subject 'taghlil' (reduction).

3

آمارگیر با درایت خود، توانست نویزهای محیطی را از سیگنال‌های واقعی داده‌ها تفکیک کند.

The statistician, with their discretion, was able to separate environmental noise from the actual signals of the data.

Abstract noun 'derāyat' (wisdom/discretion).

4

پارادوکس‌های آماری که آمارگیر با آن‌ها دست و پنجه نرم می‌کند، نشان از پیچیدگی رفتار انسانی دارد.

The statistical paradoxes that the statistician struggles with indicate the complexity of human behavior.

Idiomatic expression 'dast o panje narm kardan' (to struggle with).

5

آمارگیر، فراتر از یک گردآورنده داده، در واقع معمار دانش کمی در دنیای مدرن است.

The statistician, beyond a data collector, is in fact the architect of quantitative knowledge in the modern world.

Appositive phrase 'farātar az' (beyond).

6

صداقت حرفه‌ای آمارگیر، ضامن اعتماد عمومی به نهادهای حاکمیتی است.

The professional integrity of the statistician is the guarantor of public trust in sovereign institutions.

Noun 'zāmen' (guarantor) in a formal context.

7

آمارگیر با بهره‌گیری از الگوریتم‌های پیشرفته، به پیش‌بینی روندهای جمعیتی در سده آینده پرداخت.

The statistician proceeded to predict demographic trends in the next century by utilizing advanced algorithms.

Formal past construction 'be... pardākht' (proceeded to/engaged in).

8

هرگونه لغزش در متدولوژی آمارگیر می‌تواند به فجایع برنامه‌ریزی در سطح کلان منجر شود.

Any slip in the statistician's methodology can lead to planning disasters at the macro level.

Conditional 'mitavānad... monjar shavad' (can lead to).

Colocações comuns

آمارگیر دولتی
استخدام آمارگیر
آموزش آمارگیر
آمارگیر محلی
خطای آمارگیر
آمارگیر پاره‌وقت
آمارگیر حرفه‌ای
گزارش آمارگیر
آمارگیر وب‌سایت
اعزام آمارگیر

Frases Comuns

آمارگیر رسمی

— An officially recognized and certified statistician.

فقط آمارگیر رسمی اجازه ورود به ساختمان را دارد.

آمارگیر میدانی

— A statistician who works on-site or in the field.

آمارگیر میدانی باید توانایی بدنی خوبی داشته باشد.

آمارگیر ارشد

— A senior or lead statistician in a project.

آمارگیر ارشد مسئول بازبینی نهایی داده‌هاست.

طرح آمارگیری

— A statistical project or survey plan.

طرح آمارگیری جدید از ماه آینده اجرا می‌شود.

پرسشنامه آمارگیر

— The questionnaire used by the statistician.

پرسشنامه آمارگیر شامل ده سوال اصلی است.

آمارگیر افتخاری

— A volunteer statistician or census worker.

او به عنوان آمارگیر افتخاری در خیریه فعالیت می‌کند.

کارت آمارگیر

— The identification card of a statistician.

همیشه قبل از پاسخگویی، کارت آمارگیر را چک کنید.

دوره آمارگیری

— The period during which statistics are collected.

در طول دوره آمارگیری، همه باید در خانه بمانند.

آمارگیر آنلاین

— A digital tool or person conducting online surveys.

آمارگیر آنلاین نتایج را به صورت لحظه‌ای نشان می‌دهد.

تجهیزات آمارگیر

— The tools (tablets, forms) used by a statistician.

تجهیزات آمارگیر باید قبل از شروع کار تست شوند.

Frequentemente confundido com

آمارگیر vs حسابدار (hesābdār)

A statistician collects data for trends; an accountant manages financial records.

آمارگیر vs آمارشناس (āmārshenās)

An āmārshenās is a high-level expert; an āmārgir is often the field worker.

آمارگیر vs ماشین حساب (māshin-hesāb)

An āmārgir is a human professional; a māshin-hesāb is a tool.

Expressões idiomáticas

"آمار کسی را گرفتن"

— To check up on someone or investigate their whereabouts/actions. This is a very common informal idiom.

دوستم مدام آمار مرا می‌گیرد.

Informal/Slang
"آمار دادن"

— To give information or 'tip off' someone. Often used in casual contexts.

او به پلیس آمار داد.

Informal/Slang
"روی آمار حرف زدن"

— To speak based on facts and numbers rather than intuition.

او همیشه روی آمار حرف می‌زند.

Professional
"آمارش در رفتن"

— To lose track of the count or the situation.

آمار هزینه‌ها از دستم در رفت.

Informal
"آمارگیرِ خود بودن"

— To be self-aware or to keep track of one's own progress/sins/actions.

در زندگی باید آمارگیر کارهای خودمان باشیم.

Literary/Moral
"آمار غلط دادن"

— To mislead someone by providing incorrect information.

او به قصد فریب، آمار غلط داد.

Neutral
"آمارِ بازار را داشتن"

— To be well-informed about market trends.

او آمارِ کاملِ بازار مسکن را دارد.

Informal/Business
"آمارِ کسی را درآوردن"

— To find out everything about someone's background.

باید آمار این شرکت جدید را درآوریم.

Informal
"آمارِ دقیق داشتن"

— To have precise knowledge about something.

او آمار دقیق تمام بازیکنان را دارد.

Neutral
"آمارگیرِ روزگار"

— A poetic way of referring to time or fate as something that counts human days.

آمارگیرِ روزگار هیچ خطایی نمی‌کند.

Poetic

Fácil de confundir

آمارگیر vs آماری (āmāri)

Sounds very similar.

Āmāri is an adjective meaning 'statistical'; āmārgir is a noun meaning 'statistician'.

گزارش آماری (Statistical report) vs گزارش آمارگیر (Statistician's report).

آمارگیر vs آمارگیری (āmārgiri)

Only differs by the final 'i'.

Āmārgiri is the process of collecting statistics; āmārgir is the person.

آمارگیری شروع شد (The census-taking started).

آمارگیر vs ماهیگیر (māhigir)

Rhymes and shares the 'gir' suffix.

Māhigir is a fisherman; āmārgir is a statistician.

ماهیگیر در دریا است.

آمارگیر vs سرشمار (sarshomār)

Synonymous in some contexts.

Sarshomār is specific to population census; āmārgir is more general for any data.

سرشمار جمعیت را شمرد.

آمارگیر vs محاسب (mohāseb)

Both relate to calculations.

Mohāseb is more about arithmetic and calculation; āmārgir is about data collection.

او یک محاسب دقیق است.

Padrões de frases

A1

[Subject] [Noun] ast.

او آمارگیر است.

A2

[Subject] be [Location] raft.

آمارگیر به خانه رفت.

B1

[Subject] dar hāl-e [Gerund] ast.

آمارگیر در حال جمع‌آوری داده است.

B2

Agar [Subject] [Verb], [Result].

اگر آمارگیر دقت نکند، نتایج غلط می‌شود.

C1

Ba' بعید ast ke [Subject] [Subjunctive].

بعید است که آمارگیر این خطا را نادیده بگیرد.

C2

[Subject] be masābe-ye [Noun] amal mikonad.

آمارگیر به مثابه ستون فقراتِ برنامه‌ریزی عمل می‌کند.

B1

[Subject] tavānest [Infinitive].

آمارگیر توانست اطلاعات را ثبت کند.

B2

[Subject] tavasot-e [Agent] [Passive Verb].

داده‌ها توسط آمارگیر بررسی شدند.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

High during census years; Moderate in business/academic contexts.

Erros comuns
  • Using 'āmārgir' for an accountant. حسابدار (hesābdār)

    An accountant manages money; a statistician manages data and trends.

  • Confusing 'āmārgir' with 'āmārgiri'. آمارگیر (Person) vs آمارگیری (Process)

    Adding the 'i' at the end changes the person into the activity.

  • Pronouncing 'āmār' like 'amr'. آمار (ā-mār)

    'Amr' means command; 'āmār' means statistics. The long 'ā' is crucial.

  • Using 'āmārgir' for a high-level professor of statistics. استاد آمار / آمارشناس

    In academia, 'āmārgir' can sound too focused on simple data collection.

  • Forgetting the Ezāfe in 'āmārgir-e markaz'. آمارگیرِ مرکز

    The 'e' sound is necessary to link the noun to its modifier/possessor.

Dicas

The 'Gir' Suffix

The suffix 'gir' (from gereftan) is used in many Persian professions. Learning 'āmārgir' helps you understand others like 'māhigir' (fisherman) or 'yādgir' (learner).

National Census

In Iran, the census is a major event. Understanding the word 'āmārgir' gives you insight into how the Iranian government interacts with its citizens.

Expert vs. Worker

Distinguish between 'āmārgir' (data collector) and 'āmārshenās' (statistical expert) to sound more precise in professional settings.

Long Vowels

Don't rush the 'ā' sounds. Persian is a melodic language, and the long vowels in 'āmār' are key to being understood correctly.

Job Applications

If you see 'āmārgir' in a job ad, it usually means they want someone for field work or data entry, not necessarily a PhD in statistics.

Web Analytics

When browsing Persian websites, look for the footer; you'll often see 'āmārgir' followed by a number, showing the visitor count.

Verification

In Iran, people are taught to always ask an 'āmārgir' for their ID. This is a common cultural safety tip you might hear.

Research Methods

In your Persian research papers, use 'āmārgir' to refer to the person who administered the survey to add professional flavor.

Checking Up

Remember the slang 'āmār-e kesi rā gereftan'. It’s a great way to sound more like a native in casual conversations.

Ancient Roots

Knowing that 'āmār' is an ancient administrative word helps you appreciate the deep history of Persian bureaucracy.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Amir' (a common name) who is a 'Gir' (Taker) of 'Amar' (Numbers). Amir the number taker.

Associação visual

Visualize a person holding a large net (to 'catch' or 'take' data) catching falling numbers like 1, 0, 5, and 9.

Word Web

آمار (Center) داده (Data) سرشماری (Census) عدد (Number) پرسشنامه (Questionnaire) دقت (Precision) دولت (Government) تحلیل (Analysis)

Desafio

Try to use 'آمارگیر' in a sentence describing your own job or a friend's job today. Even if they aren't a statistician, use it metaphorically!

Origem da palavra

The word is a Persian compound. 'Āmār' comes from Middle Persian 'āmar' meaning 'number' or 'reckoning'. 'Gir' is the present stem of 'gereftan' (to take).

Significado original: One who takes or captures numbers/reckonings.

Indo-European (Persian).

Contexto cultural

Always respect the privacy and security concerns associated with people claiming to be an آمارگیر; official ones must show ID.

The term is roughly equivalent to 'census taker' in the US or UK, but 'statistician' is used in more corporate contexts.

The Statistical Centre of Iran (Markaz-e Amar-e Iran) publications. Iranian films depicting social surveys (e.g., documentaries by Abbas Kiarostami). Official government announcements during the 5-year census cycles.

Pratique na vida real

Contextos reais

National Census

  • سرشماری عمومی
  • مامور سرشماری
  • ثبت اطلاعات خانوار
  • کارت شناسایی مامور

Market Research

  • نظرسنجی مشتریان
  • تحلیل بازار
  • پرسشنامه آنلاین
  • گروه هدف

Academic Study

  • روش تحقیق
  • جمع‌آوری داده
  • جامعه آماری
  • خطای نمونه‌گیری

Sports Analytics

  • آمار بازی
  • تعداد گل‌ها
  • درصد مالکیت توپ
  • آنالیز عملکرد

Web Development

  • آمارگیر سایت
  • تعداد بازدیدکننده
  • نرخ کلیک
  • ترافیک ورودی

Iniciadores de conversa

"آیا تا به حال به عنوان آمارگیر کار کرده‌اید؟ (Have you ever worked as a statistician?)"

"به نظر شما سخت‌ترین بخش کار یک آمارگیر چیست؟ (What do you think is the hardest part of a statistician's job?)"

"آخرین باری که یک آمارگیر به خانه شما آمد کی بود؟ (When was the last time a census taker came to your house?)"

"آیا برای تحلیل داده‌های کسب‌وکارتان از آمارگیر استفاده می‌کنید؟ (Do you use a statistician to analyze your business data?)"

"چرا آمارگیران برای برنامه‌ریزی یک کشور مهم هستند؟ (Why are statisticians important for a country's planning?)"

Temas para diário

تصور کنید یک آمارگیر هستید. یک روز کاری خود را توصیف کنید. (Imagine you are a statistician. Describe one of your workdays.)

درباره اهمیت دقت در کار آمارگیر و پیامدهای اشتباهات او بنویسید. (Write about the importance of precision in a statistician's work and the consequences of their mistakes.)

اگر قرار بود آمارگیرِ یک موضوع خاص در شهرتان باشید، چه چیزی را می‌شمردید؟ (If you were to be the statistician for a specific topic in your city, what would you count?)

تفاوت بین یک آمارگیر انسانی و یک سیستم آمارگیر کامپیوتری را تحلیل کنید. (Analyze the difference between a human statistician and a computer tracking system.)

چگونه یک آمارگیر می‌تواند به بهبود وضعیت اقتصادی یک جامعه کمک کند؟ (How can a statistician help improve the economic situation of a society?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not exactly. While a data scientist works with data, an 'āmārgir' traditionally refers to the person who collects the data, especially in a field or census context. A data scientist is usually called 'dāneshmand-e dāde' in Persian and focuses more on complex algorithms and machine learning.

You can say 'Man āmārgir hastam' (من آمارگیر هستم). If you are an expert with a degree, 'Man āmārshenās hastam' might sound more professional.

Yes, in modern Persian, 'āmārgir-e site' or 'āmārgir-e web' refers to a website traffic counter or analytics tool like Google Analytics.

The formal plural is 'āmārgirān' (آمارگیران) and the informal/common plural is 'āmārgir-hā' (آمارگیرها).

Yes, it is used for the person who tracks game statistics like goals, fouls, or ball possession. You might hear it during a football match broadcast.

Often it is temporary, especially during the national census which happens every few years. However, organizations like the Statistical Centre of Iran have permanent staff in this role.

No, it is a neutral professional term. However, informally, 'āmār-gir' (as a verb phrase) can mean someone who is nosy or checking up on others.

They must carry an official ID card from the 'Markaz-e Amar' and usually wear a specific uniform or vest during the national census.

It comes from Middle Persian 'āmar', meaning reckoning or account. It's a very old word in the Persian administrative tradition.

Usually, those people are called 'shomāreshgar-e ārā' (vote counters), but 'āmārgir' could be understood in a general sense.

Teste-se 190 perguntas

writing

Write 'The statistician' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a simple sentence: 'He is a statistician.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The statistician has a clipboard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I see two statisticians.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the job of an آمارگیر in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The statistician collected the population data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain why an آمارگیر must be precise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Confidentiality is the duty of every statistician.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Discuss the challenges of field data collection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Macro-level planning depends on the statistician's report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the plural of آمارگیر.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The statistician went to the village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I want to be a part-time statistician.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The statistician noticed a contradiction in the data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a philosophical sentence about numbers and reality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Statistician of the city'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The kind statistician asked a question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The survey results were analyzed by the statistician.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Field statisticians face many obstacles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Unbiased data collection is the goal of the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'آمارگیر' three times clearly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'من آمارگیر هستم.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'آمارگیر به خانه ما آمد.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'آیا شما آمارگیر هستید؟'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe an آمارگیر's clothes.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'sarshomari' in simple Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the importance of data accuracy.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about a time a pollster contacted you.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Debate the pros and cons of digital censuses.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'sampling bias' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say the numbers 1 to 10 like an آمارگیر.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'کارت شناسایی آمارگیر کجاست؟'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'او در مرکز آمار کار می‌کند.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'تحلیل داده‌ها وظیفه آمارگیر است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give a short speech about the future of statistics.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'آمار' and 'گیر' separately then together.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'روستای ما آمارگیر ندارد.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'آمارگیران خسته بودند.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'دقت محاسباتی بسیار مهم است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'سیاست‌گذاری عمومی بر پایه آمار است.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the word: [Audio: آمارگیر]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'او آمارگیر است.' What is his job?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'آمارگیر فردا می‌آید.' When is he coming?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'کارت او آبی است.' What color is his card?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'دولت آمارگیران را اعزام کرد.' Who dispatched them?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'او پاره‌وقت کار می‌کند.' Does he work full-time?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'خطای آمارگیر باعث نقص شد.' What caused the defect?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'اطلاعات محرمانه است.' Can you share the info?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'نمونه‌گیری احتمالی انجام شد.' What type of sampling?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'او چشم بینای حاکمیت است.' What does this mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'یک آمارگیر.' How many?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'او به روستا رفت.' Where did he go?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'تبلت جدید.' What is new?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'بازبینی نهایی.' What stage is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'ساختار استراتژیک.' What is structural?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!