بررسی نمودن
بررسی نمودن em 30 segundos
- A highly formal verb meaning to examine, review, or investigate.
- Used in academic, legal, medical, and journalistic contexts.
- Combines the noun 'barresi' with the formal auxiliary 'nemudan'.
- Essential for B2+ level Persian proficiency in formal writing.
The Persian compound verb بررسی نمودن (barresi nemudan) is a cornerstone of formal, academic, and professional Persian. At its core, it translates to 'to examine,' 'to review,' 'to investigate,' or 'to scrutinize.' While the more common version بررسی کردن (barresi kardan) is used in daily conversation, the choice of the light verb نمودن (nemudan) immediately elevates the register to a formal or literary level. This verb is not merely about looking at something; it implies a systematic, detailed, and often official process of evaluation. Whether a scientist is examining data, a lawyer is reviewing a contract, or a government official is investigating a policy, this is the verb of choice.
- Register and Context
- This verb is predominantly found in written documents, news broadcasts, academic journals, and formal speeches. Using it in a casual setting like a grocery store would sound overly stiff or even humorous.
کمیته منتخب، تمام جوانب پرونده را با دقت بررسی نمود.
(The select committee examined all aspects of the case with precision.)
The word 'barresi' itself has roots in the idea of 'reaching' or 'arriving at' (from 'rasidan'), suggesting that through examination, one reaches the truth or the core of a matter. When combined with 'nemudan,' it functions as a transitive verb, usually requiring a direct object marked by the particle 'ra' (را). In modern journalism, you will see this verb used to describe the actions of international bodies, judicial reviews, and scientific peer reviews. It conveys a sense of thoroughness that 'didane' (seeing) or 'neghah kardan' (looking) lacks.
دانشمندان در حال بررسی نمودن اثرات تغییرات اقلیمی هستند.
(Scientists are currently investigating the effects of climate change.)
- Nuance of Investigation
- Unlike 'search' (jostoju), which implies looking for something lost, 'barresi' implies looking at something known to understand it better or find flaws.
In the digital age, 'barresi' is also the standard term for a 'review' (like a product review or a book review). If you are reading a tech blog in Persian, the section titled 'Barresi-ye Mobile' refers to a mobile phone review. However, the action of writing that review or the formal process of the expert looking at the phone is where 'barresi nemudan' comes into play. It suggests a professional evaluation rather than just a personal opinion.
این مقاله به بررسی نمودن علل سقوط امپراتوریها میپردازد.
(This article deals with examining the causes of the fall of empires.)
پزشک مدارک بیمار را به دقت بررسی نمود.
(The doctor carefully reviewed the patient's records.)
- Grammatical Note
- When using this in the present tense, 'nemudan' changes to 'nemayad' (e.g., barresi mi-namayad), which is significantly more formal than 'barresi mi-konad'.
ما باید احتمالات مختلف را بررسی نماییم.
(We must investigate the different possibilities.)
Using بررسی نمودن correctly requires an understanding of Persian syntax and register. As a compound verb, the noun 'barresi' remains stable, while the light verb 'nemudan' undergoes conjugation. In formal writing, you will encounter various tenses. For example, in the past tense, 'barresi nemud' (he/she examined) is common. In the present tense, the stem 'nemay' is used, as in 'barresi mi-namayad' (he/she examines). It is crucial to remember that this verb is almost always transitive, meaning it acts upon an object. In Persian, this usually means the object is followed by 'ra' if it is definite.
- The Role of 'Ra'
- Whenever you specify what you are investigating, use 'ra'. For example: 'In mas'ale ra barresi nemudam' (I investigated this issue).
کارشناسان پیشنهادهای جدید را بررسی مینمایند.
(The experts are reviewing the new proposals.)
In academic writing, you will often find this verb in the passive voice or in the infinitive form to describe the scope of a study. For instance, 'Hadaf az in tahghigh, barresi nemudan-e...' (The goal of this research is to examine...). Note how the 'ezafe' (the short 'e' sound) connects 'barresi nemudan' to the subject of study. This structure is essential for thesis statements and research abstracts. Furthermore, when using modal verbs like 'tavanestan' (can) or 'bayad' (must), 'barresi nemudan' stays in its infinitive form or switches to the subjunctive 'barresi nemayad'.
آیا فرصت کردید که گزارش را بررسی نمایید؟
(Did you have the chance to review the report?)
- Prepositional Usage
- Sometimes 'barresi' is followed by 'dar morede' (about) or 'piramune' (around/concerning), especially when the investigation is broad.
Another sophisticated use is the future tense: 'barresi khahad nemud' (will examine). This is frequently heard in political forecasts or scientific predictions. For example, 'Sazman-e Melal in vaz'iyat ra barresi khahad nemud' (The United Nations will investigate this situation). The use of 'nemudan' here adds a layer of official commitment and gravity to the statement. It suggests that the investigation is not just a casual look but a formal proceeding with potential consequences.
دولت قول داده است که شکایات را بررسی نماید.
(The government has promised to investigate the complaints.)
او تمام گزینهها را پیش از تصمیمگیری بررسی نمود.
(He examined all options before making a decision.)
- Compound Structure
- Notice that 'barresi' acts as the noun part. You can add adverbs between 'barresi' and 'nemudan' occasionally, though it's more common to place them before 'barresi'.
If you turn on the Persian news channel IRINN or BBC Persian, you are almost guaranteed to hear بررسی نمودن within the first ten minutes. It is the language of the newsroom. Anchors use it to introduce segments where experts analyze the day's events. For example, 'Emshab be barresi-ye taba'at-e in tasmim mi-pardazim' (Tonight we will examine the consequences of this decision). The verb conveys the journalistic duty of objective analysis. It is also the standard language of law courts. A judge doesn't just 'look' at evidence; they 'barresi mi-namayand' (examine) it. This formal register ensures that the proceedings are seen as serious and methodical.
- In the University
- Professors use this verb constantly in lectures and research papers. It is the 'bread and butter' of academic Persian discourse.
شورای امنیت سازمان ملل اوضاع منطقه را بررسی نمود.
(The UN Security Council examined the situation in the region.)
In the business world, during formal meetings or in written reports, 'barresi nemudan' is used to discuss market trends, financial audits, or employee performance. If a manager says, 'Ma bayad amalkard-e shomara barresi nemayim,' it carries a weight of formal evaluation that might lead to a promotion or a warning. It is also the primary term used in the field of medicine when referring to diagnostic procedures. A radiologist 'barresi mi-namayad' an X-ray to find a fracture. In this context, it implies a professional, expert gaze.
این مستند به بررسی نمودن حیات وحش در کویر میپردازد.
(This documentary deals with examining wildlife in the desert.)
- Literature and Essays
- In literary criticism, scholars use this verb to analyze themes, characters, and motifs within a poem or novel.
Social media also sees its use, but specifically in the accounts of formal organizations or high-profile intellectuals. A tech influencer might use 'barresi' (the noun) in their video title, but in their formal written description, they might use 'barresi nemudim' to sound more authoritative. It is a word that commands respect and indicates that the subject matter has been given serious thought. If you are preparing for a formal Persian proficiency exam like the SAMFA, mastering the use of 'nemudan' in compound verbs is essential for the writing and speaking sections.
مجلس لایحه جدید بودجه را با دقت بررسی نمود.
(The parliament carefully reviewed the new budget bill.)
پژوهشگران باید متغیرهای مختلف را بررسی نمایند.
(Researchers must examine various variables.)
- News Headlines
- Headlines often omit the auxiliary 'nemudan' for brevity, using just 'Barresi-ye...' but the full verb appears in the lead paragraph.
One of the most frequent mistakes learners make with بررسی نمودن is misjudging the register. Because it is so formal, using it in a casual conversation with friends can make you sound like a robot or a news anchor. For example, if you're looking at a friend's new phone, saying 'Man dar hal-e barresi nemudan-e mobile-e to hastam' is grammatically correct but socially awkward. In that context, you should use 'barresi kardan' or simply 'neghah kardan'. Understanding the social weight of 'nemudan' is key to sounding natural in Persian.
- Register Mismatch
- Mistake: Using 'nemudan' in a text message to a sibling. Correct: Use 'kardan' or 'anjam dadan'.
غلط: بیا با هم این عکس رو بررسی نماییم.
(Incorrect/Awkward: Let's examine this photo together [in a casual setting].)
Another common error is related to the conjugation of 'nemudan'. Many students forget that the present stem of 'nemudan' is 'nemay-', not 'nemud-'. This leads to incorrect forms like 'mi-nemudam' for the present tense, which is actually the past continuous. Remember: 'mi-namayam' is 'I examine' (present), while 'mi-nemudam' is 'I was examining' (past). Additionally, learners often struggle with the placement of the direct object marker 'ra'. Since 'barresi nemudan' is a compound verb, 'ra' must follow the entire object, not the word 'barresi'.
غلط: من دارم موضوع بررسی مینمودم.
(Incorrect: I am [currently] examining the subject [wrong stem used].)
- Confusion with 'Tahghigh'
- Learners often use 'barresi' when they mean 'tahghigh' (research). While similar, 'barresi' is the act of looking over something existing, while 'tahghigh' is searching for new knowledge.
Finally, a subtle mistake is the redundancy of using both 'barresi nemudan' and other verbs like 'motale'e kardan' (to study) in the same sentence without proper conjunctions. Because 'barresi' is so comprehensive, adding more verbs often clutters the sentence. Stick to one powerful verb. Also, be careful with the 'ezafe' in formal writing; when 'barresi nemudan' is turned into a noun phrase (the examining of...), the 'ezafe' must be clearly pronounced or written as a 'ye' if it follows a vowel sound, though 'barresi' ends in a 'ye' already, which can be tricky.
درست: ما باید شواهد را بررسی نماییم.
(Correct: We must examine the evidence.)
غلط: او در حال بررسی کردن نمودن است.
(Incorrect: Redundantly using both 'kardan' and 'nemudan' stems.)
- Spelling Note
- Ensure 'barresi' is spelled with two 're's (though often written with a tashdid) to distinguish it from other similar-sounding words.
Persian is rich with verbs for 'looking' and 'analyzing,' each with its own nuance. The most direct alternative to بررسی نمودن is بررسی کردن (barresi kardan). The meaning is identical, but the latter is neutral and suitable for both speech and writing. If you want to sound even more academic or scientific, you might use واکاوی کردن (vâkâvi kardan), which specifically means 'to analyze' or 'to delve deep into.' This is often used in psychology or data science.
- Barresi vs. Tahghigh
- 'Tahghigh kardan' means to research. You 'tahghigh' a topic to find new info; you 'barresi' a document to check its contents.
- Barresi vs. Motale'e
- 'Motale'e kardan' means to study. It is more about learning and absorbing information, whereas 'barresi' is more about evaluating it.
پژوهشگر به واکاوی دادهها پرداخت.
(The researcher proceeded to analyze/dissect the data.)
Another alternative is بازبینی کردن (bâzbini kardan), which specifically means 'to re-examine' or 'to inspect.' This is common in manufacturing or software development (e.g., a code review). If the context is a legal or official inspection, بازرسی کردن (bâzrasi kardan) is the correct term. While 'barresi' is general, 'bazrasi' implies an inspector (bazras) checking for compliance or illegal activity. For a quick look or a browse, مرور کردن (morur kardan) is used, much like 'reviewing' notes before an exam.
ما باید این لیست را مرور کنیم.
(We should review/scan this list.)
- Formal Alternatives
- In extremely high-literary Persian, you might see 'molaheze nemudan' (to observe/notice/review), often used at the end of letters: 'Jihat-e molaheze' (For your review).
In a medical context, معاینه کردن (mo'ayene kardan) is used when a doctor examines a patient's body physically. 'Barresi' would be used for the patient's test results. In the world of finance, حسابرسی کردن (hesabrasi kardan) is 'to audit.' Note the 'rasi' suffix in 'hesabrasi' and 'barresi'—it's a common thread in words involving reaching a conclusion through checking. Choosing the right synonym depends entirely on whether you are looking for a bug in code (debug/barresi), a disease in a patient (mo'ayene), or a crime in a company (bazrasi/hesabrasi).
پزشک بیمار را معاینه کرد.
(The doctor examined [physically] the patient.)
بازرسان در حال بازرسی کارخانه هستند.
(Inspectors are currently inspecting the factory.)
- Summary Table
- Barresi: General Review/Examine. Bazrasi: Official Inspection. Tahghigh: Research. Vâkâvi: Deep Analysis.
Exemplos por nível
لطفاً این کتاب را بررسی کنید.
Please check this book.
Simple imperative using 'kardan' for A1 ease.
او عکسها را بررسی میکند.
He is checking the photos.
Present continuous sense using 'kardan'.
بررسی آب و هوا مهم است.
Checking the weather is important.
Noun form 'barresi' used as a subject.
ما باید لیست را بررسی کنیم.
We must check the list.
Modal 'bayad' + 'kardan'.
پدرم ماشین را بررسی کرد.
My father checked the car.
Past tense 'kardan'.
بررسی مشقهای من تمام شد.
The checking of my homework is finished.
Noun 'barresi' with ezafe.
او نامه را بررسی کرد.
She checked the letter.
Simple past.
این یک بررسی ساده است.
This is a simple check.
Adjective 'sade' modifying 'barresi'.
پلیس مدارک را بررسی نمود.
The police examined the documents.
Formal 'nemudan' introduced in a clear context.
دانشجو باید منابع را بررسی نماید.
The student must examine the sources.
Subjunctive 'nemayad' after 'bayad'.
گزارش نهایی را بررسی نمودیم.
We reviewed the final report.
First person plural past.
آیا شما ایمیلها را بررسی نمودید؟
Did you review the emails?
Formal question.
او در حال بررسی نمودن گزینهها است.
He is in the process of reviewing the options.
Infinitive 'nemudan' used in a 'dar hal-e' construction.
مدیر شرکت طرح را بررسی نمود.
The company manager reviewed the plan.
Subject-Object-Verb order.
آنها نتایج آزمون را بررسی مینمایند.
They are reviewing the test results.
Present tense 'mi-namayand'.
لطفاً شرایط را بررسی نمایید.
Please review the conditions.
Formal imperative.
محققان علل بیماری را بررسی نمودند.
Researchers investigated the causes of the disease.
Academic context.
ما باید تمام احتمالات را بررسی نماییم.
We must investigate all possibilities.
Use of 'tamam-e' (all).
این مقاله به بررسی نمودن تاریخ ایران میپردازد.
This article deals with examining the history of Iran.
Complex verb 'mi-pardazad' + 'be' + infinitive.
دولت باید مشکلات اقتصادی را بررسی نماید.
The government must investigate economic problems.
Social/Political context.
او با دقت جزئیات را بررسی نمود.
He carefully examined the details.
Adverbial phrase 'ba deghat'.
نتایج این تحقیق باید بررسی شود.
The results of this research must be reviewed.
Passive voice 'barresi shavad' (simplified from 'nemude shavad').
من قصد دارم این موضوع را بررسی نمایم.
I intend to investigate this subject.
'Ghasd dashtan' + subjunctive.
آنها در حال بررسی نمودن بازار هستند.
They are currently analyzing the market.
Business context.
کمیته ویژه، ابعاد مختلف بحران را بررسی نمود.
The special committee examined the various dimensions of the crisis.
High-level vocabulary like 'ab'ad' and 'bohran'.
نویسنده در این کتاب، مفاهیم فلسفی را بررسی مینماید.
In this book, the author examines philosophical concepts.
Literary/Academic register.
پیش از هر اقدامی، باید جوانب امر را بررسی نمود.
Before any action, one must examine the aspects of the matter.
Impersonal 'bayad' + infinitive.
گزارش مذکور توسط کارشناسان بررسی خواهد نمود.
The mentioned report will be reviewed by experts.
Future tense (active form used formally).
پژوهش حاضر به بررسی نمودن تأثیرات تکنولوژی بر آموزش میپردازد.
The present research deals with examining the effects of technology on education.
Standard thesis statement structure.
دادگاه مدارک جدید را به دقت بررسی نمود.
The court carefully reviewed the new evidence.
Legal context.
ما نیازمند بررسی نمودن دقیق این فرضیه هستیم.
We are in need of a precise examination of this hypothesis.
'Niyazmand' + ezafe + infinitive.
شورای شهر طرحهای پیشنهادی را بررسی مینماید.
The city council is reviewing the proposed plans.
Administrative context.
این جستار به بررسی نمودن ریشههای تاریخی استبداد در منطقه میپردازد.
This essay deals with examining the historical roots of autocracy in the region.
Sophisticated vocabulary: 'jostar', 'estebdad'.
منتقدان ادبی، ساختار روایی رمان را به دقت بررسی نمودهاند.
Literary critics have carefully examined the narrative structure of the novel.
Present perfect 'nemude-and'.
ضروری است که پیامدهای بلندمدت این سیاست بررسی نماید.
It is essential that the long-term consequences of this policy be examined.
Subjunctive in a 'Zaruri ast ke' clause.
در این فصل، متغیرهای مستقل و وابسته بررسی مینمایند.
In this chapter, the independent and dependent variables are examined.
Scientific terminology.
هیئت داوران، آثار ارسالی را بر اساس معیارهای مشخص بررسی نمود.
The jury examined the submitted works based on specific criteria.
'Bar asase' (based on).
واکاوی و بررسی نمودن متون کهن نیازمند تخصص بالایی است.
Analyzing and examining ancient texts requires high expertise.
Pairing 'vâkâvi' and 'barresi'.
ما در این سمینار، چالشهای پیش رو را بررسی خواهیم نمود.
In this seminar, we will examine the challenges ahead.
Formal future tense 'khahim nemud'.
پایاننامه او به بررسی نمودن نقش زنان در سیاست میپردازد.
Her thesis deals with examining the role of women in politics.
Academic 'payan-name'.
این رساله با رویکردی پدیدارشناسانه به بررسی نمودن ماهیت زمان میپردازد.
This treatise deals with examining the nature of time with a phenomenological approach.
Extremely advanced philosophical vocabulary.
چنانچه شواهد کافی باشد، مراجع ذیصلاح موضوع را بررسی خواهند نمود.
If the evidence is sufficient, the competent authorities will investigate the matter.
Legal/Bureaucratic 'chenanche' and 'zi-salah'.
بررسی نمودن هرگونه تخلف احتمالی در حیطه وظایف این نهاد است.
Examining any potential violation is within the scope of this institution's duties.
Gerund-like use of infinitive as subject.
در این پژوهش، تطبیق آرا و بررسی نمودن آراء متفکران مد نظر بوده است.
In this research, the comparison of opinions and the examination of thinkers' views have been considered.
Complex passive construction.
لازم است که ابعاد جامعهشناختی این پدیده به دقت بررسی نماید.
It is necessary that the sociological dimensions of this phenomenon be carefully examined.
Abstract academic register.
گزارش مذکور به بررسی نمودن شکافهای طبقاتی در جوامع مدرن اختصاص دارد.
The mentioned report is dedicated to examining class gaps in modern societies.
'Ekhtesas darad' (is dedicated to).
شورای عالی امنیت ملی، گزارشهای واصله را بررسی نمود.
The Supreme National Security Council examined the received reports.
Official government terminology.
تحلیلگران به بررسی نمودن نوسانات ارزی در بازارهای جهانی پرداختند.
Analysts proceeded to examine currency fluctuations in global markets.
Economic/Financial register.
Summary
Mastering 'بررسی نمودن' allows you to transition from casual conversation to professional and academic Persian. For example, 'We must investigate the facts' becomes the sophisticated 'باید حقایق را بررسی نماییم'.
- A highly formal verb meaning to examine, review, or investigate.
- Used in academic, legal, medical, and journalistic contexts.
- Combines the noun 'barresi' with the formal auxiliary 'nemudan'.
- Essential for B2+ level Persian proficiency in formal writing.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2Tornar-se o fator ou a causa de algo.
اعتبار علمی
B2Credibilidade académica ou reputação científica de um autor.
اعتبار بخشیدن
B2Validar ou confirmar oficialmente algo.
اعتبار سنجی کردن
B2Validar ou verificar a validade de algo.
اعتباربخشی
B2A acreditação é o reconhecimento oficial de que uma pessoa ou instituição atende a determinados padrões.
اعتمادپذیر
B2Confiável; fidedigno.
اعتراف کردن
B2Confessar ou admitir; admitir ter cometido um crime ou feito algo errado. (Ele tem que confessar que mentiu. Ele confessou o crime.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Racional; baseado na razão ou na lógica.